Artikel 1. Voor de toepassing van het protocolakkoord gelden de definities uit het Financieel Reglement, de Uitvoeringsregels, de ETS-richtlijn, de Veilingverordening en het Besluit 2001/844/EG van de Commissie van 29 november 2001 tot wijziging van haar reglement van orde.
Daarnaast zijn de volgende definities van toepassing :
1° Uitgebreide Interministeriële Conferentie voor het Leefmilieu (UICL) : de permanente leden van de Interministeriële Conferentie Leefmilieu, overeenkomstig het Samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 inzake het internationaal milieubeleid, uitgebreid met de Eerste Minister, de gewestelijke ministers-presidenten, de federale minister voor Begroting, de ministers belast met energie, transport, fiscaliteit, ontwikkelingssamenwerking en de gewestelijke ministers van economie;
2° gezamenlijke aanbestedingsprocedure van de Europese Commissie en de lidstaten : de aanbestedingsprocedure overeenkomstig artikel 125quater, lid 1, van de Uitvoeringsregels;
3° aanbestedende overheid : een publiekrechtelijke instelling overeenkomstig artikel 1, paragraaf 9, van Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten;
4° resulterend contract : ofwel een overheidsopdracht of een raamcontract als bedoeld in artikel 88 van het Financieel Reglement en artikelen 116 en 117 van de uitvoeringsvoorschriften, dat resulteert uit een krachtens deze overeenkomst gevoerde gezamenlijke aanbestedingsprocedure en door de contractant en de Europese Commissie, voor eigen rekening en namens de lidstaten is ondertekend;
5° veilingplatform : een platform overeenkomstig artikel 26, paragraaf 1, 27 en 29 van de Veilingverordening;
6° overgangsplatform : een platform overeenkomstig artikelen 26, paragraaf 2, en 28 van de Veilingverordening;
7° veilingtoezichthouder : een toezichthouder overeenkomstig artikelen 24 en 25 van de Veilingverordening;
8° gezamenlijke aanbestedings-overeenkomst : een publiekrechtelijk akkoord afgesloten tussen de Europese Commissie en de lidstaten teneinde de praktische regels vast te leggen voor de gezamenlijke aanbestedingsprocedures overeenkomstig artikel 125quater, lid 3, van de Uitvoeringsregels. De akkoorden zijn eveneens van toepassing op de aanverwante materies zoals het beheer van de contracten voortvloeiend uit de overheidsopdrachten, het voeren van rechtsvorderingen in het kader van de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomst of de contracten voortvloeiend uit de overheidsopdrachten, het niet nakomen van de verplichtingen voorzien in de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomsten, en de minnelijke schikking als er geen overeenstemming wordt bereikt tussen de contracterende partijen. De akkoorden zijn onderworpen aan het recht van de Unie, hun materiële toepassingsgebied valt onder het toepassingsgebied van de Verdragen;
9° subwerkgroep : de subwerkgroep " implementatie Veilingverordening " die overeenkomstig de beslissing van de Nationale Klimaat Commissie van 22 maart 2011 is opgericht;
10° contracterende partijen : de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
26 APRIL 2013. - Protocolakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de Belgische deelname aan de Europese gezamenlijke aanbestedingsprocedure tot aanwijzing van een veilingplatform, een overgangsplatform en een veilingtoezichthouder
Titre
26 AVRIL 2013. - Protocole d'accord entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la participation de la Belgique aux procédures européennes conjointes de passation de marché pour la désignation d'une plate-forme d'enchères, d'une plate-forme d'enchères transitoire, ainsi qu'une instance de surveillance des enchères
Informations sur le document
Numac: 2013024237
Datum: 2013-04-26
Info du document
Numac: 2013024237
Date: 2013-04-26
Table des matières
HOOFDSTUK 1. - Definities, toepassings-gebied e...
HOOFDSTUK 2. - Rol en taken van de subwerkgroep
HOOFDSTUK 3. - Selectie van de kandidaten
HOOFDSTUK 4. - Mandaat en taken van de experten...
HOOFDSTUK 5. - Maatregelen inzake vertrouwelijk...
HOOFDSTUK 6. - Procedure en mechanisme voor de ...
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen
Table des matières
CHAPITRE 1er. - Définitions, champ d'applicatio...
CHAPITRE 2. - Rôle et tâches du sous-groupe
CHAPITRE 3. - Sélection des candidats
CHAPITRE 4. - Mandat et tâches des experts dési...
CHAPITRE 5. - Mesures de confidentialité
CHAPITRE 6. - Procédure et mécanisme de règleme...
CHAPITRE 7. - Dispositions finales
Tekst (27)
Texte (27)
HOOFDSTUK 1. - Definities, toepassings-gebied en beginselen
CHAPITRE 1er. - Définitions, champ d'application et principes
Article 1er. Pour l'application du présent protocole d'accord les définitions du Règlement Financier, des Règles d'Exécution, de la Directive ETS, du Règlement Mises aux Enchères et de la Décision 2001/844/CE de la Commission du 29 novembre 2001 modifiant son règlement intérieur s'appliquent.
