Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
17 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de erkenningscriteria van de vereniging bedoeld in het artikel VI.114 van het Wetboek van economisch recht
Titre
17 JUILLET 2024. - Arrêté royal fixant les critères d'agrément de l'association visée à l'article VI.114 du Code de droit économique
Informations sur le document
Numac: 2024008189
Datum: 2024-07-17
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2024008189
Date: 2024-07-17
Moniteur: Voir
Tekst (15)
Texte (15)
HOOFDSTUK 1. - Definities
CHAPITRE 1er. - Définitions
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder:
centrale nummerdatabank: centrale nummerdatabank in de zin van artikel 106/2 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie;
vereniging belast met de terbeschikkingstelling van de "Bel me niet meer!"-lijst: de vereniging erkend overeenkomstig de erkenningsvoorwaarden in dit besluit die instaat voor het ter beschikking stellen van de "Bel me niet meer!"-lijst, in de zin van artikel I.8, 48°, van het Wetboek van economisch recht, aan ondernemingen die aan telefonische direct marketing wensen te doen;
Algemene Verordening Gegevensbescherming: Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG.
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :
base de données de numéros centrale : la base de données de numéros centrale au sens de l'article 106/2 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques ;
association chargée de mettre à disposition la liste " Ne m'appelez plus ! " : l'association agréée conformément aux conditions d'agrément du présent arrêté, qui est chargée de mettre à disposition des entreprises qui souhaitent faire du marketing direct, la liste " Ne m'appelez plus ! " au sens de l'article I.8, 48°, du Code de droit économique ;
règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE.
HOOFDSTUK 2. - De vereniging belast met de terbeschikkingstelling van de "Bel me niet meer!" lijst
CHAPITRE 2. - L'association chargée de mettre à disposition la liste " Ne m'appelez plus ! "
Afdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden
Section 1ère. - Conditions d'agrément
Art. 2. De vereniging bedoeld in artikel VI.114, § 1, van het Wetboek van economisch recht kan worden erkend indien zij aan de volgende voorwaarden voldoet:
wat betreft het nastreven van een belangeloos doel:
a) de vereniging wordt opgericht voor onbepaalde duur en respecteert de bepalingen van het boek 9 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen;
b) het doel van de vereniging is de bescherming van abonnees en gebruikers tegen ongewenste communicatie door ondernemingen die aan telefonische direct marketing wensen te doen. Hiertoe omvat het voorwerp van de vereniging de taken die voortvloeien uit de artikelen VI.112 en VI.114, § 1, van het Wetboek van economisch recht;
c) het mandaat van bestuurder van de vereniging evenals het mandaat van voorzitter van het bestuursorgaan van de vereniging worden niet vergoed;
d) de vereniging kan enkel deelnemen in andere verenigingen of rechtspersonen, wanneer deze een gelijkaardig belangeloos doel hebben;
e) bij ontbinding van de vereniging worden de beschikbare gegevens onmiddellijk en definitief verwijderd;
inzake toegang voor ondernemingen die aan telefonische direct marketing wensen te doen of voor wier rekening dit gebeurt:
a) de vereniging geeft via een verbinding die op passende wijze is beveiligd de telefoonnummers en de datum van registratie die door de centrale nummerdatabank werden aangeleverd ter beschikking van de ondernemingen die aan telefonische direct marketing wensen te doen;
b) elke onderneming die aan telefonische direct marketing wenst te doen, krijgt een individuele beveiligde toegang tot een afgeschermde server, waar hij de "Bel me niet meer!"-lijst kan consulteren;
c) de toegangsrechten zijn beperkt tot de raadpleging van de "Bel me niet meer!"-lijst en verleend voor de duur bepaald met de betrokken onderneming;
d) de vereniging beperkt de kosten die worden aangerekend aan deze ondernemingen, tot wat strikt nodig is voor het dekken van de kosten voor de toegang tot de gegevens, van de investeringskosten die daarvoor nodig zijn, en het garanderen van de continuïteit van de werking van de vereniging;
inzake de bescherming van de natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens:
a) enkel de telefoonnummers die opgenomen zijn in de "Bel me niet meer!"-lijst en de datum van inschrijving van de abonnee of de gebruiker op deze lijst, worden verstrekt aan de ondernemingen die aan telefonische direct marketing wensen te doen of voor wier rekening dit gebeurt;
b) alle nodige voorzieningen zijn getroffen om de gegevens waarover de vereniging beschikt te beveiligen tegen diefstal of misbruik of tegen inbreuken op de Algemene Verordening Gegevensbescherming;
c) de vereniging duidt een aangestelde voor de gegevensbescherming en/of een veiligheidsconsulent aan;
d) de gegevens waarover de vereniging beschikt, worden uitsluitend aangewend voor de doelstellingen die zijn voorzien in artikel VI.112 van het Wetboek van economisch recht;
inzake de sensibilisering: de vereniging promoot bij de betrokken sector het bestaan en de werking van de "Bel me niet meer!"-lijst.
