Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
29 MAART 2024. - Wet tot uitvoering van Verordening (EU) 2022/1925 van het Europees Parlement en de Raad van 14 september 2022 over betwistbare en eerlijke markten in de digitale sector, en tot wijziging van Richtlijnen (EU) 2019/1937 en (EU) 2020/1828 en tot wijziging van diverse bepalingen houdende de organisatie en de bevoegdheden van de Belgische Mededingingsautoriteit
Titre
29 MARS 2024. - Loi exécutant le règlement (UE) 2022/1925 du Parlement européen et du Conseil du 14 septembre 2022 relatif aux marchés contestables et équitables dans le secteur numérique et modifiant les directives (UE) 2019/1937 et (UE) 2020/1828 et modifiant diverses dispositions relatives à l'organisation et aux pouvoirs de l'Autorité belge de la concurrence
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Tekst (68)
Texte (68)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution.
Art. 2. Deze wet voorziet in de uitvoering van Verordening (EU) 2022/1925 van het Europees Parlement en de Raad van 14 september 2022 over betwistbare en eerlijke markten in de digitale sector, en tot wijziging van Richtlijnen (EU) 2019/1937 en (EU) 2020/1828.
Art. 2. La présente loi exécute le règlement (UE) 2022/1925 du Parlement européen et du Conseil du 14 septembre 2022 relatif aux marchés contestables et équitables dans le secteur numérique et modifiant les directives (UE) 2019/1937 et (UE) 2020/1828.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Wetboek van economisch recht
CHAPITRE 2. - Modifications du Code de droit économique
Art. 3. In artikel I.6 van het Wetboek van economisch recht, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 28 februari 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt:
"5° Mededingingscollege: het beslissingscollege van de Belgische Mededingingsautoriteit dat per zaak wordt samengesteld voor het nemen van de beslissingen bedoeld in boek IV, titel 3, hoofdstuk 1;";
2° de bepaling onder 13° wordt vervangen als volgt:
"13° betrokken partij: de onderneming, de ondernemingsvereniging of de natuurlijke persoon op wie de onderzoeken en de beslissingen bedoeld in boek IV, titel 3, hoofdstuk 1, betrekking hebben;";
3° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 40°, luidende:
"40° Verordening (EU) 2022/1925: Verordening (EU) 2022/1925 van het Europees Parlement en de Raad van 14 september 2022 over betwistbare en eerlijke markten in de digitale sector, en tot wijziging van Richtlijnen (EU) 2019/1937 en (EU) 2020/1828."
1° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt:
"5° Mededingingscollege: het beslissingscollege van de Belgische Mededingingsautoriteit dat per zaak wordt samengesteld voor het nemen van de beslissingen bedoeld in boek IV, titel 3, hoofdstuk 1;";
2° de bepaling onder 13° wordt vervangen als volgt:
"13° betrokken partij: de onderneming, de ondernemingsvereniging of de natuurlijke persoon op wie de onderzoeken en de beslissingen bedoeld in boek IV, titel 3, hoofdstuk 1, betrekking hebben;";
3° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 40°, luidende:
"40° Verordening (EU) 2022/1925: Verordening (EU) 2022/1925 van het Europees Parlement en de Raad van 14 september 2022 over betwistbare en eerlijke markten in de digitale sector, en tot wijziging van Richtlijnen (EU) 2019/1937 en (EU) 2020/1828."
Art. 3. A l'article I.6 du Code de droit économique, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 28 février 2022, les modifications suivantes sont apportées:
1° le 5° est remplacé par ce qui suit:
"5° Collège de la concurrence: le collège décisionnel de l'Autorité belge de la concurrence constitué par affaire pour prendre les décisions visées au livre IV, titre 3, chapitre 1er;";
2° le 13° est remplacé par ce qui suit:
"13° partie concernée: l'entreprise, l'association d'entreprises ou la personne physique qui fait l'objet des instructions et des décisions visées au livre IV, titre 3, chapitre 1er;";
3° l'article est complété par le 40° rédigé comme suit:
"40° règlement (UE) 2022/1925: règlement (UE) 2022/1925 du Parlement européen et du Conseil du 14 septembre 2022 relatif aux marchés contestables et équitables dans le secteur numérique et modifiant les directives (UE) 2019/1937 et (UE) 2020/1828."
1° le 5° est remplacé par ce qui suit:
"5° Collège de la concurrence: le collège décisionnel de l'Autorité belge de la concurrence constitué par affaire pour prendre les décisions visées au livre IV, titre 3, chapitre 1er;";
2° le 13° est remplacé par ce qui suit:
"13° partie concernée: l'entreprise, l'association d'entreprises ou la personne physique qui fait l'objet des instructions et des décisions visées au livre IV, titre 3, chapitre 1er;";
3° l'article est complété par le 40° rédigé comme suit:
"40° règlement (UE) 2022/1925: règlement (UE) 2022/1925 du Parlement européen et du Conseil du 14 septembre 2022 relatif aux marchés contestables et équitables dans le secteur numérique et modifiant les directives (UE) 2019/1937 et (UE) 2020/1828."
Art. 4. In artikel IV.11, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de woorden "artikelen 4, vierde en vijfde lid" vervangen door de woorden "artikelen 4, vierde lid".
Art. 4. Dans l'article IV.11, alinéa 2, du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots "articles 4, alinéas 4 et 5" sont remplacés par les mots "articles 4, alinéa 4".
Art. 5. In het boek IV van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, wordt het opschrift van titel 2 vervangen als volgt:
"Titel 2. Bevoegde instellingen".
"Titel 2. Bevoegde instellingen".
Art. 5. Dans le livre IV du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, l'intitulé du titre 2 est remplacé par ce qui suit:
"Titre 2. Institutions compétentes".
"Titre 2. Institutions compétentes".
Art. 6. In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, wordt het opschrift van afdeling 1 vervangen als volgt:
"Afdeling 1. Instelling".
"Afdeling 1. Instelling".
Art. 6. Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, l'intitulé de la section 1re est remplacé par ce qui suit:
"Section 1re. Institution".
"Section 1re. Institution".
Art. 7. In artikel IV.16 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013, vervangen bij de wet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij de wetten van 28 februari 2022 en 25 september 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, luidende:
" § 1/1. De Belgische Mededingingsautoriteit is de mededingingsautoriteit in de zin van artikel 35 van Verordening (EG) nr. 1/2003, de bevoegde autoriteit in de zin van Verordening (EG) nr. 139/2004 en de bevoegde autoriteit die de in artikel 1, lid 6, van Verordening (EU) 2022/1925 bedoelde regels handhaaft.";
2° in paragraaf 2/1, eerste lid, worden de woorden "en de artikelen 101 en 102 VWEU" vervangen door de woorden "de artikelen 101 en 102 VWEU en Verordening (EU) 2022/1925";
3° in paragraaf 5 worden het eerste en tweede lid vervangen als volgt:
"De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad het administratief en geldelijk statuut van de voorzitter, de assessor-ondervoorzitter en assessoren die zetelen in het Mededingingscollege, de auditeur-generaal, de directeur economische zaken, de directeur juridische zaken en de directeur planning en budget van de Belgische Mededingingsautoriteit.
De wetten op de pensioenregeling voor de leden van het Rijkspersoneel zijn van toepassing op de voorzitter, de auditeur-generaal, de directeur economische zaken, de directeur juridische zaken en de directeur planning en budget van de Belgische Mededingingsautoriteit en op hun rechthebbenden.";
4° in paragraaf 8, tweede lid, worden de woorden "in titel II" vervangen door de woorden "in de titels 2 tot 4".
1° een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, luidende:
" § 1/1. De Belgische Mededingingsautoriteit is de mededingingsautoriteit in de zin van artikel 35 van Verordening (EG) nr. 1/2003, de bevoegde autoriteit in de zin van Verordening (EG) nr. 139/2004 en de bevoegde autoriteit die de in artikel 1, lid 6, van Verordening (EU) 2022/1925 bedoelde regels handhaaft.";
2° in paragraaf 2/1, eerste lid, worden de woorden "en de artikelen 101 en 102 VWEU" vervangen door de woorden "de artikelen 101 en 102 VWEU en Verordening (EU) 2022/1925";
3° in paragraaf 5 worden het eerste en tweede lid vervangen als volgt:
"De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad het administratief en geldelijk statuut van de voorzitter, de assessor-ondervoorzitter en assessoren die zetelen in het Mededingingscollege, de auditeur-generaal, de directeur economische zaken, de directeur juridische zaken en de directeur planning en budget van de Belgische Mededingingsautoriteit.
De wetten op de pensioenregeling voor de leden van het Rijkspersoneel zijn van toepassing op de voorzitter, de auditeur-generaal, de directeur economische zaken, de directeur juridische zaken en de directeur planning en budget van de Belgische Mededingingsautoriteit en op hun rechthebbenden.";
4° in paragraaf 8, tweede lid, worden de woorden "in titel II" vervangen door de woorden "in de titels 2 tot 4".
Art. 7. A l'article IV.16 du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013, remplacé par la loi du 2 mai 2019 et modifié par les lois des 28 février 2022 et 25 septembre 2022, les modifications suivantes sont apportées:
1° il est inséré un paragraphe 1/1 rédigé comme suit:
" § 1/1. L'Autorité belge de la concurrence est l'autorité de concurrence au sens de l'article 35 du règlement (CE) n° 1/2003, l'autorité compétente au sens du règlement (CE) n° 139/2004 et l'autorité compétente chargée de faire appliquer les règles visées à l'article 1er, paragraphe 6, du règlement (UE) 2022/1925.";
2° dans le paragraphe 2/1, alinéa 1er, les mots "et des articles 101 et 102 du TFUE" sont remplacés par les mots "des articles 101 et 102 du TFUE et du règlement (UE) 2022/1925";
3° dans le paragraphe 5, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit:
"Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le statut administratif et pécuniaire du président, de l'assesseur vice-président et des assesseurs qui siègent au Collège de la concurrence, de l'auditeur général, du directeur des affaires économiques, du directeur des affaires juridiques et du directeur du planning et du budget de l'Autorité belge de la concurrence.
Les lois sur le régime de pensions des agents de l'Etat sont applicables au président, à l'auditeur général, au directeur des affaires économiques, au directeur des affaires juridiques et au directeur du planning et du budget de l'Autorité belge de la concurrence et à leurs ayants droit.";
4° dans le paragraphe 8, alinéa 2, les mots "dans le titre II" sont remplacés par les mots "dans les titres 2 à 4".
