Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
7 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 7 maart 2007 tot organisatie van de vergelijkende selectie en de indiensttreding in het federaal administratief openbaar ambt van sommige statutaire ambtenaren van de autonome overheidsbedrijven(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 14-06-2007 en tekstbijwerking tot 01-09-2015)
Titre
7 JUIN 2007. - Arrêté royal exécutant l'article 2 de l'arrêté royal du 7 mars 2007 organisant la sélection comparative et l'entrée en service dans la fonction publique administrative fédérale de certains agents statutaires des entreprises publiques autonomes(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 14-06-2007 et mise à jour au 01-09-2015)
Informations sur le document
Numac: 2007002092
Datum: 2007-06-07
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2007002092
Date: 2007-06-07
Moniteur: Voir
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Onderhavig besluit is van toepassing op de vastbenoemde personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1, bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 maart 2007 tot organisatie van de vergelijkende selectie en de indiensttreding in het federaal administratief openbaar ambt van sommige statutaire ambtenaren van de autonome overheidsbedrijven, die als rijksambtenaar wensen aangeworven te worden.
  
Article 1. Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel nommés de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1, visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 7 mars 2007 organisant la sélection comparative et l'entrée en service dans la fonction publique administrative fédérale de certains agents statutaires des entreprises publiques autonomes, désireux d'être recrutés comme agent de l'Etat.
  
Art. 2. Bij toepassing van artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, kunnen de in artikel 1 bedoelde ambtenaren respectievelijk in de niveaus A, B en C aangeworven worden, die de voorwaarde niet vervullen, zoals bepaald in artikel 16, 6° van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel en die bevorderd waren respectievelijk in de niveaus 1, 2B of 2A, in het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 of in de Regie van Telegrafie en Telefonie, overeenkomstig de statutaire bepalingen die op het ogenblik van hun bevordering er van kracht in waren, de niveaus 1, 2B en 2A van het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1 erkend wordend als gelijkwaardig respectievelijk aan de niveaus A, B en C.
  
Art. 2. En application de l'article 2, alinéa 2, du même arrêté, les agents visés à l'article 1er qui ne remplissent pas la condition fixée à l'article 16, 6°, de l'arrêté du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat et qui ont été promus respectivement aux niveaux 1, 2B ou 2A, au sein de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1 ou au sein de la Régie des Télégraphes et Téléphones, conformément aux dispositions statutaires en vigueur au moment de leur promotion, peuvent être recrutés respectivement aux niveaux A, B ou C, les niveaux 1, 2B et 2A dans l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1 étant reconnus équivalents respectivement aux niveaux A, B et C.
  
Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 4. Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.