En outre les définitions suivantes s'appliquent :
1° Conférence Interministérielle de l'Environnement élargie (CIEE) : les membres permanents de la Conférence Interministérielle de l'Environnement, conformément à l'Accord de coopération du 5 avril 1995 relatif à la politique internationale de l'environnement, élargie au Premier Ministre, aux Ministres-Présidents des Régions, au Ministre fédéral du Budget, aux Ministres en charge de l'énergie, des transports, de la fiscalité, de la coopération au développement et aux Ministres régionaux de l'économie;
2° procédure conjointe de passation de marché par la Commission européenne et les Etats membres : procédure de passation de marché au sens de l'article 125quater, alinéa 1 des Règles d'Exécution;
3° pouvoir adjudicateur : organisme de droit public au sens de l'article 1, paragraphe 9, de la Directive 2004/18/EC du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services;
4° contrat résultant : un marché public ou un contrat-cadre, tel que visé à l'article 88 du Règlement financier et aux articles 116 et 117 des modalités d'exécution, qui résulte d'une procédure conjointe de passation de marché organisée conformément au présent accord et qui est signé par l'attributaire et par la Commission européenne, agissant pour son propre compte et au nom des Etats membres;
5° plate-forme d'enchères : une plate-forme au sens des articles 26, paragraphe 1, 27 et 29 du Règlement Mises aux Enchères;
6° plate-forme d'enchères transitoire : une plate-forme au sens des articles 26, paragraphe 2 et 28 du Règlement Mises aux Enchères;
7° instance de surveillance des enchères : instance de surveillance au sens des articles 24 et 25 du Règlement Mises aux Enchères;
8° accord de passation conjointe de marché : accord de droit public conclu entre la Commission européenne et les Etats membres afin de déterminer les modalités pratiques des procédures conjointes de passation de marché en vertu de l'article 125quater, alinéa 3, des Règles d'Exécution. Ces accords couvrent également des matières connexes telles que la gestion des contrats résultant des marchés publics, la conduite d'actions judiciaires dans le cadre de l'accord de passation conjointe ou des contrats résultant des marchés publics, tout manquement aux obligations prévues dans les accords de passation conjointe de marché, ainsi que le règlement amiable en cas de désaccord entre les parties à l'accord. Ces accords sont soumis au droit de l'Union, leur champ matériel est sous portée d'application des Traités;
9° sous-groupe : le sous-groupe de travail " mise en oeuvre du Règlement Mises aux Enchères " établi conformément à la décision de la Commission Nationale Climat du 22 mars 2011;
10° parties contractantes : l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale.
En outre les définitions suivantes s'appliquent :
1° Conférence Interministérielle de l'Environnement élargie (CIEE) : les membres permanents de la Conférence Interministérielle de l'Environnement, conformément à l'Accord de coopération du 5 avril 1995 relatif à la politique internationale de l'environnement, élargie au Premier Ministre, aux Ministres-Présidents des Régions, au Ministre fédéral du Budget, aux Ministres en charge de l'énergie, des transports, de la fiscalité, de la coopération au développement et aux Ministres régionaux de l'économie;
2° procédure conjointe de passation de marché par la Commission européenne et les Etats membres : procédure de passation de marché au sens de l'article 125quater, alinéa 1 des Règles d'Exécution;
3° pouvoir adjudicateur : organisme de droit public au sens de l'article 1, paragraphe 9, de la Directive 2004/18/EC du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services;
4° contrat résultant : un marché public ou un contrat-cadre, tel que visé à l'article 88 du Règlement financier et aux articles 116 et 117 des modalités d'exécution, qui résulte d'une procédure conjointe de passation de marché organisée conformément au présent accord et qui est signé par l'attributaire et par la Commission européenne, agissant pour son propre compte et au nom des Etats membres;
5° plate-forme d'enchères : une plate-forme au sens des articles 26, paragraphe 1, 27 et 29 du Règlement Mises aux Enchères;
6° plate-forme d'enchères transitoire : une plate-forme au sens des articles 26, paragraphe 2 et 28 du Règlement Mises aux Enchères;
7° instance de surveillance des enchères : instance de surveillance au sens des articles 24 et 25 du Règlement Mises aux Enchères;
8° accord de passation conjointe de marché : accord de droit public conclu entre la Commission européenne et les Etats membres afin de déterminer les modalités pratiques des procédures conjointes de passation de marché en vertu de l'article 125quater, alinéa 3, des Règles d'Exécution. Ces accords couvrent également des matières connexes telles que la gestion des contrats résultant des marchés publics, la conduite d'actions judiciaires dans le cadre de l'accord de passation conjointe ou des contrats résultant des marchés publics, tout manquement aux obligations prévues dans les accords de passation conjointe de marché, ainsi que le règlement amiable en cas de désaccord entre les parties à l'accord. Ces accords sont soumis au droit de l'Union, leur champ matériel est sous portée d'application des Traités;
9° sous-groupe : le sous-groupe de travail " mise en oeuvre du Règlement Mises aux Enchères " établi conformément à la décision de la Commission Nationale Climat du 22 mars 2011;
10° parties contractantes : l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale.
Art. 2. Dit protocolakkoord heeft betrekking op de praktische modaliteiten nodig voor :
1° de deelname van België aan de gezamenlijke aanbestedingsprocedures tussen de Europese Commissie en de lidstaten voor het aanstellen van een gezamenlijk veilingplatform, met inbegrip van een overgangsplatform en een veilingtoezichthouder;
2° de opvolging van de uitvoering van de resulterende contracten voor België.
1° de deelname van België aan de gezamenlijke aanbestedingsprocedures tussen de Europese Commissie en de lidstaten voor het aanstellen van een gezamenlijk veilingplatform, met inbegrip van een overgangsplatform en een veilingtoezichthouder;
2° de opvolging van de uitvoering van de resulterende contracten voor België.
Art. 2. Le présent protocole d'accord concerne les modalités pratiques nécessaires :
1° à la participation de la Belgique aux procédures conjointes de passation de marché entre la Commission européenne et les Etats membres visant à désigner une plate-forme d'enchères commune, y compris une plate-forme transitoire, ainsi qu'une instance de surveillance des enchères;
2° au suivi de l'exécution des contrats résultants par la Belgique.
1° à la participation de la Belgique aux procédures conjointes de passation de marché entre la Commission européenne et les Etats membres visant à désigner une plate-forme d'enchères commune, y compris une plate-forme transitoire, ainsi qu'une instance de surveillance des enchères;
2° au suivi de l'exécution des contrats résultants par la Belgique.
Art. 3. De Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu vertegenwoordigt de Belgische staat als aanbestedende overheid in de gezamenlijke aanbestedingsprocedures tussen de lidstaten en de Europese Commissie. De aanbestedende overheid is door de contracterende Partijen gemandateerd voor de ondertekening van de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomsten.
Art. 3. Le Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement représente l'Etat belge en tant que pouvoir adjudicateur dans le cadre des procédures de passations conjointes de marché. Le pouvoir adjudicateur est mandaté par les parties contractantes pour la signature des accords de passation conjointe de marché.
Art. 4. Nadat de aanbestedende overheid de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomsten heeft ondertekend, zijn alle contracterende partijen er door gebonden.
Art. 4. Les parties contractantes sont légalement liées par l'accord de passation conjointe de marché après signature par le pouvoir adjudicateur.
HOOFDSTUK 2. - Rol en taken van de subwerkgroep
CHAPITRE 2. - Rôle et tâches du sous-groupe
Art. 5. De subwerkgroep is belast met het toezicht op en de coördinatie van de opvolging van de gezamenlijke aanbestedingsprocedures en de opvolging van de uitvoering van de resulterende contracten.
Daartoe vervult de subwerkgroep de volgende taken :
1° het rapporteren aan de Nationale Klimaatcommissie over de stand van zaken van de gezamenlijke aanbestedingsprocedures of het beheer van de contracten;
2° het informeren van de Nationale Klimaatcommissie inzake de officiële mededelingen in het kader van de gezamenlijke aanbestedingsprocedures en van de opvolging van de contracten, binnen de aangegeven officiële termijnen en ten laatste binnen de week die volgt op het versturen van de officiële mededeling;
3° het voordragen van kandidaten of steunen van een kandidaat voor de verschillende comités die worden opgericht in het kader van de gezamenlijke aanbestedingsprocedures.
Daartoe vervult de subwerkgroep de volgende taken :
1° het rapporteren aan de Nationale Klimaatcommissie over de stand van zaken van de gezamenlijke aanbestedingsprocedures of het beheer van de contracten;
2° het informeren van de Nationale Klimaatcommissie inzake de officiële mededelingen in het kader van de gezamenlijke aanbestedingsprocedures en van de opvolging van de contracten, binnen de aangegeven officiële termijnen en ten laatste binnen de week die volgt op het versturen van de officiële mededeling;
3° het voordragen van kandidaten of steunen van een kandidaat voor de verschillende comités die worden opgericht in het kader van de gezamenlijke aanbestedingsprocedures.
Art. 5. Le sous-groupe a pour mission la supervision et la coordination du suivi des procédures conjointes de passation de marché, ainsi que le suivi de l'exécution des contrats résultant.
A cette fin, le sous-groupe assure les tâches suivantes :
1° rapporter à la Commission Nationale Climat sur l'état des lieux des procédures conjointes de passation de marché ou sur la gestion des contrats;
2° informer la Commission Nationale Climat des communications officielles dans le cadre des procédures conjointes de passation de marché et du suivi des contrats, endéans les délais officiels indiqués et au plus tard endéans la semaine qui suit l'envoi de la communication officielle;
3° proposer des candidatures ou le soutien d'une candidature pour les différents comités établis dans le cadre des procédures de passation conjointe de marché.
A cette fin, le sous-groupe assure les tâches suivantes :
1° rapporter à la Commission Nationale Climat sur l'état des lieux des procédures conjointes de passation de marché ou sur la gestion des contrats;
2° informer la Commission Nationale Climat des communications officielles dans le cadre des procédures conjointes de passation de marché et du suivi des contrats, endéans les délais officiels indiqués et au plus tard endéans la semaine qui suit l'envoi de la communication officielle;
3° proposer des candidatures ou le soutien d'une candidature pour les différents comités établis dans le cadre des procédures de passation conjointe de marché.
HOOFDSTUK 3. - Selectie van de kandidaten
CHAPITRE 3. - Sélection des candidats
Art. 6. De gezamenlijke aanbestedingsovereenkomsten voorzien in de mogelijkheid nationale experten aan te stellen om te zetelen in de stuurgroep van de gezamenlijke aanbestedingsprocedures (hierna Stuurgroep te noemen) en in de comités voor het openen, evalueren en beheren van de contracten zoals gedefinieerd in de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomsten
1° voor de Stuurgroep mag elke lidstaat een vertegenwoordiger, een plaatsvervanger en eventuele raadgevers aanstellen. Elke lidstaat moet, binnen twee weken volgend op de ondertekening van de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomst, de identiteit en volledige contactgegevens van haar vertegenwoordiger, haar plaatsvervanger en raadgevers aan de Europese Commissie bezorgen;
2° voor het Comité dat de contracten beheert, benoemen de lidstaten gezamenlijk vijf personen, vijf plaatsvervangers en eventuele raadgevers. Op vraag van de Europese Commissie zullen de kandidaturen worden bezorgd aan de Stuurgroep door middel van een door de Europese Commissie verstrekt 'pro-forma' inschrijvingsformulier. De Europese Commissie gaat over tot het " ad personam " aanstellen van de voorgedragen personen;
3° voor het Evaluatiecomité benoemen de lidstaten gezamenlijk vijf personen. Op vraag van de Europese Commissie worden de kandidaturen bezorgd aan de Stuurgroep door middel van een door de Europese Commissie verstrekt 'pro-forma' inschrijvingsformulier. De Europese Commissie gaat over tot het " ad personam " aanstellen van de voorgedragen personen;
4° voor het Openingscomité mag elke lidstaat aan de Europese Commissie vragen een van haar vertegenwoordigers toe te laten als waarnemer bij de opening van de deelnemingsverzoeken of de inschrijvingen;
5° de subwerkgroep beslist of er al dan niet kandidaturen ingediend worden voor de aanduiding door de Europese Commissie van leden om te zetelen als lid in een van de comités of dat er, met uitzondering van de Stuurgroep, een of meerdere door andere lidstaten ingediende kandidaturen gesteund moeten worden.
1° voor de Stuurgroep mag elke lidstaat een vertegenwoordiger, een plaatsvervanger en eventuele raadgevers aanstellen. Elke lidstaat moet, binnen twee weken volgend op de ondertekening van de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomst, de identiteit en volledige contactgegevens van haar vertegenwoordiger, haar plaatsvervanger en raadgevers aan de Europese Commissie bezorgen;
2° voor het Comité dat de contracten beheert, benoemen de lidstaten gezamenlijk vijf personen, vijf plaatsvervangers en eventuele raadgevers. Op vraag van de Europese Commissie zullen de kandidaturen worden bezorgd aan de Stuurgroep door middel van een door de Europese Commissie verstrekt 'pro-forma' inschrijvingsformulier. De Europese Commissie gaat over tot het " ad personam " aanstellen van de voorgedragen personen;
3° voor het Evaluatiecomité benoemen de lidstaten gezamenlijk vijf personen. Op vraag van de Europese Commissie worden de kandidaturen bezorgd aan de Stuurgroep door middel van een door de Europese Commissie verstrekt 'pro-forma' inschrijvingsformulier. De Europese Commissie gaat over tot het " ad personam " aanstellen van de voorgedragen personen;
4° voor het Openingscomité mag elke lidstaat aan de Europese Commissie vragen een van haar vertegenwoordigers toe te laten als waarnemer bij de opening van de deelnemingsverzoeken of de inschrijvingen;
5° de subwerkgroep beslist of er al dan niet kandidaturen ingediend worden voor de aanduiding door de Europese Commissie van leden om te zetelen als lid in een van de comités of dat er, met uitzondering van de Stuurgroep, een of meerdere door andere lidstaten ingediende kandidaturen gesteund moeten worden.
Art. 6. Les accords de passation conjointe de marché prévoient la possibilité de désigner des experts nationaux qui siégeront au sein du Comité directeur de passation conjointe de marché (ci-après dénommé Comité directeur), ainsi qu'au sein des comités d'ouverture, d'évaluation et de gestion des contrats tels que définis dans les accords de passation conjointe de marché :
1° pour le Comité directeur, chaque Etat membre peut désigner un représentant, un suppléant, et d'éventuels conseillers. Chaque Etat membre doit, endéans les deux semaines suivant la signature de l'accord de passation conjointe de marché concerné, soumettre l'identité et les données de contact complètes concernant son représentant, son suppléant et les conseillers à la Commission européenne;
2° pour le Comité de gestion des contrats, les Etats membres nomment collectivement cinq personnes ainsi que leur suppléant et d'éventuels conseillers. Sur demande de la Commission européenne, les candidatures sont transmises au Comité directeur en utilisant un formulaire d'application 'pro-forma' fourni par la Commission européenne. Celle-ci procède à la désignation " ad personam " des personnes proposées;
3° pour le Comité d'évaluation, les Etats membres nomment collectivement cinq personnes. Sur demande de la Commission européenne, les candidatures sont transmises au Comité directeur en utilisant un formulaire d'application 'pro-forma' fourni par la Commission européenne. Celle-ci procède à la désignation " ad personam " des personnes proposées;
4° pour le Comité d'ouverture, chaque Etat membre peut demander à la Commission européenne de permettre à l'un de ses représentants d'assister, en tant qu'observateur, à l'ouverture des demandes de participation ou des offres;
5° le sous-groupe décide s'il y a lieu de soumettre des candidatures pour la désignation par la Commission européenne des membres des comités ou, excepté pour le Comité directeur, s'il y a lieu de soutenir une ou plusieurs candidature(s) proposée(s) par d'autres Etats membres.
1° pour le Comité directeur, chaque Etat membre peut désigner un représentant, un suppléant, et d'éventuels conseillers. Chaque Etat membre doit, endéans les deux semaines suivant la signature de l'accord de passation conjointe de marché concerné, soumettre l'identité et les données de contact complètes concernant son représentant, son suppléant et les conseillers à la Commission européenne;
2° pour le Comité de gestion des contrats, les Etats membres nomment collectivement cinq personnes ainsi que leur suppléant et d'éventuels conseillers. Sur demande de la Commission européenne, les candidatures sont transmises au Comité directeur en utilisant un formulaire d'application 'pro-forma' fourni par la Commission européenne. Celle-ci procède à la désignation " ad personam " des personnes proposées;
3° pour le Comité d'évaluation, les Etats membres nomment collectivement cinq personnes. Sur demande de la Commission européenne, les candidatures sont transmises au Comité directeur en utilisant un formulaire d'application 'pro-forma' fourni par la Commission européenne. Celle-ci procède à la désignation " ad personam " des personnes proposées;
4° pour le Comité d'ouverture, chaque Etat membre peut demander à la Commission européenne de permettre à l'un de ses représentants d'assister, en tant qu'observateur, à l'ouverture des demandes de participation ou des offres;
5° le sous-groupe décide s'il y a lieu de soumettre des candidatures pour la désignation par la Commission européenne des membres des comités ou, excepté pour le Comité directeur, s'il y a lieu de soutenir une ou plusieurs candidature(s) proposée(s) par d'autres Etats membres.
Art. 7. De Nationale Klimaatcommissie evalueert de door de subwerkgroep overeenkomstig artikel 6, 5°, gemaakte voorstellen op basis van volgende criteria :
1° de naleving van de betrokken regels en procedures in de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomst met inbegrip van de bepalingen inzake vertrouwelijkheid en belangenconflicten;
2° de relevante expertise van de voorgedragen kandidaten;
3° een evenwichtige vertegenwoordiging van de contracterende partijen.
De Nationale Klimaatcommissie keurt desgevallend de voorstellen van de subwerkgroep goed.
1° de naleving van de betrokken regels en procedures in de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomst met inbegrip van de bepalingen inzake vertrouwelijkheid en belangenconflicten;
2° de relevante expertise van de voorgedragen kandidaten;
3° een evenwichtige vertegenwoordiging van de contracterende partijen.
De Nationale Klimaatcommissie keurt desgevallend de voorstellen van de subwerkgroep goed.
Art. 7. La Commission Nationale Climat évalue les propositions du sous-groupe soumises conformément à l'article 6, 5°, sur base des critères suivants :
1° le respect des règles et procédures concernées dans l'accord de passation conjointe de marché, y compris les conditions de confidentialité et de conflit d'intérêts;
2° l'expertise pertinente des candidats proposés;
3° une représentation équilibrée des parties contractantes.
La Commission Nationale Climat approuve le cas échéant les propositions du sous-groupe.
1° le respect des règles et procédures concernées dans l'accord de passation conjointe de marché, y compris les conditions de confidentialité et de conflit d'intérêts;
2° l'expertise pertinente des candidats proposés;
3° une représentation équilibrée des parties contractantes.
La Commission Nationale Climat approuve le cas échéant les propositions du sous-groupe.
Art. 8. De voorzitter van de subwerkgroep onderneemt de nodige stappen voor het indienen van de kandidaturen of voor het ondersteunen van de kandidaturen, overeenkomstig de regels van de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomsten.
Art. 8. Le président du sous-groupe entreprend les démarches nécessaires à la soumission des candidatures ou du soutien des candidatures, en conformité avec les règles des accords de passation conjointe de marché.
HOOFDSTUK 4. - Mandaat en taken van de experten aangewezen als lid in de opvolgingscomités bij de gezamenlijke aanbestedingsprocedure en het beheer van de contracten
CHAPITRE 4. - Mandat et tâches des experts désignés comme membres des comités pour le suivi de la procédure de passation conjointe de marché et la gestion des contrats
Art. 9. De door de Europese Commissie aangeduide experten in de Stuurgroep worden gemandateerd voor de volgende opdrachten :
1° deel te nemen als Belgisch vertegenwoordiger aan de vergaderingen van de Stuurgroep;
2° de adviezen, uitgewerkt binnen de subwerkgroep, kenbaar te maken wanneer een advies of goedkeuring van de stuurgroep vereist is door de Europese Commissie op een voorstel.
1° deel te nemen als Belgisch vertegenwoordiger aan de vergaderingen van de Stuurgroep;
2° de adviezen, uitgewerkt binnen de subwerkgroep, kenbaar te maken wanneer een advies of goedkeuring van de stuurgroep vereist is door de Europese Commissie op een voorstel.
Art. 9. Les experts désignés par la Commission européenne comme membres du Comité directeur sont mandatés pour les missions suivantes :
1° participer en tant que représentants belges aux réunions du Comité directeur;
2° exprimer les avis élaborés par le sous-groupe lorsque l'avis ou l'approbation du Comité directeur est requis par la Commission européenne sur une proposition.
1° participer en tant que représentants belges aux réunions du Comité directeur;
2° exprimer les avis élaborés par le sous-groupe lorsque l'avis ou l'approbation du Comité directeur est requis par la Commission européenne sur une proposition.
Art. 10. De experten die worden aangesteld als lid van de Stuurgroep moeten :
1° een schriftelijk verslag opstellen en dit binnen de week die volgt op de vergadering van de Stuurgroep, overmaken aan de subwerkgroep. Bij het verspreiden van de documenten moeten de vertrouwelijkheidseisen zoals vermeld in de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomsten worden nageleefd;
2° de subwerkgroep raadplegen zodat deze een advies kan voorbereiden wanneer de Europese Commissie de Stuurgroep om haar advies of goedkeuring vraagt overeenkomstig de regels en procedures voorzien in de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomsten.
1° een schriftelijk verslag opstellen en dit binnen de week die volgt op de vergadering van de Stuurgroep, overmaken aan de subwerkgroep. Bij het verspreiden van de documenten moeten de vertrouwelijkheidseisen zoals vermeld in de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomsten worden nageleefd;
2° de subwerkgroep raadplegen zodat deze een advies kan voorbereiden wanneer de Europese Commissie de Stuurgroep om haar advies of goedkeuring vraagt overeenkomstig de regels en procedures voorzien in de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomsten.
Art. 10. Les experts désignés comme membres du Comité directeur doivent :
1° préparer et envoyer un rapport écrit au sous-groupe endéans la semaine qui suit chaque réunion du comité directeur. La diffusion des documents reçus doit respecter les exigences de confidentialité telles que mentionnées dans les accords de passation conjointe de marché;
2° consulter le sous-groupe afin que celui-ci prépare un avis lorsque la Commission européenne demande une opinion ou une approbation au Comité directeur suivant les règles et procédures des accords de passation conjointe de marché.
1° préparer et envoyer un rapport écrit au sous-groupe endéans la semaine qui suit chaque réunion du comité directeur. La diffusion des documents reçus doit respecter les exigences de confidentialité telles que mentionnées dans les accords de passation conjointe de marché;
2° consulter le sous-groupe afin que celui-ci prépare un avis lorsque la Commission européenne demande une opinion ou une approbation au Comité directeur suivant les règles et procédures des accords de passation conjointe de marché.
HOOFDSTUK 5. - Maatregelen inzake vertrouwelijkheid
CHAPITRE 5. - Mesures de confidentialité
Art. 11. De contracterende partijen verbinden zich, wat hun respectievelijke bevoegdheden betreft, met inbegrip van hun aangewezen experts, tot het uitvoeren van de maatregelen nodig opdat België zich zou houden aan de eisen voorzien in de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomsten betreffende de bepalingen van toepassing op de behandeling van inlichtingen of documenten. De subwerkgroep zal de regels betreffende de behandeling van inlichtingen of documenten in haar huishoudelijk reglement bepalen.
Art. 11. Les parties contractantes s'engagent, en ce qui concerne leurs compétences respectives, y compris leurs experts désignés, à exécuter les mesures nécessaires à la conformité de la Belgique aux exigences des accords de passation conjointe de marché concernant les dispositions applicables au traitement des informations ou des documents. Le sous-groupe élaborera les modalités relatives au traitement des informations ou des documents dans son règlement d'ordre intérieur.
Art. 12. De Nationale Klimaatcommissie stelt de van de subwerkgroep verkregen inlichtingen ter beschikking van de Gewesten, de federale Regering of andere organen en natuurlijke of rechtspersonen die daarom verzoeken.
Die gegevens kunnen in digitale vorm worden overgemaakt of opgeslagen worden in een databank die toegankelijk is voor alle geïnteresseerden, met uitzondering van de gegevens die onder bepaalde vertrouwelijke maatregelen worden gehouden in de gevallen bepaald door de op de bevoegde dienst in kwestie van toepassing zijnde wetgeving inzake de openbaarheid van bestuur.
Die gegevens kunnen in digitale vorm worden overgemaakt of opgeslagen worden in een databank die toegankelijk is voor alle geïnteresseerden, met uitzondering van de gegevens die onder bepaalde vertrouwelijke maatregelen worden gehouden in de gevallen bepaald door de op de bevoegde dienst in kwestie van toepassing zijnde wetgeving inzake de openbaarheid van bestuur.
Art. 12. La Commission Nationale Climat met les informations communiquées par le sous-groupe à la disposition des Régions, du Gouvernement fédéral ou d'autres organes et des personnes physiques ou morales qui le demandent.
Ces données peuvent être transmises sous forme numérique ou être stockées dans une banque de données accessible à tous les intéressés, à l'exception des informations soumises à des règles de confidentialité spécifiques dans les cas déterminés par la législation applicable relative à la publicité de l'administration, s'appliquant au service compétent en la matière.
Ces données peuvent être transmises sous forme numérique ou être stockées dans une banque de données accessible à tous les intéressés, à l'exception des informations soumises à des règles de confidentialité spécifiques dans les cas déterminés par la législation applicable relative à la publicité de l'administration, s'appliquant au service compétent en la matière.
HOOFDSTUK 6. - Procedure en mechanisme voor de regeling van geschillen
CHAPITRE 6. - Procédure et mécanisme de règlement des différends
Art. 13. Als de verplichtingen uit de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomsten niet worden nageleefd of als er onenigheid is over de toepassing of interpretatie van de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomsten met de Europese Commissie of een lidstaat :
1° informeren en raadplegen de experten, lid van de Stuurgroep, de subwerkgroep zo spoedig mogelijk;
2° werkt de subwerkgroep een advies uit om de Nationale Klimaatcommissie te informeren;
3° als de onenigheid binnen de Stuurgroep aanhoudt, spreekt de Nationale Klimaatcommissie zich uit of het aangewezen is een beroep in te stellen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie op basis van de bepalingen van de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomsten;
4° in de gevallen waar de Europese Commissie de tussenkomst van België vereist of wanneer België partij is in een rechtsgeding, informeert de subwerkgroep de Nationale Klimaatcommissie zo spoedig mogelijk zodat deze de bevoegde overheden kan informeren.
1° informeren en raadplegen de experten, lid van de Stuurgroep, de subwerkgroep zo spoedig mogelijk;
2° werkt de subwerkgroep een advies uit om de Nationale Klimaatcommissie te informeren;
3° als de onenigheid binnen de Stuurgroep aanhoudt, spreekt de Nationale Klimaatcommissie zich uit of het aangewezen is een beroep in te stellen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie op basis van de bepalingen van de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomsten;
4° in de gevallen waar de Europese Commissie de tussenkomst van België vereist of wanneer België partij is in een rechtsgeding, informeert de subwerkgroep de Nationale Klimaatcommissie zo spoedig mogelijk zodat deze de bevoegde overheden kan informeren.
Art. 13. En cas de manquement aux obligations des accords de passation conjointe de marché ou de désaccord sur l'application ou l'interprétation des accords de passation conjointe de marché avec la Commission européenne ou un Etat membre :
1° les experts membres du Comité directeur informent et consultent le sous-groupe dans les plus brefs délais;
2° le sous-groupe élabore un avis pour informer la Commission Nationale Climat;
3° en cas de persistance du désaccord au sein du Comité directeur, la Commission Nationale Climat se prononce sur l'opportunité d'actionner un recours auprès de la Cour de Justice de l'Union européenne sur base des clauses des accords de passation conjointe de marché;
4° dans les cas où la Commission européenne requiert l'intervention de la Belgique où lorsque la Belgique est identifiée dans une action judiciaire, le sous-groupe informe la Commission Nationale Climat dans les plus brefs délais afin qu'elle informe les autorités compétentes à cet effet.
1° les experts membres du Comité directeur informent et consultent le sous-groupe dans les plus brefs délais;
2° le sous-groupe élabore un avis pour informer la Commission Nationale Climat;
3° en cas de persistance du désaccord au sein du Comité directeur, la Commission Nationale Climat se prononce sur l'opportunité d'actionner un recours auprès de la Cour de Justice de l'Union européenne sur base des clauses des accords de passation conjointe de marché;
4° dans les cas où la Commission européenne requiert l'intervention de la Belgique où lorsque la Belgique est identifiée dans une action judiciaire, le sous-groupe informe la Commission Nationale Climat dans les plus brefs délais afin qu'elle informe les autorités compétentes à cet effet.
Art. 14. Wanneer België de Europese Commissie of een derde partij moet vergoeden ten gevolge van een rechtsgeding als vermeld in de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomsten :
1° moeten de experten,lid van de Stuurgroep, de subwerkgroep en de Nationale Klimaatcommissie zo spoedig mogelijk op de hoogte brengen;
2° wordt het bedrag dat België verschuldigd is, afgehouden van de veilingopbrengsten die het land toekomt;
3° wanneer één van de contracterende partijen aansprakelijk kan gesteld worden voor de schade, is artikel 17 van toepassing.
1° moeten de experten,lid van de Stuurgroep, de subwerkgroep en de Nationale Klimaatcommissie zo spoedig mogelijk op de hoogte brengen;
2° wordt het bedrag dat België verschuldigd is, afgehouden van de veilingopbrengsten die het land toekomt;
3° wanneer één van de contracterende partijen aansprakelijk kan gesteld worden voor de schade, is artikel 17 van toepassing.
Art. 14. Lorsque la Belgique est tenue d'indemniser la Commission européenne ou une partie tierce suite à une action judiciaire telle que mentionnée dans les accords de passation de marché :
1° les experts membres du Comité directeur sont tenus d'informer le sous-groupe ainsi que la Commission Nationale Climat dans les plus brefs délais;
2° le montant dû par la Belgique est prélevé du produit des enchères lui revenant;
3° lorsqu'une des Parties contractantes est identifiée comme ayant seule causé le dommage, l'article 17 est d'application.
1° les experts membres du Comité directeur sont tenus d'informer le sous-groupe ainsi que la Commission Nationale Climat dans les plus brefs délais;
2° le montant dû par la Belgique est prélevé du produit des enchères lui revenant;
3° lorsqu'une des Parties contractantes est identifiée comme ayant seule causé le dommage, l'article 17 est d'application.
Art. 15. Artikel 16, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen is van toepassing voor de tenuitvoerlegging van de afgeleide maatregelen die door het Hof van Justitie van de Europese Unie op België worden toegepast.
Art. 15. L'article 16, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles est applicable pour l'exécution des mesures consécutives appliquées par la Cour de Justice de l'Union européenne à l'encontre de la Belgique.
Art. 16. De contracterende partijen verbinden zich ertoe binnen de twee weken volgend op de inwerkingtreding van dit protocolakkoord, en in overleg met de betrokken actoren, de afspraken en procedures goed te keuren die nodig zijn opdat België de verplichtingen van de gezamenlijke aanbestedingsovereenkomsten in verband met de verwerking van informatie zou kunnen naleven.
Art. 16. Les parties contractantes s'engagent à adopter endéans les deux semaines qui suivent l'entrée en vigueur de ce protocole d'accord et en concertation avec les acteurs concernés, les arrangements et procédures nécessaires au respect par la Belgique des clauses des accords de passation conjointe de marché relatives au traitement de l'information.
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen
CHAPITRE 7. - Dispositions finales
Art. 17. Eventuele geschillen onder de contracterende partijen over de interpretatie of uitvoering van dit protocolakkoord worden beslecht in de Nationale Klimaatcommissie of, als daar geen oplossing wordt gevonden, binnen de uitgebreide Interministeriële Conferentie voor het Leefmilieu, en in voorkomend geval, binnen het Overlegcomité. Wordt er geen oplossing gevonden, dan wordt het geschil voorgelegd aan een rechtscollege waarvan de leden worden aangewezen en waarvan de werkingskosten worden verdeeld overeenkomstig artikel 24 van het samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren, in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering en het Protocol van Kyoto.
Art. 17. Les différends éventuels qui surgissent entre les parties contractantes à propos de l'interprétation ou de l'exécution du présent protocole d'accord sont réglés au sein de la Commission Nationale Climat, ou à défaut d'une solution, dans le cadre de la Conférence interministérielle de l'environnement élargie et, le cas échéant, du Comité de concertation. A défaut d'une solution, le différend sera soumis à une juridiction dont les membres seront désignés et dont les frais de fonctionnement seront répartis conformément à l'article 24 de l'Accord de coopération du 14 novembre 2002 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi d'un Plan national Climat, ainsi que l'établissement de rapports, dans le cadre de la Convention-Cadre des Nations Unies sur les Changements climatiques et du Protocole de Kyoto.
Art. 18. Ingeval de toepassing van dit protocolakkoord wordt opgeschort door toedoen van een geschil tussen de contracterende partijen, neemt de aanbestedende overheid de plaats in van de contracterende partijen voor de deelname van België aan de gezamenlijke aanbestedingsprocedure en voor de uitvoering van de resulterende contracten.
Art. 18. Lorsque l'application du présent protocole d'accord est suspendue suite à un différend entre les parties contractantes, le pouvoir adjudicateur se substitue aux parties contractantes pour la participation de la Belgique à la procédure conjointe de passation de marché et pour l'exécution des contrats résultants.
Art. 19. Dit protocolakkoord is afgesloten voor onbepaalde duur.
Art. 19. Le présent protocole d'accord est conclu pour une durée indéterminée.
Art. 20. Dit protocolakkoord treedt in werking op de dag van de ondertekening ervan. Het Protocolakkoord wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad door de diensten van de federaal staatssecretaris bevoegd voor Leefmilieu, op aanvraag van de Partij waarvan de wetgever als laatste zijn instemming met het akkoord heeft gegeven.
Art. 20. Le présent protocole d'accord entre en vigueur le jour de sa signature. Le Protocole d'accord sera publié au Moniteur belge par les services du Secrétaire d'Etat Fédéral en charge de l'environnement, à la demande de la Partie dont le gouvernement aura été le dernier à donner son accord.
Opgemaakt te Brussel, op 26 april 2013 in zoveel exemplaren als er contracterende partijen zijn.
Voor de Federale Staat :
De Eerste Minister,
E. DI RUPO
De Federaal Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie, Mobiliteit en Staatshervorming,
M. WATHELET
Voor het Vlaamse Gewest :
De Minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaams Minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE
Voor het Waalse Gewest :
De Minister-president van de Waalse Regering,
R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :
De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Ch. PICQUE
De Minister van Leefmilieu, Energie en Stadsvernieuwing,
Mevr. E. HUYTEBROECK
Voor de Federale Staat :
De Eerste Minister,
E. DI RUPO
De Federaal Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie, Mobiliteit en Staatshervorming,
M. WATHELET
Voor het Vlaamse Gewest :
De Minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaams Minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE
Voor het Waalse Gewest :
De Minister-president van de Waalse Regering,
R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :
De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Ch. PICQUE
De Minister van Leefmilieu, Energie en Stadsvernieuwing,
Mevr. E. HUYTEBROECK
Etabli à Bruxelles, le 26 avril 2013 en autant d'exemplaires qu'il y a de parties contractantes.
Pour le Gouvernement fédéral :
Le Premier Ministre,
E. DI RUPO
Le Secrétaire d'Etat Fédéral à l'Environnement, à l'Energie, à la Mobilité et aux Réformes institutionnelles,
M. WATHELET
Pour la Région flamande :
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture,
J. SCHAUVLIEGE
Pour la Région wallonne :
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY
Pour la Région de Bruxelles-Capitale :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Ch. PICQUE
La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Rénovation urbaine,
Mme E. HUYTEBROECK
Pour le Gouvernement fédéral :
Le Premier Ministre,
E. DI RUPO
Le Secrétaire d'Etat Fédéral à l'Environnement, à l'Energie, à la Mobilité et aux Réformes institutionnelles,
M. WATHELET
Pour la Région flamande :
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture,
J. SCHAUVLIEGE
Pour la Région wallonne :
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY
Pour la Région de Bruxelles-Capitale :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Ch. PICQUE
La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Rénovation urbaine,
Mme E. HUYTEBROECK