Art. 2. L'association visée à l'article VI.114, § 1er, du Code de droit économique peut être agréée si elle répond aux conditions suivantes :
en ce qui concerne la poursuite d'un but désintéressé :
a) l'association est constituée pour une durée indéterminée et respecte les dispositions du livre 9 du Code des sociétés et des associations ;
b) le but de l'association est la protection des abonnés et des utilisateurs contre les communications non sollicitées par des entreprises qui souhaitent faire du marketing direct par téléphone. A cette fin, l'objet de l'association couvre les missions découlant des articles VI.112 et VI.114, § 1er, du Code de droit économique ;
c) le mandat d'administrateur de l'association ainsi que le mandat de président de l'organe d'administration de l'association ne sont pas rémunérés ;
d) l'association ne peut participer à d'autres associations ou personnes morales que lorsque celles-ci ont un but désintéressé similaire ;
e) en cas de dissolution de l'association les données disponibles sont supprimées immédiatement et définitivement ;
en ce qui concerne l'accès pour les entreprises qui souhaitent faire du marketing direct par téléphone ou pour le compte desquelles cela se produit :
a) l'association met à la disposition des entreprises souhaitant faire du marketing direct par téléphone, par une connexion suffisamment sécurisée, les numéros de téléphone et la date d'enregistrement fournis par la base de données de numéros centrale ;
b) toute entreprise qui souhaite faire du marketing direct par téléphone bénéficie d'un accès individuel sécurisé à un serveur protégé où elle peut consulter la liste " Ne m'appelez plus ! " ;
c) les droits d'accès sont limités à la consultation de la liste " Ne m'appelez plus ! " et sont accordés pour la durée déterminée avec l'entreprise concernée ;
d) l'association limite les frais qui sont facturés à ces entreprises à ce qui est strictement nécessaire pour couvrir les frais d'accès aux données, les coûts d'investissement nécessaires à cette fin et pour assurer la continuité du fonctionnement de l'association ;
en ce qui concerne la protection des personnes physique à l'égard du traitement des données à caractère personnel :
a) seuls les numéros de téléphone qui sont repris dans la liste " Ne m'appelez plus ! " et la date d'inscription de l'abonné ou de l'utilisateur à cette liste, sont fournis aux entreprises qui souhaitent faire du marketing direct par téléphone ou pour le compte desquelles cela se produit ;
b) toutes les dispositions nécessaires sont prises pour protéger les données dont l'association dispose contre le vol ou l'abus ou encore contre toute violation du règlement général sur la protection des données ;
c) l'association désigne un préposé à la protection des données et/ou un conseiller en sécurité ;
d) les données dont dispose l'association sont utilisées exclusivement aux fins prévues à l'article VI.112 du Code de droit économique ;
en ce qui concerne la sensibilisation : l'association promeut l'existence et le fonctionnement de la liste " Ne m'appelez plus ! " auprès du secteur concerné.
Art. 3. Om te worden erkend, maakt de vereniging aan de minister bevoegd voor Economie een aanvraag over, die aantoont dat wordt voldaan aan de voorwaarden bedoeld in artikel 2.
De erkenning wordt ingetrokken wanneer de vereniging niet voldoet aan de voorwaarden van dit besluit.
Art. 3. Pour être agréée, l'association transmet au ministre qui a l'Economie dans ses attributions une demande qui démontre que les conditions visées à l'article 2 sont respectées.
L'agrément est retiré lorsque l'association ne respecte pas les conditions du présent arrêté.
Afdeling 2. - Transparantie en financiële aspecten
Section 2. - Transparence et aspects financiers
Art. 4. De vereniging stuurt jaarlijks voor eind maart een verslag naar de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en naar de Gegevensbeschermingsautoriteit over de werkzaamheden van het vorige jaar en over de interne privacy- en impactanalyses.
Art. 4. L'association transmet annuellement avant fin mars un rapport au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et à l'Autorité de protection des données sur les activités de l'année civile précédente et sur les analyses internes d'impacts et de risques en matière de vie privée.
Art. 5. De voorzitter van de vereniging maakt elk jaar aan de leden van het bestuursorgaan en aan de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie volgende documenten over:
de jaarlijkse rekening van de vereniging;
de staat van uitvoering van het budget waarin een verslag wordt opgenomen over de activiteit van de vereniging;
het ontwerp van begroting voor de volgende oefening.
Art. 5. Chaque année, le président de l'association soumet aux membres de l'organe d'administration ainsi qu'au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie :
les comptes annuels de l'association ;
l'état de l'exécution du budget reprenant un rapport sur l'activité de l'association ;
le projet de budget pour l'exercice suivant.
Afdeling 3. - Samenstelling van het bestuursorgaan
Section 3. - Composition de l'organe d'administration
Art. 6. § 1. Het bestuursorgaan van de vereniging is samengesteld uit:
een vertegenwoordiger van de sector van direct marketing;
twee experten inzake consumentenbescherming;
een vertegenwoordiger van de sector dienstverleners die optreden als tussenpersonen voor de sector van direct marketing, onder meer databedrijven en contact centers.
Elke bestuurder kan zich ter vergadering van het bestuursorgaan laten vertegenwoordigen door een andere bestuurder zoals bepaald in de statuten van de vereniging. Iedere bestuurder kan slechts één volmacht dragen.
De leden van het bestuursorgaan ontvangen alle voorbereidende documenten voor de vergaderingen. Ze hebben op eenvoudig verzoek toegang tot alle documenten van de vereniging.
§ 2. Een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, aangewezen door de minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor Consumentenbescherming dient te worden uitgenodigd op alle vergaderingen van het bestuursorgaan en beschikt hierin over een raadgevende stem. Deze vertegenwoordiger ziet toe op de naleving van de bepalingen van dit besluit en de statuten van de vereniging.
Deze vertegenwoordiger ontvangt alle voorbereidende documenten voor de vergaderingen en heeft op eenvoudig verzoek toegang tot alle documenten van de vereniging.
Deze vertegenwoordiger kan binnen een termijn van tien werkdagen bij de in het eerste lid vermelde ministers in beroep gaan tegen elke beslissing van het bestuursorgaan die hij strijdig acht met dit besluit of met de statuten van de vereniging. Deze termijn gaat in op de dag van de vergadering waarop de betrokken beslissing is genomen, indien de vertegenwoordiger daartoe was uitgenodigd, en, zo niet, op de dag waarop de vertegenwoordiger heeft kennisgenomen van de beslissing. Het beroep heeft schorsende werking.
De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor Consumentenbescherming hebben de bevoegdheid om elke beslissing die zij strijdig achten met dit besluit of met de statuten van de vereniging, nietig te verklaren.
Als de in het vierde lid bedoelde ministers de betrokken beslissing niet nietig hebben verklaard binnen een termijn van acht werkdagen na het instellen van het beroep, wordt die beslissing definitief.
De nietigverklaring van de beslissing door de in het vierde lid bedoelde ministers worden door hen betekend aan het bestuursorgaan.
§ 3. Het voorzitterschap van het bestuursorgaan wordt verzekerd door een voorzitter en een vicevoorzitter, die elk worden aangesteld binnen een andere sector, en dit voor een periode van drie jaar. Wanneer de voorzitter verhinderd is, neemt de vicevoorzitter zijn functies waar.
Het voorzitterschap van het bestuursorgaan wordt verzekerd door een van de leden bedoeld in paragraaf 1, 1°, 2° of 3°.
Aan het einde van deze periode wordt de vicevoorzitter de nieuwe voorzitter, en een nieuwe vicevoorzitter wordt aangesteld binnen een andere sector.
Art. 6. § 1er. L'organe d'administration de l'association est composé de :
un représentant du secteur du marketing direct ;
deux experts en protection des consommateurs ;
un représentant du secteur des prestataires de services agissant en tant qu'intermédiaires pour le secteur du marketing direct y compris les sociétés de données et les centre de contact.
Chaque administrateur peut désigner un suppléant pour le remplacer à une réunion de l'organe d'administration tel que prévu dans les statuts de l'association. Chaque administrateur ne peut être porteur que d'une seule procuration.
Les membres de l'organe d'administration, reçoivent tous les documents préparatoires des réunions. Ils ont accès à tous les documents de l'association sur simple demande.
§ 2. Un représentant du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie désigné par le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et par le ministre qui a la Protection des consommateurs dans ses attributions, est invité à toutes les réunions de l'organe d'administration et y dispose d'une voix consultative. Ce représentant veille au respect des dispositions du présent arrêté et des statuts de l'association.
Ce représentant reçoit tous les documents préparatoires des réunions et a accès à tous les documents de l'association sur simple demande.
Ce représentant peut, dans un délai de dix jours ouvrables, introduire un recours auprès des ministres mentionnés à l'alinéa 1er contre toute décision de l'organe d'administration qu'il estime contraire au présent arrêté ou aux statuts de l'association. Ce délai court à partir du jour de la réunion au cours de laquelle la décision concernée a été prise, si le représentant y avait été convié, et, dans le cas contraire, à partir du jour où le représentant a pris connaissance de la décision. Le recours est suspensif.
Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le ministre qui a la Protection des consommateurs dans ses attributions ont le pouvoir d'annuler toute décision qu'ils estiment contraire au présent arrêté ou aux statuts de l'association.
Si les ministres visés à l'alinéa 4 n'ont pas annulé la décision concernée dans un délai de huit jours ouvrables après l'introduction du recours, celle-ci devient définitive.
L'annulation de la décision par les ministres visés à l'alinéa 4 est notifiée par ceux-ci, à l'organe d'administration.
§ 3. La présidence de l'organe d'administration est assurée par un président et un vice-président désignés respectivement au sein d'un secteur distinct, et ce pour une période de trois ans. En cas d'empêchement du président, le vice-président le remplace dans ses fonctions.
La présidence de l'organe d'administration est assurée par un des membres visés au paragraphe 1er, 1°, 2° ou 3°.
Au terme de ce délai, le vice-président devient le nouveau président de l'organe d'administration et un nouveau vice-président est désigné au sein d'un secteur distinct.
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 mei 2015 tot vaststelling van de erkenningscriteria van de vereniging of organisatie bedoeld in de artikelen VI.114 en XIV.81 van het Wetboek van economisch recht
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 12 mai 2015 fixant les critères d'agrément de l'association ou l'organisation visée aux articles VI.114 et XIV.81 du Code de droit économique
Art. 7. In artikel 1, 2°, c), van het koninklijk besluit van 12 mei 2015 tot vaststelling van de erkenningscriteria van de vereniging of organisatie bedoeld in de artikelen VI.114 en XIV.81 van het Wetboek van economisch recht, wordt het tweede streepje vervangen als volgt:
"- worden de inkomsten-/kostenstructuur van de respectievelijke activiteiten verdeeld tussen de vereniging belast met het beheer van de centrale nummerdatabank bedoeld in artikel 106/2 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie en de nieuw erkende vereniging;".
Art. 7. Dans l'article 1er, 2°, c), de l'arrêté royal du 12 mai 2015 fixant les critères d'agrément de l'association ou l'organisation visée aux articles VI.114 et XIV.81 du Code de droit économique, le deuxième tiret est remplacé par ce qui suit :
" - la répartition des recettes/coûts des activités respectives se fait entre l'association chargée de la gestion de la base de données de numéros centrale visée à l'article 106/2 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques et l'association nouvellement agréée ; ".
HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling
CHAPITRE 4. - Disposition finale
Art. 8. De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor Middenstand, de minister bevoegd voor Telecommunicatie en de minister bevoegd voor Consumentenbescherming zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 8. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions, le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions et le ministre qui a la Protection des consommateurs dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.