Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
29 APRIL 2024. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en terugroepen van USB-laders van het merk Eisenz, type "Home/Travel AC Adapter" en met EAN-code 6970463501014
Titre
29 AVRIL 2024. - Arrêté ministériel portant retrait et rappel des chargeurs USB de la marque Eisenz, de type " Home/Travel AC Adapter " et avec le code EAN 6970463501014
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. De USB-laders van het merk Eisenz, type "Home/Travel AC Adapter", met EAN-code 6970463501014, geproduceerd door CAM parts BV, btw-nummer NL860402423B01, KvK-nummer 75806460, Vareseweg 30 te 3047AV Rotterdam (Nederland) worden uit de handel genomen.
Article 1er. Les chargeurs USB de marque Eisenz, de type " Home/Travel AC Adapter ", avec le code EAN 6970463501014, fabriqués par CAM parts BV, numéro de T.V.A. NL860402423B01, numéro KvK 75806460, Vareseweg 30 à 3047AV Rotterdam (Pays-Bas) sont retirés du marché.
Art. 2. De in artikel 1 bedoelde producten worden door de producent teruggeroepen bij de gebruikers, distributeurs en invoerders binnen een maand na ter kennisgeving van dit besluit.
Art. 2. Les produits visés à l'article 1er sont rappelés par le producteur auprès des utilisateurs, distributeurs et importateurs dans un délai d'un mois à compter de la notification du présent arrêté.
Art. 3. De terugroeping bedoeld in artikel 2 gaat gepaard met de gehele terugbetaling van het product.
Art. 3. Le rappel visé à l'article 2 est effectué avec remboursement total du produit.
Art. 4. De producent bedoeld in artikel 1 informeert de distributeurs en gebruikers over de bij artikelen 1, 2 en 3 bevolen maatregelen en gebruikt hiervoor alle beschikbare middelen en communicatiekanalen.
De producent levert een bewijs van de communicaties verzonden in toepassing van het eerste lid aan de Algemene Directie Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.
De producent levert een bewijs van de communicaties verzonden in toepassing van het eerste lid aan de Algemene Directie Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.
Art. 4. Le producteur visé à l'article 1er informe les distributeurs et les utilisateurs des mesures prévues aux articles 1er, 2 et 3, et utilise à cette fin tous les moyens et canaux de communication qui sont à sa disposition.
Le producteur envoie la preuve des communications adressées en application de l'alinéa 1er à la Direction générale de l'Energie du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie.
Le producteur envoie la preuve des communications adressées en application de l'alinéa 1er à la Direction générale de l'Energie du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie.
Art. 5. Dit besluit wordt ter kennis gegeven van de producent van de producten bedoeld in artikel 1 alsook van de bijzondere raadgevende commissie Verbruik uiterlijk vijftien dagen na de inwerkingtreding van dit besluit.
Art. 5. Le présent arrêté est notifié au producteur des produits visés à l'article 1er et à la Commission consultative spéciale Consommation au plus tard quinze jours après l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Art. 6. Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa publication au Moniteur belge.