Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
3 OKTOBER 2019. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van artikel 32bis van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen en het koninklijk besluit van 2 juni 2010 betreffende het wegverkeer van uitzonderlijke voertuigen
Titre
3 OCTOBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale visant la modification de l'article 32bis de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité et l'Arrêté royal du 2 juin 2010 relatif à la circulation routière des véhicules exceptionnels
Informations sur le document
Numac: 2019042183
Datum: 2019-10-03
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2019042183
Date: 2019-10-03
Moniteur: Voir
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Aan artikel 32bis, 2.2 van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, ingevoegd bij koninklijk besluit van 23 september 1991 en gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2018, wordt een punt toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "voor dubbel gelede voertuigen met vier of meer assen: 38.000 kg.".
Article 1er. A l'article 32bis, 2.2 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, inséré dans l'arrêté royal du 23 septembre 1991 et modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin 2018, un point est inséré, qui se lit comme suit :
  " pour les véhicules bi-articulés à 4 essieux ou plus : 38.000 kg; ".
Art. 2. Artikel 3/1 van het koninklijk besluit van 2 juni 2010 betreffende het wegverkeer van uitzonderlijke voertuigen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 februari 2013, wordt vervangen door wat volgt:
  "Art. 3/1. Dit besluit is niet van toepassing op de volgende uitzonderlijke voertuigen:
  1° de uitzonderlijke voertuigen die in het verkeer op de openbare weg worden gebracht door of in opdracht van:
  a) het leger;
  b) de politiediensten;
  c) de wegbeheerders;
  d) de civiele bescherming;
  e) de brandweer;
  2° de uitzonderlijk voertuigen die in het verkeer op de openbare weg worden gebracht naar aanleiding van door de overheid georganiseerd vervoer voor rampenbestrijding;
  3° dubbel gelede bussen met vier of meer assen met een lengte van maximum 25,25 m;
  4° praalwagens, binnen de voorwaarden vermeld in artikel 56bis van de Wegcode;
  In de gevallen, gebeurt het uitzonderlijk vervoer onder de leiding van de overheid, die het uitzonderlijk voertuig gebruikt. De overheid neemt alle vereiste maatregelen om de verkeersveiligheid te verzekeren alsook om het verkeer van het uitzonderlijk voertuig veilig en vlot te laten verlopen."
Art. 2. Article 3/1 de l'Arrêté royal du 2 juin 2010 relatif à la circulation routière des véhicules exceptionnels, inséré par l'arrêté royal du 27 février 2013, est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 3/1. Cet arrêté n'est pas d'application sur les véhicules exceptionnels suivants :
  1° les véhicules exceptionnels mis en circulation sur la voie publique :
  a) par l'armée;
  b) par les services de police ;
  c) par les gestionnaires de voirie ;
  d) par la protection civile;
  e) par les sapeurs-pompiers ;
  2° les véhicules exceptionnels réquisitionnés par l'autorité lors de la lutte contre les catastrophes ;
  3° les véhicules bi-articulés à 4 essieux ou plus avec une longueur maximale de 25,25m ;
  4° les véhicules folkloriques dans les conditions de l'article 56bis du Code de la route ;
  Dans ces cas, le transport exceptionnel s'effectue sous la direction de l'autorité qui utilise le véhicule exceptionnel. Cette autorité prend toutes les mesures requises en vue d'assurer la sécurité routière ainsi que la sécurité et la facilité de la circulation du véhicule exceptionnel. "
Art. 3. De Regering van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest kan de inverkeerstelling van dubbel gelede voertuigen met vier of meer assen toelaten, zolang de maximale lengte hiervan 25,25m niet overschrijdt. De Regering bepaalt de trajecten die deze voertuigen mogen afleggen.
Art. 3. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale peut autoriser la mise en circulation de véhicules bi-articulés à 4 essieux ou plus, pour autant que la longueur maximale ne dépasse pas 25,25m. Il détermine les itinéraires que peuvent emprunter ces véhicules.
Art. 4. De Brusselse minister, belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. La Ministre bruxelloise qui a la Mobilité, les Travaux publics et la Sécurité routière dans ses attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté.