Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
24 NOVEMBER 2025. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels voor de terugkoop van effecten bedoeld in artikel 12/1 van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder
Titre
24 NOVEMBRE 2025. - Arrêté royal déterminant les règles de rachat des titres mentionnées à l'article 12/1 de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur
Informations sur le document
Numac: 2025009185
Datum: 2025-11-24
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2025009185
Date: 2025-11-24
Moniteur: Voir
Tekst (9)
Texte (9)
Artikel 1. Dit besluit regelt de procedure voor de terugkoop door de emittenten van de effecten bedoeld in artikel 12/1, § 2, van de wet van 14 december 2005 houdende de afschaffing van effecten aan toonder.
Article 1er. Le présent arrêté règle les modalités relatives à la procédure de rachat par les émetteurs des titres visés à l'article 12/1, § 2, de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur.
Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
"de wet van 14 december 2005": de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder;
"emittent": een emittent zoals gedefinieerd in artikel 2, eerste lid, 2°, van de wet van 14 december 2005;
"KBO": Kruispuntbank van Ondernemingen;
"gereglementeerde markt": een gereglementeerde markt zoals gedefinieerd in artikel 2, eerste lid, 3°, van de wet van 14 december 2005;
"BEVEK": beleggingsvennootschap met veranderlijk kapitaal.
Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :
"la loi du 14 décembre 2005" : la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur ;
"émetteur" : un émetteur tel que défini dans l'article 2, alinéa 1er, 2°, de la loi du 14 décembre 2005 ;
"BCE" : Banque-Carrefour des Entreprises ;
"marché réglementé" : un marché réglementé tel que défini dans l'article 2, alinéa 1er, 3°, de la loi du 14 décembre 2005 ;
"SICAV" : société d'investissement à capital variable.
Art. 3. § 1. Wanneer een emittent de effecten bedoeld in artikel 12/1, § 2, wenst terug te kopen, moet hij de Deposito- en Consignatiekas van zijn voornemen op de hoogte brengen via e-mail met ontvangstbewijs en verstrekt de volgende gegevens:
zijn naam;
zijn identificatienummer bij de KBO;
zijn e-mailadres;
het aantal en het internationaal identificatienummer van de effecten die hij wenst terug te kopen.
§ 2. Vanaf 2 februari 2026 stuurt de Deposito- en Consignatiekas naar de emittent een uitnodiging om een bod uit te brengen.
§ 3. De emittent kan een bod uitbrengen per e-mail met ontvangstbevestiging, binnen de termijn bepaald in artikel 12/1, § 2, tweede lid, van de wet van 14 december 2005. Het bod wordt uitgebracht volgens het model opgenomen als bijlage.
§ 4. Bij ontvangst van het bod gaat de Deposito- en Consignatiekas na of deze voldoet aan de voorwaarden van artikel 12/1 van de wet van 14 december 2005 en van dit besluit.
Als het terugkoopbod aan de voorwaarden voldoet, stelt de Deposito-en Consignatiekas de emittent per e-mail in kennis van haar aanvaarding van het aanbod binnen de termijn bepaald in artikel 12/1, § 2, derde lid, van de wet van 14 december 2005. De weigering van het aanbod wordt hem binnen dezelfde termijn en op dezelfde wijze meegedeeld.
Art. 3. § 1er. Lorsqu'un émetteur souhaite racheter les titres, visés à l'article 12/1, § 2, de la loi du 14 décembre 2005, il manifeste son intention à la Caisse des Dépôts et Consignations, par courrier électronique avec accusé de réception, et communique les données suivantes :
sa dénomination ;
son numéro d'identification à la BCE ;
son adresse de courrier électronique ;
le nombre et le numéro international d'identification des titres qu'il souhaite racheter.
§ 2. A partir du 2 février 2026, la Caisse des Dépôts et Consignations envoie à l'émetteur une invitation à faire offre.
§ 3. L'émetteur peut faire une offre, par courrier électronique avec accusé de réception, dans le délai prévu à l'article 12/1, § 2, alinéa 2, de la loi du 14 décembre 2005. L'offre est communiquée conformément au modèle figurant en annexe.
§ 4. A la réception de l'offre, la Caisse des Dépôts et Consignations vérifie si celle-ci satisfait aux conditions de l'article 12/1 de la loi du 14 décembre 2005, et du présent arrêté.
Si l'offre de rachat satisfait aux conditions, la Caisse des Dépôts et Consignations notifie à l'émetteur, par courrier électronique, son acceptation de l'offre, dans le délai prévu à l'article 12/1, § 2, alinéa 3, de la loi du 14 décembre 2005. Le refus de l'offre lui est communiqué dans le même délai et selon les mêmes modalités.
Art. 4. § 1. De biedprijs van een effect dat is toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt mag niet lager zijn dan de beurskoers van de laatste werkdag van januari 2026.
Bij ontstentenis van een notering op de laatste werkdag van januari 2026 mag de prijs niet lager zijn dan de laatste beschikbare beurskoers in januari 2026.
Als er geen notering beschikbaar is voor januari 2026, wordt de biedprijs bepaald volgens de modaliteiten van paragraaf 2.
§ 2. De biedprijs van een effect dat niet is toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt mag niet lager zijn dan de waarde van het effect, zoals vastgesteld door een bedrijfsrevisor of een gecertificeerd accountant.
De eraan verbonden kosten zijn ten laste van de emittent die het bod heeft uitgebracht.
Het waarderingsverslag van de bedrijfsrevisor of een gecertificeerd accountant wordt bij het bod gevoegd.
§ 3. De biedprijs van het deelbewijs van een BEVEK mag niet lager zijn dan de netto-inventariswaarde op de laatste werkdag van januari 2026.
Art. 4. § 1er. Le prix de l'offre portant sur un titre admis à la négociation sur un marché réglementé ne peut être inférieur à son cours de bourse du dernier jour ouvrable de janvier 2026.
En l'absence de cotation le dernier jour ouvrable de janvier 2026, le prix ne peut être inférieur au dernier cours de bourse disponible en janvier 2026.
Si aucune cotation n'est disponible pour janvier 2026, le prix de l'offre est déterminé selon les modalités du paragraphe 2.
§ 2. Le prix de l'offre portant sur un titre non admis à la négociation sur un marché réglementé ne peut être inférieur à la valeur du titre, telle que déterminée par un réviseur d'entreprise ou un expert-comptable certifié.
Les frais afférents sont à charge de l'émetteur ayant remis l'offre.
Le rapport d'évaluation du réviseur d'entreprise ou de l'expert-comptable certifié est joint à l'offre.
§ 3. Le prix de l'offre portant sur la part d'une SICAV ne peut être inférieur à la valeur nette d'inventaire arrêtée au dernier jour ouvrable de janvier 2026.
Art. 5. § 1. In geval van een fusie, splitsing, openbaar overnamebod of enigerlei andere transactie die leidt of heeft geleid tot een wijziging in het aantal, de aard of de verdeling van de effecten van de emittent, stelt de emittent de Deposito- en Consignatiekas uiterlijk op 31 december 2025 in kennis van de omzettingsverhouding tussen de effecten in portefeuille bij de Deposito- en Consignatiekas en de effecten die voortvloeien uit de desbetreffende fusie, splitsing, openbaar overnamebod of enigerlei andere transactie.
§ 2. Onverminderd paragraaf 1, bevat het bod van de emittent in de in paragraaf 1 bedoelde gevallen de berekening van de omzettingsverhouding tussen de effecten in portefeuille bij de Deposito- en Consignatiekas en de effecten die voortvloeien uit van de fusie, splitsing, openbaar overnamebod of enigerlei andere transactie die leidt of heeft geleid tot een wijziging in het aantal, de aard of de verdeling van de effecten van de emittent. Het bod wordt uitgebracht volgens het model dat de Deposito- en Consignatiekas bij de uitnodiging heeft verstrekt.
Art. 5. § 1er. En cas de fusion, scission, offre publique d'échange, ou toute autre opération entraînant ou ayant entrainé une modification du nombre, de la nature ou de la répartition des titres de l'émetteur, l'émetteur notifie à la Caisse des Dépôts et Consignations, au plus tard le 31 décembre 2025, les ratios de conversion entre les titres inscrits dans le portefeuille de la Caisse des Dépôts et Consignations et les titres résultant d'une telle fusion, scission, offre publique d'échange, ou autre opération.
§ 2. Sans préjudice du paragraphe 1er, l'offre soumise par l'émetteur dans les cas visés au paragraphe 1er contient le calcul du ratio de conversion entre les titres inscrits dans le portefeuille de la Caisse des Dépôts et Consignations et les titres résultant de la fusion, scission, offre publique d'échange ou toute autre opération entraînant ou ayant entraîné une modification du nombre, de la nature ou de la répartition des titres de l'émetteur. L'offre est communiquée conformément au modèle transmis par la Caisse des Dépôts et Consignations lors de l'invitation.
Art. 6. Onverminderd artikel 5 mag de emittent geen bod uitbrengen in geval van ontbinding, liquidatie of faillissement.
Indien de ontbinding, liquidatie of faillissement van de emittent plaatsvindt na de indiening van het bod maar vóór de aanvaarding ervan, kan het bod niet worden aanvaard.
Art. 6. Sans préjudice de l'article 5, l'émetteur ne peut remettre aucune offre en cas de dissolution, liquidation ou faillite.
Si la dissolution, liquidation ou faillite de l'émetteur intervient postérieurement à la remise de l'offre et avant acceptation de celle-ci, l'offre ne peut être acceptée.
Art. 7. § 1. De eigendom van het effect wordt pas aan de emittent overgedragen na de volledige betaling van de biedprijs, zoals aanvaard door de Deposito-en Consignatiekas.
§ 2. De betalingsinstructies worden vermeld in de acceptatiebrief van het bod, verzonden door de Deposito-en Consignatiekas.
Art. 7. § 1er. La propriété du titre est transférée à l'émetteur après le paiement intégral du prix de l'offre, telle qu'acceptée par la Caisse des Dépôts et Consignations.
§ 2. Les instructions de paiement sont indiquées dans le courrier d'acceptation de l'offre, envoyé par la Caisse des Dépôts et Consignations.
Art. 8. In artikel 12/1, § 2, van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder, ingevoegd bij de wet van 21 december 2013 tot wijziging van de wet van 24 juli 1921 op de ongewilde buitenbezitstelling van de titels aan toonder, van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder en van hoofdstuk V van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (i), voor wat betreft de slapende safes, wordt het tweede lid vervangen als volgt:
"De effecten die krachtens artikel 11, § 4 zijn ingeschreven bij de Deposito- en Consignatiekas en waarvoor er op 31 december 2025 geen teruggave werd gevraagd door de rechthebbende, kunnen worden teruggekocht door de emittent. Wat betreft de aandelen, winstbewijzen of certificaten die er betrekking op hebben, voldoet hij aan de voorwaarden van artikel 7:215 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen. Indien de voorwaarden van artikel 7:215 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen niet vervuld zijn, kan de terugkoop enkel worden uitgevoerd door de emittent met het oog op de onmiddellijke vernieling van de teruggekochte effecten. In dit laatste geval voldoet de emittent aan de voorwaarden van artikel 7:216 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen.".
Art. 8. Dans l'article 12/1, § 2, de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur, inséré par la loi du 21 décembre 2013 modifiant la loi du 24 juillet 1921 relative à la dépossession involontaire des titres au porteur, la loi du 14 décembre 2005 relative à la suppression des titres au porteur et le chapitre V de la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses (i), en ce qui concerne les coffres dormants, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Les titres inscrits auprès de la Caisse des Dépôts et Consignations en vertu de l'article 11, § 4, et qui n'ont pas fait l'objet d'une demande de restitution de la part de leur titulaire au 31 décembre 2025 peuvent être rachetés par l'émetteur. En ce qui concerne les actions, parts bénéficiaires ou certificats s'y rapportant, il respecte les conditions prévues à l'article 7 :215 du Code des sociétés et associations. Si les conditions de l'article 7:215 du Code des sociétés et associations ne sont pas remplies, le rachat peut être effectué par l'émetteur exclusivement en vue de la destruction immédiate des titres rachetés. Dans ce dernier cas, l'émetteur respecte les conditions prévues à l'article 7 :216 du Code des sociétés et associations.".
Art. 9. De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 9. Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 08-12-2025, p. 92509)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 08-12-2025, p. 92509)