1° il est inséré un paragraphe 1/1 rédigé comme suit:
" § 1/1. L'Autorité belge de la concurrence est l'autorité de concurrence au sens de l'article 35 du règlement (CE) n° 1/2003, l'autorité compétente au sens du règlement (CE) n° 139/2004 et l'autorité compétente chargée de faire appliquer les règles visées à l'article 1er, paragraphe 6, du règlement (UE) 2022/1925.";
2° dans le paragraphe 2/1, alinéa 1er, les mots "et des articles 101 et 102 du TFUE" sont remplacés par les mots "des articles 101 et 102 du TFUE et du règlement (UE) 2022/1925";
3° dans le paragraphe 5, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit:
"Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le statut administratif et pécuniaire du président, de l'assesseur vice-président et des assesseurs qui siègent au Collège de la concurrence, de l'auditeur général, du directeur des affaires économiques, du directeur des affaires juridiques et du directeur du planning et du budget de l'Autorité belge de la concurrence.
Les lois sur le régime de pensions des agents de l'Etat sont applicables au président, à l'auditeur général, au directeur des affaires économiques, au directeur des affaires juridiques et au directeur du planning et du budget de l'Autorité belge de la concurrence et à leurs ayants droit.";
4° dans le paragraphe 8, alinéa 2, les mots "dans le titre II" sont remplacés par les mots "dans les titres 2 à 4".
Art. 8. In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 1 vervangen als volgt:
"Afdeling 2. Voorzitter en dienst van de voorzitter".
"Afdeling 2. Voorzitter en dienst van de voorzitter".
Art. 8. Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, l'intitulé de la sous-section 1re est remplacé par ce qui suit:
"Section 2. Président et service du président".
"Section 2. Président et service du président".
Art. 9. In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 2 vervangen als volgt:
"Afdeling 3. Mededingingscollege".
"Afdeling 3. Mededingingscollege".
Art. 9. Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, l'intitulé de la sous-section 2 est remplacé par ce qui suit:
"Section 3. Collège de la concurrence".
"Section 3. Collège de la concurrence".
Art. 10. In artikel IV.20 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de woorden "in afdeling 2 van dit hoofdstuk" vervangen door de woorden "in hoofdstuk 1 van titel 3".
Art. 10. Dans l'article IV.20 du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots "à la section 2 du présent chapitre" sont remplacés par les mots "au chapitre 1er du titre 3".
Art. 11. In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 3 vervangen als volgt:
"Afdeling 4. Directiecomité".
"Afdeling 4. Directiecomité".
Art. 11. Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, l'intitulé de la sous-section 3 est remplacé par ce qui suit:
"Section 4. Comité de direction".
"Section 4. Comité de direction".
Art. 12. In artikel IV.24 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013, vervangen bij de wet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij de wet van 2 februari 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende:
"5° de directeur planning en budget.";
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen als volgt:
"Minstens twee van de vijf leden van het directiecomité behoren tot dezelfde taalrol.";
3° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende:
"Voor alle aangelegenheden die betrekking hebben op de toepassing van de mededingingsregels zoals onder meer bepaald in artikel IV.25, 2° en 4°, hebben enkel de voorzitter, de auditeur-generaal, de directeur economische zaken en de directeur juridische zaken stemrecht. Bij staking van stemming in deze aangelegenheden heeft de voorzitter de beslissende stem. In geval van gemotiveerde onbeschikbaarheid van de voorzitter wordt het directiecomité voor deze aangelegenheden voorgezeten door de oudst aanwezige onder de auditeur-generaal, de directeur economische zaken en de directeur juridische zaken.";
4° in paragraaf 2 worden de woorden "de directeur economische zaken en de directeur juridische zaken" vervangen door de woorden "de directeur economische zaken, de directeur juridische zaken en de directeur planning en budget";
5° in paragraaf 3 worden de woorden "De directeur economische zaken en de directeur juridische zaken" vervangen door de woorden "De directeur economische zaken, de directeur juridische zaken en de directeur planning en budget".
1° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende:
"5° de directeur planning en budget.";
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen als volgt:
"Minstens twee van de vijf leden van het directiecomité behoren tot dezelfde taalrol.";
3° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende:
"Voor alle aangelegenheden die betrekking hebben op de toepassing van de mededingingsregels zoals onder meer bepaald in artikel IV.25, 2° en 4°, hebben enkel de voorzitter, de auditeur-generaal, de directeur economische zaken en de directeur juridische zaken stemrecht. Bij staking van stemming in deze aangelegenheden heeft de voorzitter de beslissende stem. In geval van gemotiveerde onbeschikbaarheid van de voorzitter wordt het directiecomité voor deze aangelegenheden voorgezeten door de oudst aanwezige onder de auditeur-generaal, de directeur economische zaken en de directeur juridische zaken.";
4° in paragraaf 2 worden de woorden "de directeur economische zaken en de directeur juridische zaken" vervangen door de woorden "de directeur economische zaken, de directeur juridische zaken en de directeur planning en budget";
5° in paragraaf 3 worden de woorden "De directeur economische zaken en de directeur juridische zaken" vervangen door de woorden "De directeur economische zaken, de directeur juridische zaken en de directeur planning en budget".
Art. 12. A l'article IV.24 du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013, remplacé par la loi du 2 mai 2019 et modifié par la loi du 2 février 2021, les modifications suivantes sont apportées:
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par un 5° rédigé comme suit:
"5° du directeur du planning et du budget.";
2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit:
"Au moins deux des cinq membres du Comité de direction appartiennent au même groupe linguistique.";
3° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit:
"Pour toutes les matières relatives à l'application des règles de concurrence telles que prévues, entre autres, dans l'article IV.25, 2° et 4°, seuls le président, l'auditeur général, le directeur des affaires économiques et le directeur des affaires juridiques ont le droit de vote. En cas de partage des voix dans ces matières, le président a voix prépondérante. En cas d'indisponibilité motivée du président, le Comité de direction est, pour ces matières, présidé par le membre présent le plus âgé parmi l'auditeur général, le directeur des affaires économiques et le directeur des affaires juridiques.";
4° dans le paragraphe 2, les mots "Le directeur des affaires économiques et le directeur des affaires juridiques" sont remplacés par les mots "Le directeur des affaires économiques, le directeur des affaires juridiques et le directeur du planning et du budget";
5° dans le paragraphe 3, les mots "Le directeur des affaires économiques et le directeur des affaires juridiques" sont remplacés par les mots "Le directeur des affaires économiques, le directeur des affaires juridiques et le directeur du planning et du budget".
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par un 5° rédigé comme suit:
"5° du directeur du planning et du budget.";
2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit:
"Au moins deux des cinq membres du Comité de direction appartiennent au même groupe linguistique.";
3° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit:
"Pour toutes les matières relatives à l'application des règles de concurrence telles que prévues, entre autres, dans l'article IV.25, 2° et 4°, seuls le président, l'auditeur général, le directeur des affaires économiques et le directeur des affaires juridiques ont le droit de vote. En cas de partage des voix dans ces matières, le président a voix prépondérante. En cas d'indisponibilité motivée du président, le Comité de direction est, pour ces matières, présidé par le membre présent le plus âgé parmi l'auditeur général, le directeur des affaires économiques et le directeur des affaires juridiques.";
4° dans le paragraphe 2, les mots "Le directeur des affaires économiques et le directeur des affaires juridiques" sont remplacés par les mots "Le directeur des affaires économiques, le directeur des affaires juridiques et le directeur du planning et du budget";
5° dans le paragraphe 3, les mots "Le directeur des affaires économiques et le directeur des affaires juridiques" sont remplacés par les mots "Le directeur des affaires économiques, le directeur des affaires juridiques et le directeur du planning et du budget".
Art. 13. In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 4 vervangen als volgt:
"Afdeling 5. Auditeur-generaal en auditoraat".
"Afdeling 5. Auditeur-generaal en auditoraat".
Art. 13. Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, l'intitulé de la sous-section 4 est remplacé par ce qui suit:
"Section 5. Auditeur général et auditorat".
"Section 5. Auditeur général et auditorat".
Art. 14. In artikel IV.26, § 3, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013, vervangen bij de wet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij de wet van 28 februari 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) een bepaling onder 3/1° wordt ingevoegd, luidende:
"3° /1 het openen van een onderzoek zoals bedoeld in artikel 38, lid 7, van Verordening (EU) 2022/1925;";
b) de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt:
"6° het afgeven van opdrachtbevelen ingeval de personeelsleden van de Belgische Mededingingsautoriteit de ambtenaren van de Europese Commissie bijstaan voor een door de Europese Commissie bevolen inspectie met toepassing van artikel 20 van Verordening (EG) nr. 1/2003 en ingeval de personeelsleden van de Belgische Mededingingsautoriteit een inspectie verrichten namens en voor rekening van de mededingingsautoriteit van een andere lidstaat van de Europese Unie krachtens artikel 22 van Verordening (EG) nr. 1/2003;";
c) de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt:
"9° het vragen van de verwijzing van een concentratie naar de Belgische Mededingingsautoriteit met toepassing van de artikelen 4 en 9 van Verordening (EG) nr. 139/2004, of het verwijzen van een concentratie naar de Europese Commissie met toepassing van artikel 22 van dezelfde Verordening;".
a) een bepaling onder 3/1° wordt ingevoegd, luidende:
"3° /1 het openen van een onderzoek zoals bedoeld in artikel 38, lid 7, van Verordening (EU) 2022/1925;";
b) de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt:
"6° het afgeven van opdrachtbevelen ingeval de personeelsleden van de Belgische Mededingingsautoriteit de ambtenaren van de Europese Commissie bijstaan voor een door de Europese Commissie bevolen inspectie met toepassing van artikel 20 van Verordening (EG) nr. 1/2003 en ingeval de personeelsleden van de Belgische Mededingingsautoriteit een inspectie verrichten namens en voor rekening van de mededingingsautoriteit van een andere lidstaat van de Europese Unie krachtens artikel 22 van Verordening (EG) nr. 1/2003;";
c) de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt:
"9° het vragen van de verwijzing van een concentratie naar de Belgische Mededingingsautoriteit met toepassing van de artikelen 4 en 9 van Verordening (EG) nr. 139/2004, of het verwijzen van een concentratie naar de Europese Commissie met toepassing van artikel 22 van dezelfde Verordening;".
Art. 14. A l'article IV.26, § 3, du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013, remplacé par la loi du 2 mai 2019 et modifié par la loi du 28 février 2022, les modifications suivantes sont apportées:
a) il est inséré un 3° /1 rédigé comme suit:
"3° /1 ouvrir une enquête au sens de l'article 38, paragraphe 7, du règlement (UE) 2022/1925;";
b) le 6° est remplacé par ce qui suit:
"6° délivrer les ordres de mission lorsque les membres du personnel de l'Autorité belge de la concurrence assistent les fonctionnaires de la Commission européenne lors d'une inspection ordonnée par la Commission européenne en application de l'article 20 du règlement (CE) n° 1/2003 et lorsque les membres du personnel de l'Autorité belge de la concurrence procèdent à une inspection au nom et pour le compte de l'autorité de concurrence d'un autre Etat membre de l'Union européenne en vertu de l'article 22 du règlement (CE) n° 1/2003;";
c) le 9° est remplacé par ce qui suit:
"9° demander le renvoi d'une concentration à l'Autorité belge de la concurrence en application des articles 4 et 9 du règlement (CE) n° 139/2004 ou le renvoi d'une concentration à la Commission européenne en application de l'article 22 du même règlement;".
a) il est inséré un 3° /1 rédigé comme suit:
"3° /1 ouvrir une enquête au sens de l'article 38, paragraphe 7, du règlement (UE) 2022/1925;";
b) le 6° est remplacé par ce qui suit:
"6° délivrer les ordres de mission lorsque les membres du personnel de l'Autorité belge de la concurrence assistent les fonctionnaires de la Commission européenne lors d'une inspection ordonnée par la Commission européenne en application de l'article 20 du règlement (CE) n° 1/2003 et lorsque les membres du personnel de l'Autorité belge de la concurrence procèdent à une inspection au nom et pour le compte de l'autorité de concurrence d'un autre Etat membre de l'Union européenne en vertu de l'article 22 du règlement (CE) n° 1/2003;";
c) le 9° est remplacé par ce qui suit:
"9° demander le renvoi d'une concentration à l'Autorité belge de la concurrence en application des articles 4 et 9 du règlement (CE) n° 139/2004 ou le renvoi d'une concentration à la Commission européenne en application de l'article 22 du même règlement;".
Art. 15. In artikel IV.27, § 4, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de woorden "van titel 2, hoofdstuk 1, afdeling 2," vervangen door de woorden "van hoofdstuk 1 van titel 3".
Art. 15. Dans l'article IV.27, § 4, alinéa 1er, du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots "du titre 2, chapitre 1er, section 2," sont remplacés par les mots "du chapitre 1er du titre 3".
Art. 16. In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 5 vervangen als volgt:
"Afdeling 6. Secretariaat".
"Afdeling 6. Secretariaat".
Art. 16. Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, l'intitulé de la sous-section 5 est remplacé par ce qui suit:
"Section 6. Secrétariat".
"Section 6. Secrétariat".
Art. 17. In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 6 vervangen als volgt:
"Afdeling 7. Wraking en tucht".
"Afdeling 7. Wraking en tucht".
Art. 17. Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, l'intitulé de la sous-section 6 est remplacé par ce qui suit:
"Section 7. Récusation et discipline".
"Section 7. Récusation et discipline".
Art. 18. In artikel IV.31 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de woorden "de directeur economische zaken en de directeur juridische zaken" vervangen door de woorden "de directeur economische zaken, de directeur juridische zaken en de directeur planning en budget".
Art. 18. Dans l'article IV.31 du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots "au directeur des affaires économiques et au directeur des affaires juridiques" sont remplacés par les mots "au directeur des affaires économiques, au directeur des affaires juridiques et au directeur du planning et du budget".
Art. 19. In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 7 vervangen als volgt:
"Afdeling 8. Beroepsgeheim, geheimhoudingsplicht en immuniteit".
"Afdeling 8. Beroepsgeheim, geheimhoudingsplicht en immuniteit".
Art. 19. Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, l'intitulé de la sous-section 7 est remplacé par ce qui suit:
"Section 8. Secret professionnel, devoir de confidentialité et immunité".
"Section 8. Secret professionnel, devoir de confidentialité et immunité".
Art. 20. In artikel IV.32 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt:
"De voorzitter, de assessor-ondervoorzitter, de assessoren, de auditeur-generaal, de directeur economische zaken, de directeur juridische zaken, de directeur planning en budget en de personeelsleden van de Belgische Mededingingsautoriteit, alsmede iedereen die onder hun gezag werkt, zijn gebonden door het beroepsgeheim en mogen, onder voorbehoud van artikel IV.26, § 3, 9°, de bepalingen van de afdelingen 1 en 11 van hoofdstuk 1 van titel 3, van titel 4 en van de koninklijke besluiten uitgevaardigd met toepassing van artikel IV.94, de vertrouwelijke gegevens en informatie waarvan zij wegens hun functie kennis hebben gekregen aan geen enkele persoon of autoriteit bekendmaken, behalve wanneer zij worden opgeroepen om in rechte te getuigen of om bewijsmateriaal over te leggen overeenkomstig de bepalingen van boek XVII, titel 3, hoofdstuk 3.";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "aan de vergaderingen van het adviescomité bedoeld in artikel 14 van de Verordening (EG) nr. 1/2003, en in artikel 19 van de Verordening (EG) nr. 139/2004" vervangen door de woorden "aan de vergaderingen van het adviescomité bedoeld in artikel 14 van Verordening (EG) nr. 1/2003, in artikel 19 van Verordening (EG) nr. 139/2004 en in artikel 50 van Verordening (EU) 2022/1925, alsook in de groep op hoog niveau bedoeld in artikel 40 van Verordening (EU) 2022/1925".
1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt:
"De voorzitter, de assessor-ondervoorzitter, de assessoren, de auditeur-generaal, de directeur economische zaken, de directeur juridische zaken, de directeur planning en budget en de personeelsleden van de Belgische Mededingingsautoriteit, alsmede iedereen die onder hun gezag werkt, zijn gebonden door het beroepsgeheim en mogen, onder voorbehoud van artikel IV.26, § 3, 9°, de bepalingen van de afdelingen 1 en 11 van hoofdstuk 1 van titel 3, van titel 4 en van de koninklijke besluiten uitgevaardigd met toepassing van artikel IV.94, de vertrouwelijke gegevens en informatie waarvan zij wegens hun functie kennis hebben gekregen aan geen enkele persoon of autoriteit bekendmaken, behalve wanneer zij worden opgeroepen om in rechte te getuigen of om bewijsmateriaal over te leggen overeenkomstig de bepalingen van boek XVII, titel 3, hoofdstuk 3.";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "aan de vergaderingen van het adviescomité bedoeld in artikel 14 van de Verordening (EG) nr. 1/2003, en in artikel 19 van de Verordening (EG) nr. 139/2004" vervangen door de woorden "aan de vergaderingen van het adviescomité bedoeld in artikel 14 van Verordening (EG) nr. 1/2003, in artikel 19 van Verordening (EG) nr. 139/2004 en in artikel 50 van Verordening (EU) 2022/1925, alsook in de groep op hoog niveau bedoeld in artikel 40 van Verordening (EU) 2022/1925".
Art. 20. A l'article IV.32 du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées:
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit:
"Le président, l'assesseur vice-président, les assesseurs, l'auditeur général, le directeur des affaires économiques, le directeur des affaires juridiques, le directeur du planning et du budget et les membres du personnel de l'Autorité belge de la concurrence, ainsi que toute autre personne travaillant sous leur autorité, sont soumis au secret professionnel et ne peuvent pas divulguer, sous réserve de l'article IV.26, § 3, 9°, des dispositions des sections 1er et 11 du chapitre 1er du titre 3, du titre 4 et des arrêtés royaux pris en application de l'article IV.94, à quelque personne ou autorité que ce soit, les données et informations confidentielles dont ils ont eu connaissance en raison de leurs fonctions, hormis le cas où ils sont appelés à témoigner en justice ou à produire des preuves conformément aux dispositions du livre XVII, titre 3, chapitre 3.";
2° dans le paragraphe 2, les mots "aux réunions du comité consultatif visé à l'article 14 du Règlement (CE) n° 1/2003 et à l'article 19 du Règlement (CE) n° 139/2004" sont remplacés par les mots "aux réunions des comités consultatifs visés à l'article 14 du règlement (CE) n° 1/2003, à l'article 19 du règlement (CE) n° 139/2004 et à l'article 50 du règlement (UE) 2022/1925, ainsi qu'au groupe de haut niveau visé à l'article 40 du règlement (UE) 2022/1925".
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit:
"Le président, l'assesseur vice-président, les assesseurs, l'auditeur général, le directeur des affaires économiques, le directeur des affaires juridiques, le directeur du planning et du budget et les membres du personnel de l'Autorité belge de la concurrence, ainsi que toute autre personne travaillant sous leur autorité, sont soumis au secret professionnel et ne peuvent pas divulguer, sous réserve de l'article IV.26, § 3, 9°, des dispositions des sections 1er et 11 du chapitre 1er du titre 3, du titre 4 et des arrêtés royaux pris en application de l'article IV.94, à quelque personne ou autorité que ce soit, les données et informations confidentielles dont ils ont eu connaissance en raison de leurs fonctions, hormis le cas où ils sont appelés à témoigner en justice ou à produire des preuves conformément aux dispositions du livre XVII, titre 3, chapitre 3.";
2° dans le paragraphe 2, les mots "aux réunions du comité consultatif visé à l'article 14 du Règlement (CE) n° 1/2003 et à l'article 19 du Règlement (CE) n° 139/2004" sont remplacés par les mots "aux réunions des comités consultatifs visés à l'article 14 du règlement (CE) n° 1/2003, à l'article 19 du règlement (CE) n° 139/2004 et à l'article 50 du règlement (UE) 2022/1925, ainsi qu'au groupe de haut niveau visé à l'article 40 du règlement (UE) 2022/1925".
Art. 21. In artikel IV.34 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de woorden ", de directeur planning en budget" ingevoegd tussen de woorden "juridische zaken" en de woorden "en de personeelsleden".
Art. 21. Dans l'article IV.34 du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots ", le directeur du planning et du budget" sont insérés entre les mots "affaires juridiques" et les mots "et les membres".
Art. 22. In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 8 vervangen als volgt:
"Afdeling 9. Onverenigbaarheden en belangenconflicten".
"Afdeling 9. Onverenigbaarheden en belangenconflicten".
Art. 22. Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, l'intitulé de la sous-section 8 est remplacé par ce qui suit:
"Section 9. Incompatibilités et conflits d'intérêts".
"Section 9. Incompatibilités et conflits d'intérêts".
Art. 23. In artikel IV.35, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de woorden ", directeur planning en budget" ingevoegd tussen de woorden "juridische zaken" en de woorden "en personeelslid".
Art. 23. Dans l'article IV.35, § 1er, du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots ", de directeur du planning et du budget" sont insérés entre les mots "affaires économiques" et les mots "et de membre du personnel".
Art. 24. In artikel IV.36, §§ 1 en 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de woorden ", de directeur planning en budget" telkens ingevoegd tussen de woorden "juridische zaken" en de woorden "en de personeelsleden".
Art. 24. Dans l'article IV.36, §§ 1er et 2, du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots ", le directeur du planning et du budget" sont chaque fois insérés entre les mots "affaires juridiques" et les mots "et les membres du personnel".
Art. 25. In artikel IV.36/1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 28 februari 2022, worden de woorden ", de directeur planning en budget" ingevoegd tussen de woorden "juridische zaken" en de woorden "en de personeelsleden".
Art. 25. Dans l'article IV.36/1, alinéa 1er, du même Code, inséré par la loi du 28 février 2022, les mots ", le directeur du planning et du budget" sont insérés entre les mots "affaires juridiques" et les mots "et les membres du personnel".
Art. 26. In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 9 vervangen als volgt:
"Hoofdstuk 2. Bijzondere raadgevende commissie Mededinging".
"Hoofdstuk 2. Bijzondere raadgevende commissie Mededinging".
Art. 26. Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, l'intitulé de la sous-section 9 est remplacé par ce qui suit:
"Chapitre 2. Commission consultative spéciale Concurrence".
"Chapitre 2. Commission consultative spéciale Concurrence".
Art. 27. Na titel 2, die de huidige artikelen IV.16 tot IV.38 zal bevatten, van boek IV van hetzelfde Wetboek, wordt, na artikel IV.38, een titel 3 ingevoegd, die de artikelen IV.39 tot IV.95 zal bevatten, luidende "Titel 3. Handhaving van het mededingingsrecht".
Art. 27. Après le titre 2, qui contiendra les actuels articles IV.16 à IV.38 du livre IV du même Code, il est inséré, après l'article IV.38, un titre 3, qui contiendra les articles IV.39 à IV.95, intitulé "Titre 3. Application du droit de la concurrence".
Art. 28. In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel 27, wordt het opschrift van afdeling 2 vervangen als volgt:
"Hoofdstuk 1. Procedures en beslissingen".
"Hoofdstuk 1. Procedures en beslissingen".
Art. 28. Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, l'intitulé de la section 2 est remplacé par ce qui suit:
"Chapitre 1er. Procédures et décisions".
"Chapitre 1er. Procédures et décisions".
Art. 29. In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel 27, wordt het opschrift van onderafdeling 1 vervangen als volgt:
"Afdeling 1. Onderzoeksprocedure".
"Afdeling 1. Onderzoeksprocedure".
Art. 29. Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, l'intitulé de la sous-section 1re est remplacé par ce qui suit:
"Section 1re. Procédure d'instruction".
"Section 1re. Procédure d'instruction".
Art. 30. In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel 27, wordt het opschrift van onderafdeling 2 vervangen als volgt:
"Afdeling 2. Bijzondere onderzoeksregels inzake inbreuken op het mededingingsrecht en niet-naleving van beslissingen".
"Afdeling 2. Bijzondere onderzoeksregels inzake inbreuken op het mededingingsrecht en niet-naleving van beslissingen".
Art. 30. Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, l'intitulé de la sous-section 2 est remplacé par ce qui suit:
"Section 2. Règles d'instruction particulières relatives aux infractions au droit de la concurrence et au non-respect des décisions".
"Section 2. Règles d'instruction particulières relatives aux infractions au droit de la concurrence et au non-respect des décisions".
Art. 31. In artikel IV.46, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"Ingeval de auditeur de klacht, het verzoek, de injunctie, of het ambtshalve onderzoek, gegrond acht, deelt hij, na advies van de auditeur-adviseur, de betrokken partijen mee welke gemotiveerde grieven hij jegens hen aanhoudt en brengt hen ter kennis dat zij op het secretariaat inzage kunnen nemen van het onderzoeksdossier zoals het is samengesteld op het ogenblik van de mededeling van de grieven en tegen betaling een elektronische kopie ervan kunnen krijgen. Hij geeft hun een termijn van ten minste twee maanden om op de grieven te antwoorden en hun stukken in te dienen bij het secretariaat. De auditeur kan deze termijn verlengen op gemotiveerd verzoek van een betrokken partij.";
2° het tweede lid wordt opgeheven.
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"Ingeval de auditeur de klacht, het verzoek, de injunctie, of het ambtshalve onderzoek, gegrond acht, deelt hij, na advies van de auditeur-adviseur, de betrokken partijen mee welke gemotiveerde grieven hij jegens hen aanhoudt en brengt hen ter kennis dat zij op het secretariaat inzage kunnen nemen van het onderzoeksdossier zoals het is samengesteld op het ogenblik van de mededeling van de grieven en tegen betaling een elektronische kopie ervan kunnen krijgen. Hij geeft hun een termijn van ten minste twee maanden om op de grieven te antwoorden en hun stukken in te dienen bij het secretariaat. De auditeur kan deze termijn verlengen op gemotiveerd verzoek van een betrokken partij.";
2° het tweede lid wordt opgeheven.
Art. 31. A l'article IV.46, § 1er, du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées:
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit:
"Lorsque l'auditeur estime que la plainte, la requête, l'injonction ou l'instruction d'office, est fondée, il informe, après avis de l'auditeur-conseiller, les parties concernées des griefs motivés retenus contre elles, et les informe qu'elles peuvent consulter le dossier d'instruction, tel qu'il est constitué au moment de la communication des griefs, auprès du secrétariat et en obtenir une copie électronique moyennant paiement. Il leur donne un délai d'au moins deux mois pour répondre aux griefs et déposer leurs pièces au secrétariat. L'auditeur peut prolonger ce délai à la demande motivée d'une partie concernée.";
2° l'alinéa 2 est abrogé.
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit:
"Lorsque l'auditeur estime que la plainte, la requête, l'injonction ou l'instruction d'office, est fondée, il informe, après avis de l'auditeur-conseiller, les parties concernées des griefs motivés retenus contre elles, et les informe qu'elles peuvent consulter le dossier d'instruction, tel qu'il est constitué au moment de la communication des griefs, auprès du secrétariat et en obtenir une copie électronique moyennant paiement. Il leur donne un délai d'au moins deux mois pour répondre aux griefs et déposer leurs pièces au secrétariat. L'auditeur peut prolonger ce délai à la demande motivée d'une partie concernée.";
2° l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 32. In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel 27, wordt het opschrift van onderafdeling 3 vervangen als volgt:
"Afdeling 3. Beslissing inzake inbreuken op het mededingingsrecht en niet-naleving van beslissingen".
"Afdeling 3. Beslissing inzake inbreuken op het mededingingsrecht en niet-naleving van beslissingen".
Art. 32. Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, l'intitulé de la sous-section 3 est remplacé par ce qui suit:
"Section 3. Décision en matière d'infractions au droit de la concurrence et de non-respect des décisions".
"Section 3. Décision en matière d'infractions au droit de la concurrence et de non-respect des décisions".
Art. 33. In artikel IV.49, § 3, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013, vervangen bij de wet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij de wet van 28 februari 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"De betrokken partijen beschikken over een termijn van één maand vanaf de dag van de verzending van een kopie van het voorstel van beslissing om hun schriftelijke opmerkingen en de stukken die zij aan het proceduredossier wensen toe te voegen, in te dienen op het secretariaat, met mededeling aan de auditeur op dezelfde dag.";
2° het tweede lid wordt opgeheven.
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"De betrokken partijen beschikken over een termijn van één maand vanaf de dag van de verzending van een kopie van het voorstel van beslissing om hun schriftelijke opmerkingen en de stukken die zij aan het proceduredossier wensen toe te voegen, in te dienen op het secretariaat, met mededeling aan de auditeur op dezelfde dag.";
2° het tweede lid wordt opgeheven.
Art. 33. A l'article IV.49, § 3, du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013, remplacé par la loi du 2 mai 2019 et modifié par la loi du 28 février 2022, les modifications suivantes sont apportées:
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit:
"Les parties concernées disposent d'un délai d'un mois à partir du jour de la transmission d'une copie de la proposition de décision pour déposer au secrétariat leurs observations écrites et les pièces qu'elles désirent ajouter au dossier de procédure, avec communication à l'auditeur le même jour.";
2° l'alinéa 2 est abrogé.
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit:
"Les parties concernées disposent d'un délai d'un mois à partir du jour de la transmission d'une copie de la proposition de décision pour déposer au secrétariat leurs observations écrites et les pièces qu'elles désirent ajouter au dossier de procédure, avec communication à l'auditeur le même jour.";
2° l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 34. In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel 27, wordt het opschrift van onderafdeling 3/1 vervangen als volgt:
"Afdeling 4. Clementieregeling".
"Afdeling 4. Clementieregeling".
Art. 34. Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, l'intitulé de la sous-section 3/1 est remplacé par ce qui suit:
"Section 4. Programme de clémence".
"Section 4. Programme de clémence".
Art. 35. In artikel IV.54, § 4, eerste lid, 3°, a), van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 28 februari 2022, worden de woorden "de Belgische Mededingingsautoriteit prompt en in zijn clementieverklaring, alle relevante informatie en bewijsmateriaal verschaffen" vervangen door de woorden "de Belgische Mededingingsautoriteit prompt zijn clementieverklaring, alsook alle relevante informatie en bewijsmateriaal verschaffen".
Art. 35. Dans l'article IV.54, § 4, alinéa 1er, 3°, a), du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 28 février 2022, les mots "fournir à l'Autorité belge de la concurrence, sans délai et dans sa déclaration effectuée en vue d'obtenir la clémence, tous les renseignements et éléments de preuve pertinents" sont remplacés par les mots "fournir à l'Autorité belge de la concurrence, sans délai, sa déclaration effectuée en vue d'obtenir la clémence, ainsi que tous les renseignements et éléments de preuve pertinents".
Art. 36. Artikel IV.54/4, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 28 februari 2022, wordt aangevuld met een lid, luidende:
"Teneinde te kunnen genieten van de immuniteit dient de immuniteitsverzoeker actief samen te werken met de Belgische Mededingingsautoriteit."
"Teneinde te kunnen genieten van de immuniteit dient de immuniteitsverzoeker actief samen te werken met de Belgische Mededingingsautoriteit."
Art. 36. L'article IV.54/4, § 2, du même Code, inséré par la loi du 28 février 2022, est complété par un alinéa rédigé comme suit:
"Afin de bénéficier de l'immunité, le demandeur d'immunité doit coopérer activement avec l'Autorité belge de la concurrence."
"Afin de bénéficier de l'immunité, le demandeur d'immunité doit coopérer activement avec l'Autorité belge de la concurrence."
Art. 37. Artikel IV.54/5 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 28 februari 2022, wordt vervangen als volgt:
"Art. IV.54/5. De clementieverzoeken en de immuniteitsverzoeken evenals de clementie- en immuniteitsbeslissingen van de voorzitter maken deel uit van het onderzoeks- en proceduredossier. De andere betrokken partijen krijgen inzage in de clementieverzoeken en de immuniteitsverzoeken alsmede in de clementie- en immuniteitsbeslissingen van de voorzitter doch hebben niet het recht een kopie te nemen van de clementieverklaringen in de zin van artikel I.6, 27°, noch van de daarmee samenhangende beslissingen van de voorzitter. De klager en de belanghebbende derden hebben geen toegang tot de clementieverzoeken en de immuniteitsverzoeken, noch tot de daarmee samenhangende beslissingen van de voorzitter behoudens overeenkomstig de bepalingen van boek XVII, titel 3, hoofdstuk 3."
"Art. IV.54/5. De clementieverzoeken en de immuniteitsverzoeken evenals de clementie- en immuniteitsbeslissingen van de voorzitter maken deel uit van het onderzoeks- en proceduredossier. De andere betrokken partijen krijgen inzage in de clementieverzoeken en de immuniteitsverzoeken alsmede in de clementie- en immuniteitsbeslissingen van de voorzitter doch hebben niet het recht een kopie te nemen van de clementieverklaringen in de zin van artikel I.6, 27°, noch van de daarmee samenhangende beslissingen van de voorzitter. De klager en de belanghebbende derden hebben geen toegang tot de clementieverzoeken en de immuniteitsverzoeken, noch tot de daarmee samenhangende beslissingen van de voorzitter behoudens overeenkomstig de bepalingen van boek XVII, titel 3, hoofdstuk 3."
Art. 37. L'article IV.54/5 du même Code, inséré par la loi du 28 février 2022, est remplacé par ce qui suit:
"Art. IV.54/5. Les demandes de clémence et les demandes d'immunité, ainsi que les décisions de clémence et d'immunité du président, font partie du dossier d'instruction et du dossier de procédure. Les autres parties concernées ont accès aux demandes de clémence et aux demandes d'immunité, ainsi qu'aux décisions de clémence et d'immunité du président, mais n'ont pas le droit de prendre une copie des déclarations effectuées en vue d'obtenir la clémence au sens de l'article I.6, 27°, ainsi que des décisions y afférentes du président. Le plaignant et les tiers intéressés n'ont pas accès aux demandes de clémence et aux demandes d'immunité, ni aux décisions du président y afférentes, sauf conformément aux dispositions du livre XVII, titre 3, chapitre 3."
"Art. IV.54/5. Les demandes de clémence et les demandes d'immunité, ainsi que les décisions de clémence et d'immunité du président, font partie du dossier d'instruction et du dossier de procédure. Les autres parties concernées ont accès aux demandes de clémence et aux demandes d'immunité, ainsi qu'aux décisions de clémence et d'immunité du président, mais n'ont pas le droit de prendre une copie des déclarations effectuées en vue d'obtenir la clémence au sens de l'article I.6, 27°, ainsi que des décisions y afférentes du président. Le plaignant et les tiers intéressés n'ont pas accès aux demandes de clémence et aux demandes d'immunité, ni aux décisions du président y afférentes, sauf conformément aux dispositions du livre XVII, titre 3, chapitre 3."
Art. 38. In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel 27, wordt het opschrift van onderafdeling 4 vervangen als volgt:
"Afdeling 5. Procedure inzake schikkingen".
"Afdeling 5. Procedure inzake schikkingen".
Art. 38. Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, l'intitulé de la sous-section 4 est remplacé par ce qui suit:
"Section 5. Procédure en matière de transactions".
"Section 5. Procédure en matière de transactions".
Art. 39. In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel 27, wordt het opschrift van onderafdeling 5 vervangen als volgt:
"Afdeling 6. Bijzondere onderzoeksregels inzake concentraties".
"Afdeling 6. Bijzondere onderzoeksregels inzake concentraties".
Art. 39. Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, l'intitulé de la sous-section 5 est remplacé par ce qui suit:
"Section 6. Règles d'instruction particulières en matière de concentrations".
"Section 6. Règles d'instruction particulières en matière de concentrations".
Art. 40. In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel 27, wordt het opschrift van onderafdeling 6 vervangen als volgt:
"Afdeling 7. Beslissing inzake concentraties".
"Afdeling 7. Beslissing inzake concentraties".
Art. 40. Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, l'intitulé de la sous-section 6 est remplacé par ce qui suit:
"Section 7. Décision en matière de concentrations".
"Section 7. Décision en matière de concentrations".
Art. 41. In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel 27, wordt het opschrift van onderafdeling 7 vervangen als volgt:
"Afdeling 8. Onderzoek en beslissing tijdens een vereenvoudigde procedure bij concentraties".
"Afdeling 8. Onderzoek en beslissing tijdens een vereenvoudigde procedure bij concentraties".
Art. 41. Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, l'intitulé de la sous-section 7 est remplacé par ce qui suit:
"Section 8. Instruction et décision au cours d'une procédure simplifiée en matière de concentrations".
"Section 8. Instruction et décision au cours d'une procédure simplifiée en matière de concentrations".
Art. 42. In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel 27, wordt het opschrift van onderafdeling 8 vervangen als volgt:
"Afdeling 9. Voorlopige maatregelen".
"Afdeling 9. Voorlopige maatregelen".
Art. 42. Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, l'intitulé de la sous-section 8 est remplacé par ce qui suit:
"Section 9. Mesures provisoires".
"Section 9. Mesures provisoires".
Art. 43. In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel 27, wordt het opschrift van onderafdeling 9 vervangen als volgt:
"Afdeling 10. Kennisgeving en bekendmaking".
"Afdeling 10. Kennisgeving en bekendmaking".
Art. 43. Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, l'intitulé de la sous-section 9 est remplacé par ce qui suit:
"Section 10. Notification et publication".
"Section 10. Notification et publication".
Art. 44. In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel 27, wordt het opschrift van onderafdeling 10 vervangen als volgt:
"Afdeling 11. Samenwerking met de Europese Commissie en de mededingingsautoriteiten van de andere lidstaten van de Europese Unie".
"Afdeling 11. Samenwerking met de Europese Commissie en de mededingingsautoriteiten van de andere lidstaten van de Europese Unie".
Art. 44. Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, l'intitulé de la sous-section 10 est remplacé par ce qui suit:
"Section 11. Coopération avec la Commission européenne et les autorités de concurrence des autres Etats membres de l'Union européenne".
"Section 11. Coopération avec la Commission européenne et les autorités de concurrence des autres Etats membres de l'Union européenne".
Art. 45. Artikel IV.78/1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 28 februari 2022, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende:
" § 2. De auditeur-generaal, de auditeur of het Mededingingscollege doet, naargelang het geval, de kennisgevingen bedoeld in artikel 38, leden 2 en 3, van Verordening (EU) 2022/1925."
" § 2. De auditeur-generaal, de auditeur of het Mededingingscollege doet, naargelang het geval, de kennisgevingen bedoeld in artikel 38, leden 2 en 3, van Verordening (EU) 2022/1925."
Art. 45. L'article IV.78/1 du même Code, inséré par la loi du 28 février 2022, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit:
" § 2. L'auditeur général, l'auditeur ou le Collège de la concurrence procède, selon le cas, aux communications visées à l'article 38, paragraphes 2 et 3, du règlement (UE) 2022/1925."
" § 2. L'auditeur général, l'auditeur ou le Collège de la concurrence procède, selon le cas, aux communications visées à l'article 38, paragraphes 2 et 3, du règlement (UE) 2022/1925."
Art. 46. In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel 27, wordt het opschrift van afdeling 3 vervangen als volgt:
"Afdeling 12. Administratieve geldboeten en dwangsommen".
"Afdeling 12. Administratieve geldboeten en dwangsommen".
Art. 46. Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, l'intitulé de la section 3 est remplacé par ce qui suit:
"Section 12. Amendes administratives et astreintes".
"Section 12. Amendes administratives et astreintes".
Art. 47. In artikel IV.89, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de woorden "en de minister" ingevoegd tussen de woorden "de Belgische Mededingingsautoriteit" en de woorden "kennis van de beroepen".
Art. 47. Dans l'article IV.89 du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, l'alinéa 2 est complété par les mots "et du ministre".
Art. 48. In artikel IV.90, § 2, vijfde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013, vervangen bij de wet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij de wet van 28 februari 2022, worden de woorden "in titel 2, hoofdstuk 1, afdeling 2, onderafdelingen 5 en 6," vervangen door de woorden "in afdelingen 6 en 7 van hoofdstuk 1 van titel 3".
Art. 48. Dans l'article IV.90, § 2, alinéa 5, du même Code, inséré par la loi du 3 avril 2013, remplacé par la loi du 2 mai 2019 et modifié par la loi du 28 février 2022, les mots "au titre 2, chapitre 1er, section 2, sous-sections 5 et 6," sont remplacés par les mots "aux sections 6 et 7 du chapitre 1er du titre 3".
Art. 49. Na artikel IV.95 van titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel 27, wordt een nieuwe titel 4 ingevoegd, luidende "Titel 4. Toepassing van Verordening (EU) 2022/1925".
Art. 49. Après l'article IV.95 du titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27, il est inséré un nouveau titre 4 intitulé "Titre 4. Application du règlement (UE) 2022/1925".
Art. 50. In titel 4, ingevoegd bij artikel 49, wordt een artikel IV.96 ingevoegd, luidende:
"Art. IV.96. § 1. De auditeur-generaal kan beslissen een onderzoek zoals bedoeld in artikel 38, lid 7, van Verordening (EU) 2022/1925 te openen naar de niet-naleving van de artikelen 5, 6 en 7 van dezelfde Verordening op het Belgische grondgebied. Overeenkomstig artikel IV.27, §§ 2 en 3, wijst hij een personeelslid van het auditoraat aan als auditeur die met de dagelijkse leiding van het onderzoek wordt belast en een onderzoeksteam dat met het onderzoek is belast onder zijn algemene leiding en de dagelijkse leiding van de auditeur.
De auditeur en de personeelsleden van de Belgische Mededingingsautoriteit kunnen in het kader van het onderzoek toepassing maken van de artikelen IV.40 tot IV.40/5.
§ 2. Zodra het onderzoek is afgesloten, deelt de auditeur-generaal de bevindingen mee aan de Europese Commissie."
"Art. IV.96. § 1. De auditeur-generaal kan beslissen een onderzoek zoals bedoeld in artikel 38, lid 7, van Verordening (EU) 2022/1925 te openen naar de niet-naleving van de artikelen 5, 6 en 7 van dezelfde Verordening op het Belgische grondgebied. Overeenkomstig artikel IV.27, §§ 2 en 3, wijst hij een personeelslid van het auditoraat aan als auditeur die met de dagelijkse leiding van het onderzoek wordt belast en een onderzoeksteam dat met het onderzoek is belast onder zijn algemene leiding en de dagelijkse leiding van de auditeur.
De auditeur en de personeelsleden van de Belgische Mededingingsautoriteit kunnen in het kader van het onderzoek toepassing maken van de artikelen IV.40 tot IV.40/5.
§ 2. Zodra het onderzoek is afgesloten, deelt de auditeur-generaal de bevindingen mee aan de Europese Commissie."
Art. 50. Dans le titre 4 inséré par l'article 49, il est inséré un article IV.96 rédigé comme suit:
"Art. IV.96. § 1er. L'auditeur général peut décider d'ouvrir une enquête au sens de l'article 38, paragraphe 7, du règlement (UE) 2022/1925 concernant le non-respect des articles 5, 6 et 7 du même règlement sur le territoire belge. Conformément à l'article IV.27, §§ 2 et 3, il désigne un membre de personnel de l'auditorat qui est chargé en tant qu'auditeur de la direction journalière de l'enquête, et une équipe d'enquête chargée de l'enquête sous sa direction générale et la direction journalière de l'auditeur.
L'auditeur et les membres du personnel de l'Autorité belge de la concurrence peuvent, dans le cadre de l'enquête, appliquer les articles IV.40 à IV.40/5.
§ 2. Une fois l'enquête clôturée, l'auditeur général en communique les résultats à la Commission européenne."
"Art. IV.96. § 1er. L'auditeur général peut décider d'ouvrir une enquête au sens de l'article 38, paragraphe 7, du règlement (UE) 2022/1925 concernant le non-respect des articles 5, 6 et 7 du même règlement sur le territoire belge. Conformément à l'article IV.27, §§ 2 et 3, il désigne un membre de personnel de l'auditorat qui est chargé en tant qu'auditeur de la direction journalière de l'enquête, et une équipe d'enquête chargée de l'enquête sous sa direction générale et la direction journalière de l'auditeur.
L'auditeur et les membres du personnel de l'Autorité belge de la concurrence peuvent, dans le cadre de l'enquête, appliquer les articles IV.40 à IV.40/5.
§ 2. Une fois l'enquête clôturée, l'auditeur général en communique les résultats à la Commission européenne."
Art. 51. In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.97 ingevoegd, luidende:
"Art. IV.97. De daartoe door de auditeur-generaal aangewezen personeelsleden van de Belgische Mededingingsautoriteit worden belast met de bijstandstaken met toepassing van de artikelen 21, lid 5, 22, lid 2, 23, lid 3, en 26, lid 2, van Verordening (EU) 2022/1925.
Daarnaast kunnen zij de Europese Commissie steun verlenen bij haar marktonderzoeken overeenkomstig de artikelen 16, lid 5, en 38, lid 6, van Verordening (EU) 2022/1925."
"Art. IV.97. De daartoe door de auditeur-generaal aangewezen personeelsleden van de Belgische Mededingingsautoriteit worden belast met de bijstandstaken met toepassing van de artikelen 21, lid 5, 22, lid 2, 23, lid 3, en 26, lid 2, van Verordening (EU) 2022/1925.
Daarnaast kunnen zij de Europese Commissie steun verlenen bij haar marktonderzoeken overeenkomstig de artikelen 16, lid 5, en 38, lid 6, van Verordening (EU) 2022/1925."
Art. 51. Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.97 rédigé comme suit:
"Art. IV.97. Les membres du personnel de l'Autorité belge de la concurrence désignés à cet effet par l'auditeur général sont chargés de missions d'assistance, en application des articles 21, paragraphe 5, 22, paragraphe 2, 23, paragraphe 3, et 26, paragraphe 2, du règlement (UE) 2022/1925.
En outre, ils peuvent apporter leur soutien à la Commission européenne pour ses enquêtes de marché, conformément à l'article 16, paragraphe 5, et à l'article 38, paragraphe 6, du règlement (UE) 2022/1925."
"Art. IV.97. Les membres du personnel de l'Autorité belge de la concurrence désignés à cet effet par l'auditeur général sont chargés de missions d'assistance, en application des articles 21, paragraphe 5, 22, paragraphe 2, 23, paragraphe 3, et 26, paragraphe 2, du règlement (UE) 2022/1925.
En outre, ils peuvent apporter leur soutien à la Commission européenne pour ses enquêtes de marché, conformément à l'article 16, paragraphe 5, et à l'article 38, paragraphe 6, du règlement (UE) 2022/1925."
Art. 52. In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.98 ingevoegd, luidende:
"Art. IV.98. Voor de toepassing van Verordening (EU) 2022/1925 hebben de voorzitter, de auditeur-generaal en de personeelsleden van de Belgische Mededingingsautoriteit de bevoegdheid om alle gegevens, zowel van feitelijke als van juridische aard, met inbegrip van vertrouwelijke informatie, mee te delen aan de Europese Commissie en aan de nationale mededingingsautoriteiten."
"Art. IV.98. Voor de toepassing van Verordening (EU) 2022/1925 hebben de voorzitter, de auditeur-generaal en de personeelsleden van de Belgische Mededingingsautoriteit de bevoegdheid om alle gegevens, zowel van feitelijke als van juridische aard, met inbegrip van vertrouwelijke informatie, mee te delen aan de Europese Commissie en aan de nationale mededingingsautoriteiten."
Art. 52. Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.98 rédigé comme suit:
"Art. IV.98. Aux fins de l'application du règlement (UE) 2022/1925, le président, l'auditeur-général et les membres du personnel de l'Autorité belge de la concurrence sont habilités à communiquer à la Commission européenne et aux autorités nationales de concurrence, tout élément de fait ou de droit, en ce compris des informations confidentielles."
"Art. IV.98. Aux fins de l'application du règlement (UE) 2022/1925, le président, l'auditeur-général et les membres du personnel de l'Autorité belge de la concurrence sont habilités à communiquer à la Commission européenne et aux autorités nationales de concurrence, tout élément de fait ou de droit, en ce compris des informations confidentielles."
Art. 53. In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.99 ingevoegd, luidende:
"Art. IV.99. De kennisgeving van praktijken of gedragingen die onder het toepassingsgebied vallen van Verordening (EU) 2022/1925 gebeurt met toepassing van artikel 27, lid 1, van dezelfde Verordening aan de auditeur-generaal.
De auditeur-generaal heeft een volledige discretionaire bevoegdheid voor de keuze van passende maatregelen en is niet verplicht de informatie in zijn overwegingen mee te nemen. Indien hij vaststelt dat de ontvangen informatie, op grond van het eerste lid, mogelijkerwijs een geval van niet-naleving van Verordening (EU) 2022/1925 betreft, geeft hij deze door aan de Europese Commissie."
"Art. IV.99. De kennisgeving van praktijken of gedragingen die onder het toepassingsgebied vallen van Verordening (EU) 2022/1925 gebeurt met toepassing van artikel 27, lid 1, van dezelfde Verordening aan de auditeur-generaal.
De auditeur-generaal heeft een volledige discretionaire bevoegdheid voor de keuze van passende maatregelen en is niet verplicht de informatie in zijn overwegingen mee te nemen. Indien hij vaststelt dat de ontvangen informatie, op grond van het eerste lid, mogelijkerwijs een geval van niet-naleving van Verordening (EU) 2022/1925 betreft, geeft hij deze door aan de Europese Commissie."
Art. 53. Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.99 rédigé comme suit:
"Art. IV.99. La communication des pratiques ou comportements qui tombent dans le champ d'application du règlement (UE) 2022/1925 est faite auprès de l'auditeur général en application de l'article 27, paragraphe 1er, du même règlement.
L'auditeur général a toute latitude en ce qui concerne les mesures appropriées, et il n'est pas tenu de donner suite aux renseignements reçus. S'il estime que les informations reçues, sur la base de l'alinéa 1er, peuvent constituer un cas de non-conformité au règlement (UE) 2022/1925, il les transmet à la Commission européenne."
"Art. IV.99. La communication des pratiques ou comportements qui tombent dans le champ d'application du règlement (UE) 2022/1925 est faite auprès de l'auditeur général en application de l'article 27, paragraphe 1er, du même règlement.
L'auditeur général a toute latitude en ce qui concerne les mesures appropriées, et il n'est pas tenu de donner suite aux renseignements reçus. S'il estime que les informations reçues, sur la base de l'alinéa 1er, peuvent constituer un cas de non-conformité au règlement (UE) 2022/1925, il les transmet à la Commission européenne."
Art. 54. In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.100 ingevoegd, luidende:
"Art. IV.100. § 1. De auditeur-generaal kan de Europese Commissie verzoeken een marktonderzoek te openen overeenkomstig artikel 41, leden 1, 2 en 3, van Verordening (EU) 2022/1925.
Om te beoordelen of er redelijke gronden zijn in de zin van voormelde leden van artikel 41 van Verordening (EU) 2022/1925, kan de auditeur-generaal overeenkomstig artikel IV.27, §§ 2 en 3, een personeelslid van het auditoraat als auditeur aanwijzen die met de dagelijkse leiding van het onderzoek wordt belast, en een onderzoeksteam samenstellen. De artikelen IV.40 tot IV.40/5 zijn van overeenkomstige toepassing op het onderzoek.
§ 2. Indien een Belgische autoriteit die lid is van een in artikel 40, lid 2, van Verordening (EU) 2022/1925 opgesomd netwerk, een geëigende openbare instelling of ander overheidslichaam dat belast is met de controle of het toezicht op een economische sector, meent dat er redenen zijn om de Europese Commissie te verzoeken een marktonderzoek te openen, meldt deze dat aan de auditeur-generaal.
Wanneer de auditeur-generaal redenen ziet om met toepassing van paragraaf 1, eerste lid, te verzoeken een marktonderzoek te openen, vraagt hij advies aan de andere betrokken autoriteiten alvorens het verzoek te doen.
Relevante informatie, met inbegrip van vertrouwelijke informatie, uitgewisseld tussen de Belgische Mededingingsautoriteit en de andere betrokken instanties in het kader van de toepassing van artikel 41 van Verordening (EU) 2022/1925, kan alleen worden uitgewisseld met inachtneming van artikel 36 van deze Verordening en voor zover dit noodzakelijk en evenredig is met het doel van het verzoek om een marktonderzoek en de follow-up daarvan met de Europese Commissie. Indien beschikbaar wordt een niet-vertrouwelijke versie van de uitgewisselde informatie op verzoek verstrekt door de instantie die de informatie verstrekt aan de instantie die de informatie ontvangt."
"Art. IV.100. § 1. De auditeur-generaal kan de Europese Commissie verzoeken een marktonderzoek te openen overeenkomstig artikel 41, leden 1, 2 en 3, van Verordening (EU) 2022/1925.
Om te beoordelen of er redelijke gronden zijn in de zin van voormelde leden van artikel 41 van Verordening (EU) 2022/1925, kan de auditeur-generaal overeenkomstig artikel IV.27, §§ 2 en 3, een personeelslid van het auditoraat als auditeur aanwijzen die met de dagelijkse leiding van het onderzoek wordt belast, en een onderzoeksteam samenstellen. De artikelen IV.40 tot IV.40/5 zijn van overeenkomstige toepassing op het onderzoek.
§ 2. Indien een Belgische autoriteit die lid is van een in artikel 40, lid 2, van Verordening (EU) 2022/1925 opgesomd netwerk, een geëigende openbare instelling of ander overheidslichaam dat belast is met de controle of het toezicht op een economische sector, meent dat er redenen zijn om de Europese Commissie te verzoeken een marktonderzoek te openen, meldt deze dat aan de auditeur-generaal.
Wanneer de auditeur-generaal redenen ziet om met toepassing van paragraaf 1, eerste lid, te verzoeken een marktonderzoek te openen, vraagt hij advies aan de andere betrokken autoriteiten alvorens het verzoek te doen.
Relevante informatie, met inbegrip van vertrouwelijke informatie, uitgewisseld tussen de Belgische Mededingingsautoriteit en de andere betrokken instanties in het kader van de toepassing van artikel 41 van Verordening (EU) 2022/1925, kan alleen worden uitgewisseld met inachtneming van artikel 36 van deze Verordening en voor zover dit noodzakelijk en evenredig is met het doel van het verzoek om een marktonderzoek en de follow-up daarvan met de Europese Commissie. Indien beschikbaar wordt een niet-vertrouwelijke versie van de uitgewisselde informatie op verzoek verstrekt door de instantie die de informatie verstrekt aan de instantie die de informatie ontvangt."
Art. 54. Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.100 rédigé comme suit:
"Art. IV.100. § 1er. L'auditeur général peut demander à la Commission européenne d'ouvrir une enquête de marché conformément à l'article 41, paragraphes 1er, 2 et 3, du règlement (UE) 2022/1925.
Afin d'évaluer s'il existe des motifs raisonnables au sens des paragraphes précités de l'article 41 du règlement (UE) 2022/1925, l'auditeur général peut, conformément à l'article IV.27, §§ 2 et 3, désigner un membre du personnel de l'auditorat qui est chargé en tant qu'auditeur de la direction journalière de l'enquête et désigner une équipe d'enquête. Les articles IV.40 à IV.40/5 s'appliquent par analogie à l'enquête.
§ 2. Si une autorité belge membre d'un réseau énuméré à l'article 40, paragraphe 2, du règlement (UE) 2022/1925, un organisme public ou une autre institution publique spécifique chargé du contrôle ou de la surveillance d'un secteur économique estime qu'il y a lieu de demander à la Commission européenne d'ouvrir une enquête de marché, il le signale à l'auditeur général.
Lorsque l'auditeur général estime qu'il y a lieu de demander d'ouvrir une enquête de marché en application du paragraphe 1er, alinéa 1er, il demande l'avis des autres autorités concernées avant de faire la demande.
Les informations pertinentes, y compris les informations confidentielles, échangées entre l'Autorité belge de la concurrence et les autres instances concernées dans le cadre de l'application de l'article 41 du règlement (UE) 2022/1925 peuvent uniquement l'être dans le respect de l'article 36 de ce règlement et pour autant que cela soit nécessaire et proportionné par rapport au but de la demande d'enquête de marché et à son suivi auprès de la Commission européenne. Lorsqu'une version non-confidentielle de l'information échangée est disponible, elle est fournie, sur demande, par l'instance qui donne l'information à celle qui la reçoit."
"Art. IV.100. § 1er. L'auditeur général peut demander à la Commission européenne d'ouvrir une enquête de marché conformément à l'article 41, paragraphes 1er, 2 et 3, du règlement (UE) 2022/1925.
Afin d'évaluer s'il existe des motifs raisonnables au sens des paragraphes précités de l'article 41 du règlement (UE) 2022/1925, l'auditeur général peut, conformément à l'article IV.27, §§ 2 et 3, désigner un membre du personnel de l'auditorat qui est chargé en tant qu'auditeur de la direction journalière de l'enquête et désigner une équipe d'enquête. Les articles IV.40 à IV.40/5 s'appliquent par analogie à l'enquête.
§ 2. Si une autorité belge membre d'un réseau énuméré à l'article 40, paragraphe 2, du règlement (UE) 2022/1925, un organisme public ou une autre institution publique spécifique chargé du contrôle ou de la surveillance d'un secteur économique estime qu'il y a lieu de demander à la Commission européenne d'ouvrir une enquête de marché, il le signale à l'auditeur général.
Lorsque l'auditeur général estime qu'il y a lieu de demander d'ouvrir une enquête de marché en application du paragraphe 1er, alinéa 1er, il demande l'avis des autres autorités concernées avant de faire la demande.
Les informations pertinentes, y compris les informations confidentielles, échangées entre l'Autorité belge de la concurrence et les autres instances concernées dans le cadre de l'application de l'article 41 du règlement (UE) 2022/1925 peuvent uniquement l'être dans le respect de l'article 36 de ce règlement et pour autant que cela soit nécessaire et proportionné par rapport au but de la demande d'enquête de marché et à son suivi auprès de la Commission européenne. Lorsqu'une version non-confidentielle de l'information échangée est disponible, elle est fournie, sur demande, par l'instance qui donne l'information à celle qui la reçoit."
Art. 55. In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.101 ingevoegd, luidende:
"Art. IV.101. De Belgische Staat wordt in het raadgevend comité digitale markten, bedoeld in artikel 50 van Verordening (EU) 2022/1925, vertegenwoordigd door de Belgische Mededingingsautoriteit, die wordt vertegenwoordigd door haar voorzitter of een door hem aangewezen lid van het directiecomité of personeel. Hij kan worden vergezeld door een vertegenwoordiger van een of meer andere autoriteiten of instellingen met expertise over een specifiek onderwerp dat aan het raadgevend comité wordt voorgelegd. In voorkomend geval wordt deze vertegenwoordiger door de voorzitter van de Belgische Mededingingsautoriteit uitgenodigd.
Voor raadplegingsprocedures in het kader van artikel 46 van Verordening (EU) 2022/1925 nodigt de voorzitter een vertegenwoordiger van de FOD Economie uit om mee deel te nemen aan het raadgevend comité."
"Art. IV.101. De Belgische Staat wordt in het raadgevend comité digitale markten, bedoeld in artikel 50 van Verordening (EU) 2022/1925, vertegenwoordigd door de Belgische Mededingingsautoriteit, die wordt vertegenwoordigd door haar voorzitter of een door hem aangewezen lid van het directiecomité of personeel. Hij kan worden vergezeld door een vertegenwoordiger van een of meer andere autoriteiten of instellingen met expertise over een specifiek onderwerp dat aan het raadgevend comité wordt voorgelegd. In voorkomend geval wordt deze vertegenwoordiger door de voorzitter van de Belgische Mededingingsautoriteit uitgenodigd.
Voor raadplegingsprocedures in het kader van artikel 46 van Verordening (EU) 2022/1925 nodigt de voorzitter een vertegenwoordiger van de FOD Economie uit om mee deel te nemen aan het raadgevend comité."
Art. 55. Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.101 rédigé comme suit:
"Art. IV.101. L'Etat belge est représenté au sein du comité consultatif en matière de marchés numériques visé à l'article 50 du règlement (UE) 2022/1925 par l'Autorité belge de la concurrence, elle-même représentée par son président, ou un membre de son Comité de direction ou de son personnel désigné par lui. Il peut être accompagné d'un représentant d'une ou de plusieurs autres autorités ou institutions ayant une expertise sur un sujet spécifique soumis au comité consultatif. Le cas échéant, ce représentant est invité par le président de l'Autorité belge de la concurrence.
Pour les procédures consultatives dans le cadre de l'article 46 du règlement (UE) 2022/1925, le président invite un représentant du SPF Economie à participer au comité consultatif."
"Art. IV.101. L'Etat belge est représenté au sein du comité consultatif en matière de marchés numériques visé à l'article 50 du règlement (UE) 2022/1925 par l'Autorité belge de la concurrence, elle-même représentée par son président, ou un membre de son Comité de direction ou de son personnel désigné par lui. Il peut être accompagné d'un représentant d'une ou de plusieurs autres autorités ou institutions ayant une expertise sur un sujet spécifique soumis au comité consultatif. Le cas échéant, ce représentant est invité par le président de l'Autorité belge de la concurrence.
Pour les procédures consultatives dans le cadre de l'article 46 du règlement (UE) 2022/1925, le président invite un représentant du SPF Economie à participer au comité consultatif."
Art. 56. In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.102 ingevoegd, luidende:
"Art. IV.102. Artikel IV.92 is eveneens van toepassing op de bepalingen van titel 4 van dit boek."
"Art. IV.102. Artikel IV.92 is eveneens van toepassing op de bepalingen van titel 4 van dit boek."
Art. 56. Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.102 rédigé comme suit:
"Art. IV.102. L'article IV.92 est également applicable aux dispositions du titre 4 du présent livre."
"Art. IV.102. L'article IV.92 est également applicable aux dispositions du titre 4 du présent livre."
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen
CHAPITRE 3. - Modification de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins
Art. 57. Artikel 2, § 3, van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, ingevoegd bij de wet van 29 maart 2021, wordt vervangen als volgt:
" § 3. Onverminderd de bevoegdheid van de Europese Unie en, in het bijzonder, Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad van 20 januari 2004 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen, zijn de oprichting van een locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk en elke latere wijziging van de samenstelling ervan, evenals de concentraties tussen ziekenhuizen, erkend in de zin van deze wet, niet onderworpen aan het voorafgaande toezicht op concentraties zoals ingesteld door boek IV, titel 1, hoofdstuk 2, van het Wetboek van economisch recht.
In afwijking van het eerste lid blijven concentraties tussen erkende ziekenhuizen in de zin van deze wet onderworpen aan het voorafgaande toezicht op concentraties zoals ingesteld door boek IV, titel 1, hoofdstuk 2, van het Wetboek van economisch recht wanneer, in afwijking van artikel IV.7 van hetzelfde Wetboek, de betrokken erkende ziekenhuizen samen in België een omzet, bepaald volgens de in artikel IV.8 van hetzelfde Wetboek bedoelde criteria, van meer dan 900 miljoen euro bereiken en ten minste twee van de betrokken erkende ziekenhuizen elk in België een omzet halen van ten minste 250 miljoen euro."
" § 3. Onverminderd de bevoegdheid van de Europese Unie en, in het bijzonder, Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad van 20 januari 2004 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen, zijn de oprichting van een locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk en elke latere wijziging van de samenstelling ervan, evenals de concentraties tussen ziekenhuizen, erkend in de zin van deze wet, niet onderworpen aan het voorafgaande toezicht op concentraties zoals ingesteld door boek IV, titel 1, hoofdstuk 2, van het Wetboek van economisch recht.
In afwijking van het eerste lid blijven concentraties tussen erkende ziekenhuizen in de zin van deze wet onderworpen aan het voorafgaande toezicht op concentraties zoals ingesteld door boek IV, titel 1, hoofdstuk 2, van het Wetboek van economisch recht wanneer, in afwijking van artikel IV.7 van hetzelfde Wetboek, de betrokken erkende ziekenhuizen samen in België een omzet, bepaald volgens de in artikel IV.8 van hetzelfde Wetboek bedoelde criteria, van meer dan 900 miljoen euro bereiken en ten minste twee van de betrokken erkende ziekenhuizen elk in België een omzet halen van ten minste 250 miljoen euro."
Art. 57. L'article 2, § 3, de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, inséré par la loi du 29 mars 2021, est remplacé par ce qui suit:
" § 3. Sans préjudice de la compétence de l'Union européenne et, en particulier, du règlement (CE) n° 139/2004 du Conseil du 20 janvier 2004 relatif au contrôle des concentrations entre entreprises, la constitution d'un réseau hospitalier clinique locorégional et toute modification ultérieure de sa composition, ainsi que les concentrations entre hôpitaux agréés au sens de la présente loi ne sont pas soumises au contrôle préalable des concentrations institué par le livre IV, titre 1er, chapitre 2, du Code de droit économique.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les concentrations entre hôpitaux agréés au sens de la présente loi restent soumises au contrôle préalable des concentrations institué par le livre IV, titre 1er, chapitre 2, du Code de droit économique lorsque, par dérogation à l'article IV.7 du même Code, les hôpitaux agréés concernés totalisent ensemble en Belgique un chiffre d'affaires, déterminé selon les critères visés à l'article IV.8 du même Code, de plus de 900 millions d'euros, et qu'au moins deux des hôpitaux agréés concernés réalisent chacun en Belgique un chiffre d'affaires d'au moins 250 millions d'euros."
" § 3. Sans préjudice de la compétence de l'Union européenne et, en particulier, du règlement (CE) n° 139/2004 du Conseil du 20 janvier 2004 relatif au contrôle des concentrations entre entreprises, la constitution d'un réseau hospitalier clinique locorégional et toute modification ultérieure de sa composition, ainsi que les concentrations entre hôpitaux agréés au sens de la présente loi ne sont pas soumises au contrôle préalable des concentrations institué par le livre IV, titre 1er, chapitre 2, du Code de droit économique.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les concentrations entre hôpitaux agréés au sens de la présente loi restent soumises au contrôle préalable des concentrations institué par le livre IV, titre 1er, chapitre 2, du Code de droit économique lorsque, par dérogation à l'article IV.7 du même Code, les hôpitaux agréés concernés totalisent ensemble en Belgique un chiffre d'affaires, déterminé selon les critères visés à l'article IV.8 du même Code, de plus de 900 millions d'euros, et qu'au moins deux des hôpitaux agréés concernés réalisent chacun en Belgique un chiffre d'affaires d'au moins 250 millions d'euros."
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 21 mei 2013 tot vaststelling van het statuut van de leden van het directiecomité en de assessoren van de Belgische Mededingingsautoriteit
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 21 mai 2013 fixant le statut des membres du comité de direction et des assesseurs de l'Autorité belge de la Concurrence
Art. 58. In artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 21 mei 2013 tot vaststelling van het statuut van de leden van het directiecomité en de assessoren van de Belgische Mededingingsautoriteit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juli 2022, worden de woorden "de directeur juridische zaken en de directeur economische zaken" vervangen door de woorden "de directeur juridische zaken, de directeur economische zaken en de directeur planning en budget".
Art. 58. Dans l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 21 mai 2013 fixant le statut des membres du comité de direction et des assesseurs de l'Autorité belge de la concurrence, modifié par l'arrêté royal du 3 juillet 2022, les mots "le directeur des affaires juridiques et le directeur des affaires économiques" sont remplacés par les mots "le directeur des affaires juridiques, le directeur des affaires économiques et le directeur du planning et du budget".
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 21 mei 2013 houdende vaststelling van het programma en de nadere regels van het examen inzake beroepsbekwaamheid met het oog op de benoeming van de leden van het directiecomité en van de assessoren van de Belgische Mededingingsautoriteit
CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté royal du 21 mai 2013 fixant le programme et les modalités précises de l'examen d'aptitude professionnelle en vue de la nomination des membres du comité de direction et des assesseurs de l'Autorité belge de la Concurrence
Art. 59. Artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 mei 2013 houdende vaststelling van het programma en de nadere regels van het examen inzake beroepsbekwaamheid met het oog op de benoeming van de leden van het directiecomité en van de assessoren van de Belgische Mededingingsautoriteit wordt aangevuld met de bepalingen onder 3° tot 5°, luidende:
"3° een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Engels;
4° voor de kandidaten van de Franse taalrol, een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Nederlands;
5° voor de kandidaten van de Nederlandse taalrol, een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Frans."
"3° een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Engels;
4° voor de kandidaten van de Franse taalrol, een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Nederlands;
5° voor de kandidaten van de Nederlandse taalrol, een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Frans."
Art. 59. L'article 2 de l'arrêté royal du 21 mai 2013 fixant le programme et les modalités précises de l'examen d'aptitude professionnelle en vue de la nomination des membres du comité de direction et des assesseurs de l'Autorité belge de la concurrence est complété par les 3° à 5° rédigés comme suit:
"3° une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle de l'anglais;
4° pour les candidats du rôle linguistique français, une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle du néerlandais;
5° pour les candidats du rôle linguistique néerlandais, une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle du français."
"3° une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle de l'anglais;
4° pour les candidats du rôle linguistique français, une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle du néerlandais;
5° pour les candidats du rôle linguistique néerlandais, une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle du français."
Art. 60. Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de bepalingen onder 3° tot 5°, luidende:
"3° een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Engels;
4° voor de kandidaten van de Franse taalrol, een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Nederlands;
5° voor de kandidaten van de Nederlandse taalrol, een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Frans."
"3° een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Engels;
4° voor de kandidaten van de Franse taalrol, een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Nederlands;
5° voor de kandidaten van de Nederlandse taalrol, een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Frans."
Art. 60. L'article 3 du même arrêté est complété par les 3° à 5° rédigés comme suit:
"3° une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle de l'anglais;
4° pour les candidats du rôle linguistique français, une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle du néerlandais;
5° pour les candidats du rôle linguistique néerlandais, une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle du français."
"3° une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle de l'anglais;
4° pour les candidats du rôle linguistique français, une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle du néerlandais;
5° pour les candidats du rôle linguistique néerlandais, une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle du français."
Art. 61. In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 juli 2020, wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 3/1. Het bekwaamheidsexamen voor de functie van directeur planning en budget omvat de volgende proeven:
1° een mondelinge en/of schriftelijke proef omtrent de technische kennis en ervaring inzake boekhouding, begroting en financiën, personeelsbeheer, sociaal recht, logistiek, beheer op vlak van informatietechnologie en communicatie, en inzicht in de werking van de federale overheidsinstellingen;
2° een mondelinge en/of schriftelijke proef omtrent de nuttige ervaring voor het uitoefenen van het ambt;
3° een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Engels;
4° voor de kandidaten van de Franse taalrol, een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Nederlands;
5° voor de kandidaten van de Nederlandse taalrol, een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Frans."
"Art. 3/1. Het bekwaamheidsexamen voor de functie van directeur planning en budget omvat de volgende proeven:
1° een mondelinge en/of schriftelijke proef omtrent de technische kennis en ervaring inzake boekhouding, begroting en financiën, personeelsbeheer, sociaal recht, logistiek, beheer op vlak van informatietechnologie en communicatie, en inzicht in de werking van de federale overheidsinstellingen;
2° een mondelinge en/of schriftelijke proef omtrent de nuttige ervaring voor het uitoefenen van het ambt;
3° een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Engels;
4° voor de kandidaten van de Franse taalrol, een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Nederlands;
5° voor de kandidaten van de Nederlandse taalrol, een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Frans."
Art. 61. Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2020, il est inséré un article 3/1 rédigé comme suit:
"Art. 3/1. L'examen d'aptitude professionnelle pour la fonction de directeur du planning et du budget comporte les épreuves suivantes:
1° une épreuve orale et/ou écrite portant sur les connaissances techniques et l'expérience relatives à la comptabilité, le budget et les finances, la gestion des ressources humaines, le droit social, la logistique, la gestion des technologies de l'information et la communication, et sur la compréhension du fonctionnement des autorités publiques fédérales;
2° une épreuve orale et/ou écrite portant sur l'expérience utile pour exercer la fonction;
3° une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle de l'anglais;
4° pour les candidats du rôle linguistique français, une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle du néerlandais;
5° pour les candidats du rôle linguistique néerlandais, une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle du français."
"Art. 3/1. L'examen d'aptitude professionnelle pour la fonction de directeur du planning et du budget comporte les épreuves suivantes:
1° une épreuve orale et/ou écrite portant sur les connaissances techniques et l'expérience relatives à la comptabilité, le budget et les finances, la gestion des ressources humaines, le droit social, la logistique, la gestion des technologies de l'information et la communication, et sur la compréhension du fonctionnement des autorités publiques fédérales;
2° une épreuve orale et/ou écrite portant sur l'expérience utile pour exercer la fonction;
3° une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle de l'anglais;
4° pour les candidats du rôle linguistique français, une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle du néerlandais;
5° pour les candidats du rôle linguistique néerlandais, une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle du français."
HOOFDSTUK 6. - Slotbepaling
CHAPITRE 6. - Disposition finale
Art. 62. De Koning kan de bepalingen van de koninklijke besluiten, gewijzigd door de bepalingen van de hoofdstukken 4 en 5 van deze wet, wijzigen, aanvullen, vervangen of opheffen.
Art. 62. Le Roi peut modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions des arrêtés royaux modifiées par les dispositions des chapitres 4 et 5 de la présente loi.