Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
28 MAART 2019. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekening van de kinderbijslagfondsen(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 19-06-2019 en tekstbijwerking tot 18-06-2021)
Titre
28 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes annuels des caisses d'allocations familiales(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 19-06-2019 et mise à jour au 18-06-2021)
Informations sur le document
Numac: 2019013284
Datum: 2019-03-28
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2019013284
Date: 2019-03-28
Moniteur: Voir
Table des matières
Table des matières
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.
Article 1er. Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.
Art. 2. In de zin van dit besluit wordt verstaan onder:
  1° Agentschap: het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" (Waals Agentschap voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen), bedoeld in artikel 2 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid;
  2° decreet van 8 februari 2018: het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen;
  3° fondsen: de privé-kinderbijslagfondsen die erkend zijn krachtens artikel 56 van het decreet van 8 februari 2018 en het "Caisse publique wallonne d'allocations familiales" (Waals Openbaar Kinderbijslagfonds) ingesteld krachtens artikel 23 van hetzelfde decreet;
  4° privé-fondsen: de privé-kinderbijslagfondsen die erkend zijn krachtens artikel 56 van het decreet van 8 februari 2018;
  5° wet van 27 juni 1921: de wet van 27 juni 1921 over de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen;
  6° koninklijk besluit van 19 december 2003: het koninklijk besluit van 19 december 2003 betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen;
  7° koninklijk besluit van 30 januari 2001: het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het wetboek van vennootschappen.
Art. 2. Au sens du présent arrêté, l'on entend par :
  1° l'Agence : l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles visée à l'article 2 du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé ;
  2° le décret du 8 février 2018 : le décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au paiement des prestations familiales ;
  3° les caisses : caisses privées d'allocations familiales agréées en vertu de l'article 56 du décret du 8 février 2018 et la Caisse publique wallonne d'allocations familiales instituée en vertu de l'article 23 du même décret ;
  4° les caisses privées : les caisses privées d'allocations familiales agréées en vertu de l'article 56 du décret du 8 février 2018 ;
  5° la loi du 27 juin 1921 : la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les fondations, les partis politiques européens et les fondations politiques européennes ;
  6° l'arrêté royal du 19 décembre 2003 : l'arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes annuels de certaines associations sans but lucratif, associations internationales sans but lucratif et fondations ;
  7° l'arrêté royal du 30 janvier 2001 : l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés.
Art. 3. Het koninklijk besluit van 19 december 2003 is van toepassing op de privé-fondsen onder voorberhoud van de specifieke bepalingen van dit besluit.
Art. 3. L'arrêté royal du 19 décembre 2003 s'applique aux caisses privées, sous réserve des dispositions spécifiques du présent arrêté.
Art. 4. Voor de toepassing van dit besluit begint het boekjaar op 1 januari en eindigt op 31 december van elk kalenderjaar.
Art. 4. Pour l'application du présent arrêté, l'exercice comptable débute le 1er janvier et se termine le 31 décembre de chaque année civile.
Art. 5. De fondsen voldoen aan het bij dit besluit gevoegde genormaliseerde boekhoudplan, zowel in zijn structuur als in zijn bewoordingen.
  [1 De boekhoudingshandleiding gevoegd bij dit besluit, is een verduidelijking van het boekhoudplan.]1
  
Art. 5. Les caisses se conforment au plan comptable minimum normalisé annexé au présent arrêté, tant dans sa structure que ses libellés.
  [1 Le manuel comptable annexé au présent arrêté, explicite le plan comptable.]1
  
Art. 6. De fondsen verrichten, omzichtig en te goeder trouw, aan het einde van elk boekjaar de nodige opnemingen, verificaties, onderzoekingen en waarderingen om een volledige inventaris op te maken van hun bezittingen en rechten van welke aard ook, van hun schulden en verplichtingen van welke aard ook die betrekking hebben op hun activiteiten van de daartoe bestemde eigen middelen. De inventarisstukken worden ingeschreven in een boek. De stukken die wegens hun omvang bezwaarlijk kunnen worden overgeschreven, worden in dat boek samengevat en erbij gevoegd.
  De inventaris wordt opgesteld overeenkomstig het boekhoudplan van deze fondsen.
Art. 6. Les caisses procèdent, à la fin de chaque exercice comptable, avec bonne foi et prudence, aux opérations de relevé, de vérification, d'examen et d'évaluation nécessaires pour établir un inventaire complet de leurs avoirs et droits de toute nature, de leurs dettes, obligations et engagements de toute nature relatifs à leur activité et des moyens propres qui y sont affectés. Les pièces de l'inventaire sont transcrites dans un livre. Les pièces dont le volume rend la transcription difficile sont résumées dans le livre auquel elles sont annexées.
  L'inventaire est ordonné de la même manière que le plan comptable des caisses.
Art. 7. Het Comité "Gezinnen" van het Agentschap bepaalt de minimale beoordelingsregels die op de fondsen van toepassing zijn.
  Iedere afwijking van deze regels wordt vooraf door het Agentschap goedgekeurd.
Art. 7. Le Comité " Familles " de l'Agence définit les règles d'évaluation minimales applicables aux caisses.
  Toute dérogation à ces règles est préalablement approuvée par l'Agence.
Art. 8. In afwijking van artikel 15 van het koninklijk besluit van 19 december 2003 wordt artikel 91 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 voor zijn toepassing op de privé-fondsen aangepast als volgt: In A. Aanvullende gegevens wordt de volgende tekst na rubriek XX ingevoegd:
  "XXI. Een staat van de sociale uitkeringen met vermelding van:
  1° het bedrag van de gezinsbijslagen die tijdens het boekjaar en het vorige boekjaar verschuldigd zijn;
  2° het bedrag van de gezinsbijslagen die tijdens het boekjaar en het vorige boekjaar onverschuldigd zijn;
  3° het saldo van de dubieuze debiteuren van gezinsbijslagen die op het einde van het boekjaar en van het vorige boekjaar onverschuldigd zijn.".
Art. 8. Par dérogation à l'article 15 de l'arrêté royal du 19 décembre 2003, pour son application aux caisses privées, l'article 91 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 est adapté comme suit : Sous A. Informations complémentaires, le texte suivant est inséré après la rubrique XX :
  " XXI. Un état des prestations sociales indiquant :
  1° le montant des prestations familiales dues durant l'exercice comptable et l'exercice comptable précédent ;
  2° le montant des prestations familiales indues durant l'exercice comptable et l'exercice comptable précédent ;
  3° le solde des débiteurs douteux de prestations familiales indues à la fin de l'exercice comptable et de l'exercice comptable précédent. ".
Art. 9. Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2019.
Art. 9. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019.
Art. 10. De Minister bevoegd voor gezinsbijslagen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. La Ministre qui a les prestations familiales dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Bijlage
Art. N. ANNEXE
  (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 18-06-2021, p. 64038)
  (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 19-06-2019, p. 62792)
  Gewijzigd bij:
  Modifiée par: