Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
31 MAART 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering over de niet-automatische weeginstrumenten die gelinkt zijn aan de gewestelijke bevoegdheden
Titre
31 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux instruments de pesage à fonctionnement non automatique qui sont liés aux compétences régionales
Informations sur le document
Numac: 2023042388
Datum: 2023-03-31
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2023042388
Date: 2023-03-31
Moniteur: Voir
Tekst (43)
Texte (43)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Artikel 1. Dit besluit voorziet in de omzetting van richtlijn 2014/31/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake het op de markt aanbieden van niet-automatische weegwerktuigen.
Article 1er. Le présent arrêté prévoit la transposition de la directive 2014/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à l'harmonisation des législations des Etats membres concernant la mise à disposition sur le marché des instruments de pesage à fonctionnement non automatique.
Art. 2. In dit besluit wordt verstaan onder:
aanmeldende autoriteit: de door de federale overheid aangewezen aanmeldende autoriteit als vermeld in artikel 20 van richtlijn 2014/31/EU;
aanvullende metrologische markering: de markering, vermeld in artikel 11, tweede lid;
Agentschap Wegen en Verkeer: het Agentschap Wegen en Verkeer, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap Wegen en Verkeer;
CE-markering: een markering waarmee de fabrikant aangeeft dat het instrument in overeenstemming is met alle toepasselijke eisen van de harmonisatiewetgeving van de Europese Unie die voorziet in het aanbrengen van de voormelde markering;
conformiteitsbeoordeling: het proces waarin wordt aangetoond of voldaan is aan de essentiële eisen voor een instrument, vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit, is gevoegd;
conformiteitsbeoordelingsinstantie: een instantie die conformiteitsbeoordelingsactiviteiten verricht, zoals onder meer ijken, testen, certificeren en inspecteren;
fabrikant: een natuurlijke of rechtspersoon die een instrument vervaardigt of laat ontwerpen of vervaardigen, en dat instrument onder zijn naam of merknaam verhandelt;
gemachtigde: een natuurlijke of rechtspersoon die in de Unie is gevestigd die schriftelijk door de fabrikant is gemachtigd om namens hem specifieke taken te vervullen;
harmonisatiewetgeving van de Europese Unie: alle wetgeving van de Europese Unie die de voorwaarden voor het verhandelen van producten harmoniseert;
10° in de handel brengen: het voor het eerst in de Unie op de markt aanbieden van een werktuig;
11° lidstaat: lidstaat van de Europese Unie of Turkije of een lidstaat van de Europese Vrijhandelsassociatie die partij is bij de overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte;
12° marktdeelnemers: de fabrikant, de gemachtigde, de importeur en de distributeur;
13° niet-automatisch weeginstrument of instrument: een weeginstrument waarbij voor het wegen de tussenkomst van een operateur noodzakelijk is;
14° op de markt aanbieden: het in het kader van een handelsactiviteit, al dan niet tegen betaling, verstrekken van een werktuig met het oog op distributie of gebruik op de markt van de Unie;
15° richtlijn 2014/31/EU: richtlijn 2014/31/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake het op de markt aanbieden van niet-automatische weegwerktuigen;
16° technische specificatie: een document dat de technische vereisten voorschrijft waaraan een instrument moet voldoen;
17° Unie: lidstaten van de Europese Unie, Turkije en de lidstaten van de Europese Vrijhandelsassociatie die partij zijn bij de overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte;
18° verordening (EG) nr. 765/2008: verordening (EG) nr. 765/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 tot vaststelling van de eisen inzake accreditatie en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 339/93;
19° weeginstrument: een meetinstrument om de massa van een lichaam te bepalen door de werking van de zwaartekracht op dat lichaam te gebruiken. Een weeginstrument kan bovendien worden gebruikt voor het bepalen van andere met de massa verband houdende grootheden, hoeveelheden, parameters of kenmerken.
Art. 2. Dans le présent arrêté, on entend par :
autorité notifiante : l'autorité notifiante, désignée par l'autorité fédérale, telle que visée à l'article de la directive 2014/31/UE ;
marquage métrologique supplémentaire : le marquage visé à l'article 11, alinéa 2 ;
Agence des Routes et de la Circulation : l'Agence des Routes et de la Circulation (" Agentschap Wegen en Verkeer "), créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique Agence des Routes et de la Circulation ;
marquage CE : un marquage par lequel le fabricant indique que l'instrument est conforme à toutes les exigences applicables de la législation d'harmonisation de l'Union européenne qui prévoit l'apposition du marquage précité ;
évaluation de la conformité : le processus qui permet de démontrer si les exigences essentielles relatives à un instrument, visées à l'annexe 1rejointe au présent arrêté, ont été respectées ;
organisme d'évaluation de la conformité : un organisme qui effectue des opérations d'évaluation de la conformité, y compris l'étalonnage, les essais, la certification et l'inspection ;
fabricant : toute personne physique ou morale qui fabrique un instrument ou fait concevoir ou fabriquer un instrument, et commercialise cet instrument sous son propre nom ou sa propre marque ;
mandataire : toute personne physique ou morale établie dans l'Union ayant reçu mandat écrit du fabricant pour agir en son nom aux fins de l'accomplissement de tâches déterminées ;
législation d'harmonisation de l'Union européenne : toute législation de l'Union européenne visant à harmoniser les conditions de commercialisation des produits ;
10° mise sur le marché : la première mise à disposition d'un instrument sur le marché de l'Union ;
11° Etat membre : Etat membre de l'Union européenne ou la Turquie ou un état membre de l'Association européenne de libre-échange partie à l'accord sur l'Espace économique européen ;
12° opérateurs économiques : le fabricant, le mandataire, l'importateur et le distributeur ;
13° instrument de pesage à fonctionnement non automatique ou instrument : un instrument de pesage nécessitant l'intervention d'un opérateur au cours de la pesée ;
14° mise à disposition sur le marché : toute fourniture d'un instrument destiné à être distribué ou utilisé sur le marché de l'Union dans le cadre d'une activité commerciale, à titre onéreux ou gratuit ;
15° directive 2014/31/UE : directive 2014/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à l'harmonisation des législations des Etats membres concernant la mise à disposition sur le marché des instruments de pesage à fonctionnement non automatique ;
16° spécifications techniques : un document fixant les exigences techniques devant être respectées par un instrument ;
17° Union : les Etats membres de l'Union européenne, la Turquie et les états membres de l'Association européenne de libre-échange partie à l'accord sur l'Espace économique européen ;
18° règlement (CE) n° 765/2008 : règlement (CE) n° 765/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 fixant les prescriptions relatives à l'accréditation et à la surveillance du marché pour la commercialisation des produits et abrogeant le règlement (CEE) no 339/93 du Conseil ;
19° instrument de pesage : un instrument de mesure servant à déterminer la masse d'un corps en utilisant l'action de la pesanteur sur ce corps. Un instrument de pesage peut, en outre, servir à déterminer d'autres grandeurs, quantités, paramètres ou caractéristiques liés à la masse.
Art. 3. Dit besluit is van toepassing op alle niet-automatische weeginstrumenten die, in het Vlaamse Gewest, gebruikt worden om toezicht te houden op de naleving van de massa's van voertuigen en combinaties van voertuigen die de openbare weg gebruiken.
Als het instrument, vermeld in het eerste lid, inrichtingen bevat of is aangesloten op inrichtingen die niet worden gebruikt of bedoeld zijn voor de toepassingen, vermeld in het eerste lid, is dit besluit niet van toepassing op die inrichtingen.
Art. 3. Le présent arrêté s'applique à tous les instruments de pesages à fonctionnement non automatique utilisés en Région flamande pour contrôler le respect des masses des véhicules et des combinaisons de véhicules circulant sur la voie publique.
Lorsque l'instrument visé à l'alinéa 1er comporte, ou est connecté à, des dispositifs qui ne sont pas utilisés ou destinés à être utilisés pour les applications énumérées à l'alinéa 1er, ces dispositifs ne sont pas soumis au présent arrêté.
Art. 4. Om toezicht te houden op de naleving van de massa's van voertuigen en combinaties van voertuigen die de openbare weg gebruiken als vermeld in artikel 3, eerste lid, kunnen alleen instrumenten gebruikt worden die voldoen aan de voorschriften, vermeld in dit besluit.
Art. 4. Pour contrôler le respect des masses des véhicules et des combinaisons de véhicules circulant sur la voie publique, tel que visé à l'article 3, alinéa 1er, seuls les instruments répondant aux prescriptions visées au présent arrêté peuvent être utilisés.
Art. 5. Instrumenten die worden gebruikt of zijn bedoeld voor de toepassingen, vermeld in artikel 3, eerste lid, voldoen aan de essentiële eisen, vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.
Art. 5. Les instruments utilisés ou destinés à être utilisés pour les applications visées à l'article 3, alinéa 1er, répondent aux exigences essentielles, visées à l'annexe 1rejointe au présent arrêté.
HOOFDSTUK 2. - Conformiteit van instrumenten
CHAPITRE 2. - Conformité des instruments
Art. 6. De instrumenten, vermeld in artikel 3, eerste lid, die in overeenstemming zijn met geharmoniseerde normen of delen daarvan, waarvan de referentienummers in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn bekendgemaakt, worden geacht in overeenstemming te zijn met de essentiële eisen, vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, die door die normen of delen daarvan worden bestreken.
Art. 6. Les instruments, visés à l'article 3, alinéa 1er, conformes à des normes harmonisées ou à des parties de normes harmonisées dont les références ont été publiées au Journal officiel de l'Union européenne sont présumés conformes aux exigences essentielles qui sont énoncées à l'annexe 1, jointe au présent arrêté, et couvertes par ces normes ou parties de normes.
Art. 7. De instrumenten, vermeld in artikel 3, eerste lid, die over een conformiteitsbeoordeling beschikken conform de regels van de federale overheid of de regels van een ander gewest die zijn uitgevaardigd ter omzetting van richtlijn 2014/31/EU, worden geacht in overeenstemming te zijn met de essentiële eisen, vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.
Art. 7. Les instruments, visés à l'article 3, alinéa 1er, qui disposent d'une évaluation de conformité conformément aux règles de l'autorité fédérale ou aux règles d'une autre région édictées pour transposer la directive 2014/31/UE, sont présumés conformes aux exigences essentielles qui sont énoncées à l'annexe1, jointe au présent arrêté.
Art. 8. De conformiteit van de instrumenten met de essentiële eisen, vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, kan naar keuze van de fabrikant met een van de volgende conformiteitsbeoordelingsprocedures worden vastgesteld:
module B, vermeld in punt 1 van bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, gevolgd door module D, vermeld in punt 2 van bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, of module F, vermeld in punt 4 van bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. Module B is echter niet verplicht voor instrumenten zonder elektronische onderdelen en met een lastvereffeningsinrichting waarin geen gebruik wordt gemaakt van een veer om de last in evenwicht te houden. Op instrumenten waarvoor module B niet wordt toegepast, is module D1, vermeld in punt 3, van bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, of module F1, vermeld in punt 5 van bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, van toepassing;
module G, vermeld in punt 6 van bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd.
Als met een van de conformiteitsbeoordelingsprocedures, vermeld in het eerste lid, is aangetoond dat een instrument als vermeld in artikel 3, eerste lid, aan de toepasselijke eisen voldoet, stellen fabrikanten een EU-conformiteitsverklaring op en brengen ze de CE-markering en de aanvullende metrologische markering aan.
Art. 8. La conformité des instruments avec les exigences essentielles énoncées à l'annexe 1repeut être établie au choix du fabricant par l'une ou l'autre des procédures d'évaluation de la conformité suivantes :
le module B, visé au point 1 de l'annexe 2, jointe au présent arrêté, suivi du module D, visé au point 2 de l'annexe 2, jointe au présent arrêté, ou du module F, visé au point 4 de l'annexe 2, jointe au présent arrêté. Toutefois, le module B n'est pas obligatoire pour les instruments qui n'utilisent pas des dispositifs électroniques et dont le dispositif mesureur de charge n'utilise pas de ressort pour équilibrer la charge. En ce qui concerne les instruments non soumis au module B, le module D1 visé au point 3 de l'annexe 2, jointe au présent arrêté, ou le module F1 visé au point 5 de l'annexe 2, jointe au présent arrêté, s'applique ;
le module G, visé au point 6 de l'annexe 2, jointe au présent arrêté.
Lorsqu'il a été démontré, à l'aide de l'une des procédures d'évaluation de la conformité, visées à l'alinéa 1er, qu'un instrument tel que visé à l'article 3, alinéa 1er, respecte les exigences applicables, les fabricants établissent une déclaration UE de conformité et apposent le marquage CE ainsi que le marquage métrologique supplémentaire.
Art. 9. In de EU-conformiteitsverklaring wordt vermeld dat aangetoond is dat is voldaan aan de essentiële eisen, vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.
De structuur van EU-conformiteitsverklaring komt overeen met het model dat is opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd, en bevat de elementen die vermeld zijn in de modules in kwestie, die zijn opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. De EU-conformiteitsverklaring wordt voortdurend bijgewerkt. De EU-conformiteitsverklaring wordt vertaald in de taal of de talen zoals gevraagd door de lidstaat waar het instrument in de handel wordt gebracht of op de markt wordt aangeboden.
Als voor een instrument op grond van meer dan één handeling van de Europese Unie een EU-conformiteitsverklaring vereist is, wordt één EU-conformiteitsverklaring voor al die handelingen van de Europese Unie opgesteld. In de voormelde EU-conformiteitsverklaring wordt duidelijk aangegeven om welke handelingen van de Unie het gaat, met vermelding van de publicatiereferenties ervan.
Door de EU-conformiteitsverklaring op te stellen, neemt de fabrikant de verantwoordelijkheid voor de conformiteit van het instrument met de eisen van dit besluit op zich.
Art. 9. La déclaration UE de conformité atteste que le respect des exigences essentielles énoncées à l'annexe 1rea été démontré.
La déclaration UE de conformité est établie selon le modèle figurant à l'annexe 3, jointe au présent arrêté, et contient les éléments précisés dans les modules correspondants repris à l'annexe 2, jointe au présent arrêté. La déclaration UE de conformité est mise à jour en continu. Elle est traduite dans la ou les langues requises par l'Etat membre dans lequel l'instrument est mis ou mis à disposition sur le marché.
Lorsqu'un instrument relève de plusieurs actes de l'Union européenne imposant l'établissement d'une déclaration UE de conformité, il n'est établi qu'une seule déclaration UE de conformité pour l'ensemble de ces actes de l'Union européenne. La déclaration UE de conformité précitée doit mentionner les titres des actes de l'Union concernés ainsi que les références de leur publication.
En établissant la déclaration UE de conformité, le fabricant assume la responsabilité de la conformité de l'instrument aux exigences du présent arrêté.
Art. 10. De conformiteit met dit besluit van een instrument dat is bedoeld voor de toepassingen, vermeld in artikel 3, eerste lid, wordt aangegeven door de aanwezigheid op het instrument van de CE-markering en de aanvullende metrologische markering.
Art. 10. La conformité d'un instrument destiné à être utilisé pour les applications visées à l'article 3, alinéa 1er, est indiquée par la présence sur cet instrument du marquage CE ainsi que du marquage métrologique supplémentaire.
Art. 11. De CE-markering voldoet aan de algemene beginselen van de CE-markering, vermeld in artikel 30 van verordening (EG) nr. 765/2008.
Op de CE-markering is een aanvullende metrologische markering aanwezig die bestaat uit een rechthoek met daarin de hoofdletter M en de laatste twee cijfers van het jaar van aanbrenging. De hoogte van de rechthoek is gelijk aan de hoogte van de CE-markering.
De algemene beginselen, vermeld in artikel 30 van verordening (EG) nr. 765/2008, zijn, mutatis mutandis, van toepassing op de aanvullende metrologische markering.
Art. 11. Le marquage CE est soumis aux principes généraux énoncés à l'article 30 du règlement (CE) n° 765/2008.
Le marquage métrologique supplémentaire est constitué par la lettre capitale " M " et les deux derniers chiffres de l'année de son apposition, entourés d'un rectangle. La hauteur du rectangle est égale à la hauteur du marquage CE.
Les principes généraux énoncés à l'article 30 du règlement (CE) n° 765/2008 s'appliquent, mutatis mutandis, au marquage métrologique supplémentaire.
Art. 12. § 1. De CE-markering en de aanvullende metrologische markering worden zichtbaar, leesbaar en onuitwisbaar op het instrument of op het gegevensplaatje aangebracht.
§ 2. De CE-markering en de aanvullende metrologische markering worden aangebracht voordat het instrument in de handel wordt gebracht.
§ 3. De aanvullende metrologische markering volgt onmiddellijk op de CE-markering.
§ 4. De CE-markering en de aanvullende metrologische markering worden gevolgd door het identificatienummer van alle aangemelde instanties die betrokken zijn bij de productiecontrolefase, vermeld in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd.
Het identificatienummer van de aangemelde instantie wordt aangebracht door:
de aangemelde instantie; of
de fabrikant of zijn gemachtigde conform de instructies van de aangemelde instantie.
§ 5. De CE-markering, de aanvullende metrologische markering en de identificatienummers van de aangemelde instanties kunnen worden gevolgd door een ander teken dat een bijzonder risico of gebruik aanduidt.
Art. 12. § 1er. Le marquage CE et le marquage métrologique supplémentaire sont apposés de manière visible, lisible et indélébile sur l'instrument ou sur sa plaque signalétique.
§ 2. Le marquage CE et le marquage métrologique supplémentaire sont apposés avant que l'instrument ne soit mis sur le marché.
§ 3. Le marquage métrologique supplémentaire suit immédiatement le marquage CE.
§ 4. Le marquage CE et le marquage métrologique supplémentaire sont suivis du numéro d'identification de tous les organismes notifiés qui interviennent dans la phase de contrôle de la fabrication, visée à l'annexe 2 jointe au présent arrêté.
Le numéro d'identification de l'organisme notifié est apposé par :
l'organisme notifié ; ou
sur instruction de celui-ci, par le fabricant ou son mandataire.
§ 5. Le marquage CE, le marquage métrologique supplémentaire et les numéros d'identification des organismes notifiés peuvent être suivis de toute autre marque indiquant un risque ou un usage particulier.
HOOFDSTUK 3. - Aanmelding van conformiteitsbeoordelingsinstanties
CHAPITRE 3. - Notification des organismes d'évaluation de la conformité
Art. 13. Het Agentschap Wegen en Verkeer vraagt aan de aanmeldende autoriteit om de conformiteitsbeoordelingsinstanties aan te melden bij de Commissie.
Art. 13. L'Agence des Routes et de la Circulation demande à l'autorité notifiante de notifier à la Commission les organismes d'évaluation de la conformité.
Art. 14. § 1. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie die voldoet aan de eisen, vermeld in paragraaf 2 tot en met 12, kan conform artikel 13 worden aangemeld.
§ 2. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie is naar Belgisch recht opgericht en heeft rechtspersoonlijkheid.
§ 3. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie is geaccrediteerd voor de conformiteitsbeoordelingstaken die ze verricht.
§ 4. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie is een derde partij die onafhankelijk is van de organisaties of instrumenten die ze beoordeelt.
Een instantie die lid is van een organisatie van ondernemers of van een vakorganisatie die ondernemingen vertegenwoordigt die betrokken zijn bij het ontwerp, de vervaardiging, de levering, de montage, het gebruik of het onderhoud van de instrumenten die ze beoordeelt, kan als een conformiteitsbeoordelingsinstantie worden beschouwd, op voorwaarde dat haar onafhankelijkheid en de afwezigheid van belangenconflicten aangetoond worden.
§ 5. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie, haar hoogste leidinggevenden en het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken verricht, zijn niet de ontwerper, fabrikant, leverancier, installateur, koper, eigenaar, gebruiker of onderhouder van de instrumenten die ze beoordeelt, noch de vertegenwoordiger van een van die partijen. De conformiteitsbeoordelingsinstantie kan instrumenten die ze heeft beoordeeld, gebruiken als die nodig zijn voor de activiteiten van de conformiteitsbeoordelingsinstantie of voor persoonlijke doeleinden.
Een conformiteitsbeoordelingsinstantie, haar hoogste leidinggevenden en het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken verricht, zijn niet rechtstreeks of als vertegenwoordiger van de betrokken partijen betrokken bij het ontwerpen, vervaardigen of bouwen, verhandelen, installeren, gebruiken of onderhouden van deze instrumenten.
Conformiteitsbeoordelingsinstanties oefenen geen activiteiten uit die hun onafhankelijk oordeel of hun integriteit met betrekking tot conformiteitsbeoordelingsactiviteiten waarvoor ze zijn aangemeld, in het gedrang kunnen brengen. Dat geldt met name voor adviesdiensten.
Conformiteitsbeoordelingsinstanties zorgen ervoor dat de activiteiten van hun dochterondernemingen of onderaannemers geen afbreuk doen aan de vertrouwelijkheid, objectiviteit of onpartijdigheid van hun conformiteitsbeoordelingsactiviteiten.
§ 6. Conformiteitsbeoordelingsinstanties en hun personeel voeren de conformiteitsbeoordelingsactiviteiten uit met de grootste mate van beroepsintegriteit en met de vereiste technische bekwaamheid op het specifieke gebied en ze zijn vrij van elke druk en beïnvloeding, met name van financiële aard, die hun oordeel of de resultaten van hun conformiteitsbeoordelingsactiviteiten kunnen beïnvloeden, met name van personen of groepen van personen die belang hebben bij de resultaten van die activiteiten.
§ 7. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie is in staat om alle conformiteitsbeoordelingstaken te verrichten die zijn opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, die aan haar zijn toegewezen en waarvoor ze is aangemeld, ongeacht of de voormelde taken door de conformiteitsbeoordelingsinstantie zelf of namens haar en onder haar verantwoordelijkheid worden verricht.
Een conformiteitsbeoordelingsinstantie beschikt altijd, voor elke conformiteitsbeoordelingsprocedure en voor elke soort of elke categorie instrumenten waarvoor ze is aangemeld, over al de volgende elementen:
het benodigde personeel met technische kennis en voldoende passende ervaring om de conformiteitsbeoordelingstaken te verrichten;
de beschrijvingen van de procedures voor de uitvoering van de conformiteitsbeoordeling, waarbij de transparantie en de mogelijkheid tot reproductie van de voormelde procedures worden gewaarborgd. De conformiteitsbeoordelingsinstantie beschikt over een gepast beleid en geschikte procedures om een onderscheid te maken tussen taken die ze als aangemelde instantie verricht en andere activiteiten;
procedures voor de uitoefening van haar activiteiten die naar behoren rekening houden met:
a) de omvang van een onderneming;
b) de sector waarin ze actief is;
c) de structuur van een onderneming;
d) de relatieve technologische complexiteit van de instrumenten in kwestie;
e) het massa- of seriële karakter van het productieproces.
Een conformiteitsbeoordelingsinstantie beschikt over de middelen die nodig zijn om de technische en administratieve taken in verband met de conformiteitsbeoordelingsactiviteiten op passende wijze uit te voeren en heeft toegang tot alle vereiste apparatuur en faciliteiten.
§ 8. Het personeel van de conformiteitsbeoordelingsinstantie dat verantwoordelijk is voor de conformiteitsbeoordelingstaken, voldoet aan al de volgende voorwaarden:
een technische en beroepsopleiding gevolgd hebben die alle relevante conformiteitsbeoordelingsactiviteiten omvat waarvoor de conformiteitsbeoordelingsinstantie is aangemeld;
een bevredigende kennis hebben van de eisen voor de beoordelingen die ze verrichten en voldoende bevoegdheden om de voormelde beoordelingen uit te voeren;
passende kennis over en inzicht hebben in:
a) de essentiële eisen, vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd;
b) de toepasselijke geharmoniseerde normen;
c) de relevante bepalingen van de harmonisatiewetgeving van de Europese Unie en van de Belgische wetgeving;
de bekwaamheid hebben om certificaten, dossiers en rapporten op te stellen die aantonen dat de beoordelingen zijn verricht.
§ 9. De onpartijdigheid van de conformiteitsbeoordelingsinstanties, hun hoogste leidinggevenden en het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken verricht, wordt gewaarborgd.
De beloning van de hoogste leidinggevenden en het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken van een conformiteitsbeoordelingsinstantie verricht, hangt niet af van het aantal uitgevoerde beoordelingen of van de resultaten daarvan.
§ 10. Conformiteitsbeoordelingsinstanties sluiten een aansprakelijkheidsverzekering af.
§ 11. Het personeel van een conformiteitsbeoordelingsinstantie behandelt alle informatie waarvan het kennis neemt bij de uitoefening van haar taken die volgen uit bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, of wettelijke bepalingen die daaraan uitvoering geven, vertrouwelijk, behalve ten opzichte van het Agentschap Wegen en Verkeer en van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waarin de werkzaamheden plaatsvinden. De eigendomsrechten worden beschermd.
§ 12. Conformiteitsbeoordelingsinstanties nemen deel aan, of zorgen ervoor dat het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken verricht, op de hoogte is van de normalisatieactiviteiten en de activiteiten in kwestie van de coördinatiegroep van aangemelde instanties die is opgericht op grond van de harmonisatiewetgeving van de Europese Unie in kwestie, en hanteren de door die groep genomen administratieve beslissingen en geproduceerde documenten als algemene richtsnoeren.
Art. 14. § 1er. Un organisme d'évaluation de la conformité qui répond aux exigences visées aux paragraphes 2 à 12 peut être notifié conformément à l'article 13.
§ 2. Un organisme d'évaluation de la conformité est constitué en vertu du droit belge et possède la personnalité juridique.
§ 3. Un organisme d'évaluation de la conformité est accrédité pour les tâches d'évaluation de la conformité qu'il accomplit.
§ 4. Un organisme d'évaluation de la conformité est un organisme tiers indépendant de l'organisation ou de l'instrument qu'il évalue.
Un organisme appartenant à une association d'entreprises ou à une fédération professionnelle qui représente des entreprises participant à la conception, à la fabrication, à la fourniture, à l'assemblage, à l'utilisation ou à l'entretien des instruments qu'il évalue peut, pour autant que son indépendance et que l'absence de tout conflit d'intérêts soient démontrées, être considéré comme un organisme d'évaluation de la conformité.
§ 5. Un organisme d'évaluation de la conformité, ses cadres supérieurs et le personnel chargé d'exécuter les tâches d'évaluation de la conformité ne peuvent être le concepteur, le fabricant, le fournisseur, l'installateur, l'acheteur, le propriétaire, l'utilisateur ou le responsable de l'entretien des instruments qu'ils évaluent, ni le mandataire d'aucune de ces parties. Cela n'empêche pas l'utilisation d'instruments évalués qui sont nécessaires au fonctionnement de l'organisme d'évaluation de la conformité, ou l'utilisation de ces instruments à des fins personnelles.
Un organisme d'évaluation de la conformité, ses cadres supérieurs et le personnel chargé d'exécuter les tâches d'évaluation de la conformité ne peuvent intervenir, ni directement ni comme mandataires, dans la conception, la fabrication ou la construction, la commercialisation, l'installation, l'utilisation ou l'entretien de ces instruments.
Les organismes d'évaluation de la conformité ne peuvent participer à aucune activité qui peut entrer en conflit avec l'indépendance de leur jugement et leur intégrité dans le cadre des activités d'évaluation de la conformité pour lesquelles ils sont notifiés. Cela vaut en particulier pour les services de conseil.
Les organismes d'évaluation de la conformité s'assurent que les activités de leurs filiales ou sous-traitants n'affectent pas la confidentialité, l'objectivité ou l'impartialité de leurs activités d'évaluation de la conformité.
§ 6. Les organismes d'évaluation de la conformité et leur personnel accomplissent les activités d'évaluation de la conformité avec la plus haute intégrité professionnelle et la compétence technique requise dans le domaine spécifique et sont à l'abri de toute pression ou incitation, notamment d'ordre financier, susceptibles d'influencer leur jugement ou les résultats de leurs travaux d'évaluation de la conformité, en particulier de la part de personnes ou de groupes de personnes intéressés par ces résultats.
§ 7. Un organisme d'évaluation de la conformité est capable d'exécuter toutes les tâches d'évaluation de la conformité, reprises à l'annexe 2 jointe au présent arrêté, qui lui ont été assignées et pour lesquelles il a été notifié, que ces tâches soient exécutées par lui-même ou en son nom et sous sa responsabilité.
En toutes circonstances et pour chaque procédure d'évaluation de la conformité et tout type ou toute catégorie d'instruments pour lesquels il est notifié, l'organisme d'évaluation de la conformité dispose à suffisance de tous les éléments suivants :
du personnel requis ayant les connaissances techniques et l'expérience suffisante et appropriée pour effectuer les tâches d'évaluation de la conformité ;
de descriptions des procédures utilisées pour évaluer la conformité, garantissant la transparence et la capacité de reproduction de ces procédures. L'organisme d'évaluation de la conformité dispose de politiques et de procédures appropriées faisant la distinction entre les tâches qu'il exécute en tant qu'organisme notifié et d'autres activités ;
de procédures pour accomplir ses activités qui tiennent dûment compte :
a) de la taille des entreprises ;
b) du secteur dans lequel elles exercent leurs activités ;
c) de leur structure ;
d) du degré de complexité de la technologie de l'instrument en question ;
e) de la nature en masse, ou série, du processus de production.
Un organisme d'évaluation de la conformité se dote des moyens nécessaires à la bonne exécution des tâches techniques et administratives liées aux activités d'évaluation de la conformité et a accès à tous les équipements ou installations nécessaires.
§ 8. Le personnel de l'organisme d'évaluation de la conformité qui est chargé des tâches d'évaluation de la conformité répond à toutes les conditions suivantes :
avoir suivi une formation technique et professionnelle couvrant toutes les activités d'évaluation de la conformité pour lesquelles l'organisme d'évaluation de la conformité a été notifié ;
avoir une connaissance satisfaisante des exigences applicables aux évaluations qu'il effectue et l'autorité nécessaire pour effectuer ces évaluations ;
avoir une connaissance et une compréhension adéquates :
a) des exigences essentielles visées à l'annexe 1, jointe au présent arrêté ;
b) des normes harmonisées applicables ;
c) des dispositions pertinentes de la législation d'harmonisation de l'Union européenne et de la législation belge ;
avoir l'aptitude pour rédiger les certificats, procès-verbaux et rapports qui constituent la matérialisation des évaluations effectuées.
§ 9. L'impartialité des organismes d'évaluation de la conformité, de leurs cadres supérieurs et de leur personnel chargé d'exécuter les tâches d'évaluation de la conformité est garantie.
La rémunération des cadres supérieurs et du personnel chargé d'exécuter les tâches d'évaluation de la conformité au sein d'un organisme d'évaluation de la conformité ne peut dépendre du nombre d'évaluations effectuées ni de leurs résultats.
§ 10. Les organismes d'évaluation de la conformité souscrivent une assurance couvrant leur responsabilité civile.
§ 11. Le personnel d'un organisme d'évaluation de la conformité préserve la confidentialité de toutes les informations dont il prend connaissance dans l'exercice de ses fonctions dans le cadre de l'annexe 2, jointe au présent arrêté, ou de toute disposition légale lui donnant effet, sauf à l'égard de l'Agence des Routes et de la Circulation et des autorités compétentes de l'Etat membre où il exerce ses activités. Les droits de propriété sont protégés.
§ 12. Les organismes d'évaluation de la conformité participent aux activités de normalisation pertinentes et aux activités du groupe de coordination des organismes notifiés établi en application de la législation d'harmonisation de l'Union européenne en question, ou veillent à ce que leur personnel chargé d'exécuter les tâches d'évaluation de la conformité en soit informé, et appliquent comme lignes directrices les décisions et les documents administratifs résultant du travail de ce groupe.
Art. 15. Als een conformiteitsbeoordelingsinstantie aantoont dat ze voldoet aan de criteria, vermeld in de geharmoniseerde normen in kwestie of delen ervan, waarvan de referentienummers in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn bekendgemaakt, wordt ze geacht te voldoen aan de eisen, vermeld in artikel 14, § 2, en § 4 tot en met § 12, op voorwaarde dat de van toepassing zijnde geharmoniseerde normen die eisen dekken.
Art. 15. Lorsqu'un organisme d'évaluation de la conformité démontre sa conformité avec les critères énoncés dans les normes harmonisées concernées, ou dans des parties de ces normes, dont les références ont été publiées au Journal officiel de l'Union européenne, il est présumé répondre aux exigences visées à l'article 14, § 2, et § 4 au § 12, dans la mesure où les normes harmonisées applicables couvrent ces exigences.
Art. 16. Als een conformiteitsbeoordelingsinstantie aantoont dat ze overeenkomstig de regels van de federale overheid of de regels van een ander gewest toegelaten wordt tot het verrichten van conformiteitsbeoordelingsactiviteiten voor de instrumenten, vermeld in artikel 3, eerste lid, voldoet ze aan de eisen, vermeld in artikel 14, § 2, en § 4 tot en met § 12.
Art. 16. Lorsqu'un organisme d'évaluation de la conformité démontre que, conformément aux règles de l'autorité fédérale ou aux règles d'une autre région, il est admis à l'accomplissement des tâches d'évaluation de la conformité pour les instruments, visés à l'article 3, alinéa 1er, il répond aux exigences visées à l'article 14, § 2, et § 4 au § 12.
Art. 17. Als de aangemelde instantie specifieke taken in verband met de conformiteitsbeoordeling uitbesteedt of door een dochteronderneming laat uitvoeren, waarborgt ze dat de onderaannemer of dochteronderneming voldoet aan de eisen, vermeld in artikel 14, en brengt ze het Agentschap Wegen en Verkeer op de hoogte van het feit dat specifieke taken in verband met de conformiteitsbeoordeling uitbesteed worden of door een dochteronderneming worden uitgevoerd. Het Agentschap Wegen en Verkeer brengt op zijn beurt de aanmeldende autoriteit hiervan op de hoogte.
Aangemelde instanties nemen de volledige verantwoordelijkheid op zich voor de taken die worden verricht door onderaannemers of dochterondernemingen, ongeacht waar de voormelde onderaannemers of dochterondernemingen zijn gevestigd.
Activiteiten in verband met de conformiteitsbeoordeling mogen uitsluitend met instemming van de klant worden uitbesteed of door een dochteronderneming worden uitgevoerd.
Aangemelde instanties houden de relevante documenten over de beoordeling van de kwalificaties van de onderaannemer of de dochteronderneming en over de werkzaamheden die de onderaannemer of dochteronderneming met toepassing van bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, uitvoert, ter beschikking van Het Agentschap Wegen en Verkeer.
Art. 17. Lorsqu'un organisme notifié sous-traite certaines tâches spécifiques dans le cadre de l'évaluation de la conformité ou a recours à une filiale, il s'assure que le sous-traitant ou la filiale répond aux exigences visées à l'article 14, et informe l'Agence des Routes et de la Circulation du fait que certaines tâches spécifiques dans le cadre de l'évaluation de la conformité sont sous-traitées ou sont effectuées par une filiale. L'Agence des Routes et de la Circulation en informe à son tour l'autorité notifiante.
Les organismes notifiés assument l'entière responsabilité des tâches effectuées par des sous-traitants ou des filiales, quel que soit leur lieu d'établissement.
Des activités dans le cadre de l'évaluation de la conformité ne peuvent être sous-traitées ou réalisées par une filiale qu'avec l'accord du client.
Les organismes notifiés tiennent à la disposition de l'Agence des Routes et de la Circulation les documents pertinents concernant l'évaluation des qualifications du sous-traitant ou de la filiale et le travail exécuté par celui-ci ou celle-ci en application de l'annexe 2, jointe au présent arrêté.
Art. 18. Een conformiteitsbeoordelingsinstantie dient een verzoek om aanmelding in bij het Agentschap Wegen en Verkeer, dat het verzoek op zijn beurt overmaakt aan de aanmeldende autoriteit.
Het verzoek om aanmelding, vermeld in het eerste lid, gaat vergezeld van al de volgende stukken:
een beschrijving van de conformiteitsbeoordelingsactiviteiten, de conformiteitsbeoordelingsmodule(s) en het instrument of de instrumenten waarvoor de conformiteitsbeoordelingsinstantie verklaart bekwaam te zijn;
het accreditatiecertificaat dat is afgegeven door een nationale accreditatie-instantie zoals gedefinieerd in artikel 2, 11), van verordening (EG) nr. 765/2008.
Art. 18. Un organisme d'évaluation de la conformité soumet une demande de notification à l'Agence des Routes et de la Circulation, qui la transmet à son tour à l'autorité notifiante.
La demande de notification, visée à l'alinéa 1er, est accompagnée de tous les documents suivants :
une description des activités d'évaluation de la conformité, le ou les modules d'évaluation de la conformité et l'instrument ou les instruments pour lesquels cet organisme se déclare compétent ;
le certificat d'accréditation, délivré par un organisme national d'accréditation tel que défini à l'article 2, 11), du règlement (CE) n° 765/2008.
Art. 19. § 1. Het Agentschap Wegen en Verkeer kan de aanmeldende autoriteit uitsluitend verzoeken om conformiteitsbeoordelingsinstanties aan te melden die voldoen aan de eisen, vermeld in artikel 14.
De aanmeldingsaanvraag wordt door het Agentschap Wegen en Verkeer onderzocht. Het voormelde onderzoek is gebaseerd op al de volgende elementen:
de stukken die bij het aanvraagdossier zijn gevoegd;
iedere beschikbare informatie;
elk nodig geacht onderzoek ter plaatse.
Het Agentschap Wegen en Verkeer onderzoekt de ontvankelijkheid en volledigheid van de aanmeldingsaanvraag en brengt de aanvrager op de hoogte van zijn beslissing daarover. Als dat nodig is, vraagt het Agentschap Wegen en Verkeer aan de aanvrager de stukken en inlichtingen die ontbreken.
Binnen zestig dagen na de vaststelling van de volledigheid van het dossier beslist het Agentschap Wegen en Verkeer om de aanmeldende autoriteit al dan niet te verzoeken om de instantie aan te melden bij de Europese Commissie.
§ 2. De betrokken instantie mag de activiteiten van een aangemelde instantie alleen verrichten als de Commissie en de andere lidstaten binnen twee weken na aanmelding geen bezwaren hebben ingediend.
§ 3. Voor de toepassing van dit besluit worden de instanties die aangemeld zijn bij de Europese Commissie door een van de lidstaten conform richtlijn 2014/31/EU, gelijkgesteld met de instanties die zijn aangemeld conform dit besluit.
Art. 19. § 1er. L'Agence des Routes et de la Circulation peut demander à l'autorité notifiante de ne notifier que les organismes d'évaluation de la conformité qui ont satisfait aux exigences visées à l'article 14.
La demande de notification est examinée par l'Agence des Routes et de la Circulation. L'examen précité est basé sur l'ensemble des éléments suivants :
les pièces jointes au dossier de demande ;
toute information disponible ;
toute enquête sur place jugée nécessaire.
L'Agence des Routes et de la Circulation examine la recevabilité et la complétude de la demande de notification et informe le demandeur de sa décision en la matière. Si nécessaire, l'Agence des Routes et de la Circulation demande au demandeur les pièces et informations manquantes.
Dans les soixante jours après la constatation de la complétude du dossier, l'Agence des Routes et de la Circulation prend une décision de demander ou non à l'autorité notifiante de notifier l'organisme auprès de la Commission Européenne.
§ 2. L'organisme concerné ne peut effectuer les activités d'un organisme notifié que si aucune objection n'est émise par la Commission ou les autres Etats membres dans les deux semaines qui suivent la notification.
§ 3. Pour l'application du présent arrêté, les organismes qui ont été notifiés à la Commission européenne par un des Etats membres conformément à la directive 2014/31/UE sont assimilés aux organismes notifiés conformément au présent arrêté.
Art. 20. Als het Agentschap Wegen en Verkeer heeft vastgesteld of vernomen dat een aangemelde instantie niet meer voldoet aan de eisen, vermeld in artikel 14, of haar verplichtingen niet nakomt, verzoekt ze de aanmeldende autoriteit om de aanmelding te beperken, te schorsen of in trekken, afhankelijk van de ernst van het niet-voldoen aan die eisen of het niet-nakomen van die verplichtingen.
Als de aanmelding conform het eerste lid wordt beperkt, geschorst of ingetrokken, of als de aangemelde instantie haar activiteiten heeft gestaakt, doet het Agentschap Wegen en Verkeer het nodige om ervoor te zorgen dat de dossiers van de voormelde instantie hetzij door een andere aangemelde instantie worden behandeld, hetzij aan de markttoezichtautoriteiten op hun verzoek ter beschikking kunnen worden gesteld.
Art. 20. Lorsque l'Agence des Routes et de la Circulation a établi ou a été informé qu'un organisme notifié ne répond plus aux exigences énoncées à l'article 14, ou qu'il ne s'acquitte plus de ses obligations, elle demande à l'autorité notifiante de soumettre à des restrictions, suspendre ou retirer la notification, selon la gravité du non-respect de ces exigences ou du manquement à ces obligations.
En cas de restriction, de suspension ou de retrait d'une notification conformément à l'alinéa 1er, ou lorsque l'organisme notifié a cessé ses activités, l'Agence des Routes et de la Circulation prend les mesures qui s'imposent pour faire en sorte que les dossiers dudit organisme soient traités par un autre organisme notifié ou tenus à la disposition des autorités de surveillance du marché compétentes qui en font la demande.
Art. 21. Aangemelde instanties voeren conformiteitsbeoordelingen uit volgens de conformiteitsbeoordelingsprocedures, vermeld in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd.
De conformiteitsbeoordelingen worden op evenredige wijze uitgevoerd, waarbij voorkomen wordt dat de marktdeelnemers onnodig worden belast. De conformiteitsbeoordelingsinstantie houdt bij de uitoefening van haar activiteiten naar behoren rekening met al de volgende elementen:
de omvang van een onderneming;
de sector waarin de onderneming actief is;
de structuur van de onderneming;
de relatieve technologische complexiteit van de instrumenten;
het massa- of seriële karakter van het productieproces.
Bij de conformiteitsbeoordelingen eerbiedigt de conformiteitsbeoordelingsinstantie de striktheid en het beschermingsniveau die nodig zijn opdat het instrument voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit.
Als een aangemelde instantie vaststelt dat een fabrikant niet voldoet aan de essentiële eisen, vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, of aan de overeenkomstige geharmoniseerde normen of andere technische specificaties, vraagt de aangemelde instantie aan die fabrikant om de passende corrigerende maatregelen te nemen en verleent ze geen conformiteitscertificaat.
Als een aangemelde instantie bij het toezicht op de conformiteit na verlening van een certificaat vaststelt dat een instrument niet meer in overeenstemming is met de essentiële eisen, vermeld in bijlage 1 vraagt ze aan de fabrikant dat hij passende corrigerende maatregelen neemt. Als dat nodig is, schorst de aangemelde instantie het certificaat of trekt ze het in.
Als geen corrigerende maatregelen worden genomen, of als de genomen maatregelen niet het vereiste effect hebben, worden de certificaten door de aangemelde instantie naargelang het geval beperkt, geschorst of ingetrokken.
De aangemelde instantie voorziet in een interne beroepsprocedure voor haar beslissingen.
Art. 21. Les organismes notifiés réalisent les évaluations de la conformité dans le respect des procédures d'évaluation de la conformité prévues à l'annexe 2, jointe au présent arrêté.
Les évaluations de la conformité sont effectuées de manière proportionnée, en évitant d'imposer des charges inutiles aux opérateurs économiques. Les organismes d'évaluation de la conformité accomplissent leurs activités en tenant dûment compte de tous les éléments suivants:
la taille des entreprises ;
le secteur dans lequel elles exercent leurs activités ;
la structure des entreprises ;
le degré de complexité de la technologie de l'instrument en question ;
la nature en masse, ou série, du processus de production.
Ce faisant, cependant, ils respectent le degré de rigueur et le niveau de protection requis pour la conformité de l'instrument avec le présent arrêt.
Lorsqu'un organisme notifié constate que les exigences essentielles visées à l'annexe 1, jointe au présent arrêté, ou dans les normes harmonisées ou les autres spécifications techniques correspondantes n'ont pas été respectées par un fabricant, il invite celui-ci à prendre les mesures correctives appropriées et ne délivre pas de certificat de conformité.
Lorsque, au cours du contrôle de la conformité faisant suite à la délivrance d'un certificat, un organisme notifié constate qu'un instrument n'est plus conforme aux exigences essentielles visées à l'annexe 1, il invite le fabricant à prendre les mesures correctives appropriées. Si nécessaire, l'organisme notifié suspend ou retire le certificat.
Lorsque les mesures correctives ne sont pas adoptées ou n'ont pas l'effet requis, l'organisme notifié soumet à des restrictions, suspend ou retire le certificat, selon le cas.
L'organisme notifié veille à ce qu'une procédure de recours interne à l'encontre de ses décisions soit disponible.
Art. 22. Aangemelde instanties brengen het Agentschap Wegen en Verkeer en de aanmeldende autoriteit op de hoogte van:
elke weigering, beperking, schorsing of intrekking van certificaten;
omstandigheden die van invloed zijn op de werkingssfeer van of de voorwaarden voor aanmelding;
informatieverzoeken over conformiteitsbeoordelingsactiviteiten die ze van markttoezichtautoriteiten ontvangen;
de binnen de werkingssfeer van hun aanmelding verrichte conformiteitsbeoordelingsactiviteiten en andere activiteiten, waaronder grensoverschrijdende activiteiten en uitbesteding, als het Agentschap Wegen en Verkeer of de aanmeldende autoriteit hierom verzoekt.
Aangemelde instanties verstrekken de volgende informatie aan de andere instanties die met toepassing van dit besluit zijn aangemeld en die soortgelijke conformiteitsbeoordelingsactiviteiten voor dezelfde instrumenten verrichten:
relevante informatie over negatieve conformiteitsbeoordelingsresultaten;
op verzoek, informatie over positieve conformiteitsbeoordelingsresultaten.
Art. 22. Les organismes notifiés informent l'Agence des Routes et de la Circulation et l'autorité notifiante de :
tout refus, restriction, suspension ou retrait d'un certificat ;
toute circonstance influant sur la portée ou les conditions de la notification ;
toute demande d'information reçue des autorités de surveillance du marché concernant des activités d'évaluation de la conformité ;
les activités d'évaluation de la conformité réalisées dans le cadre de leur notification et toute autre activité réalisée, y compris les activités et sous-traitances transfrontalières, si l'Agence des Routes et de la Circulation ou l'autorité notifiante en fait la demande.
Les organismes notifiés fournissent aux autres organismes notifiés au titre du présent arrêté qui effectuent des activités similaires d'évaluation de la conformité couvrant les mêmes instruments :
des informations pertinentes sur les questions relatives aux résultats négatifs de l'évaluation de la conformité ;
sur demande, des informations relatives aux résultats positifs de l'évaluation de la conformité.
HOOFDSTUK 4. - Technische controle
CHAPITRE 4. - Contrôle technique
Art. 23. Het Agentschap Wegen en Verkeer kan de instrumenten, vermeld in artikel 3, eerste lid, onderwerpen aan een technische controle om na ta gaan of de voormelde instrumenten aan de wettelijke eisen voldoen en of ze zich in goede staat bevinden.
Als het instrument, vermeld in artikel 3, eerste lid, niet aan de wettelijke eisen voldoet of zich niet in een goede staat bevindt, kan het Agentschap Wegen en Verkeer beslissen dat het instrument niet meer gebruikt kan worden voor de toepassing, vermeld in artikel 3, eerste lid, en dit zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid om krachtens andere wetgeving sancties op te leggen.
Art. 23. L'Agence des Routes et de la Circulation peut soumettre les instruments visés à l'article 3, alinéa 1er, à un contrôle technique pour vérifier si les instruments précités répondent aux exigences légales et s'ils sont en bon état.
Lorsque l'instrument, visé à l'article 3, alinéa 1er, ne répond pas aux exigences légales ou n'est pas en bon état, l'Agence des Routes et de la Circulation peut décider que l'instrument ne peut plus être utilisé pour l'application visée à l'article 3, alinéa 1er, sans préjudice de la possibilité d'imposer des sanctions en vertu d'une autre législation.
HOOFDSTUK 5. - Herijk
CHAPITRE 5. - Vérification périodique
Art. 24. De instrumenten, vermeld in artikel 3, eerste lid, zijn onderworpen aan de algemene voorschriften over de herijk en de technische controle van de meetwerktuigen, vermeld in boek VIII, titel 3, hoofdstuk 2, afdeling 2 van het Wetboek van economisch recht en het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 `betreffende de goedkeuring, de ijking en de installatie van de meettoestellen gebruikt om toezicht te houden op de naleving van de wet betreffende de politie over het wegverkeer en haar uitvoeringsbesluiten.
Art. 24. Les instruments, visés à l'article 3, alinéa 1er, sont soumis aux règles générales en ce qui concerne la vérification périodique et le contrôle technique des instruments de mesure, visées au livre VIII, titre 3, chapitre 2, section 2 du Code de droit économique et à l'arrêté royal du 12 octobre 2010 relatif à l'approbation, à la vérification et à l'installation des instruments de mesure utilisés pour surveiller l'application de la loi relative à la police de la circulation routière et des arrêtés pris en exécution de celle-ci.
Art. 25. De herijk en technische controle die de instrumenten voor het gebruik, vermeld in artikel 3, eerste lid, hebben ondergaan krachtens de federale regelgeving of de regelgeving in een ander gewest, is rechtsgeldig in het Vlaamse Gewest.
Art. 25. La vérification périodique et le contrôle technique dont les instruments destinés à l'utilisation visée à l'article 3, alinéa 1er, ont fait l'objet en vertu de la réglementation fédérale ou de la réglementation d'une autre région, sont valides en Région flamande.
Art. 26. De proeven die zijn voorgeschreven voor de herijk, worden uitgevoerd door de keuringsinstellingen die daarvoor zijn erkend.
Keuringsinstellingen die zijn geaccrediteerd op basis van de norm NBN EN ISO/IEC 17020, kunnen worden erkend als keuringsinstellingen als vermeld in het eerste lid.
Als een erkende keuringsinstelling van het type "C", de proeven voor de herijk uitvoert, is het toegelaten dat eenzelfde persoon naast de keuring ook het onderhoud en de herstelling van het instrument uitvoert.
De modaliteiten voor de erkenning van keuringsinstellingen, vermeld in titel II bis van het koninklijk besluit van 20 december 1972 houdende gedeeltelijke inwerkingtreding van de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, meetstandaarden en meetwerktuigen, en tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van hoofdstuk II van deze wet, over de meetwerktuigen, zijn van toepassing.
Als een keuringsinstelling aantoont dat ze overeenkomstig de regels van de federale overheid of de regels van een ander gewest toegelaten wordt om conformiteitsbeoordelingsactiviteiten uit te voeren voor de instrumenten, vermeld in artikel 3, eerste lid, wordt ze geacht erkend te zijn in het Vlaamse Gewest.
Art. 26. Les essais prévus en vérification périodique sont effectués par des organismes d'inspection agréés à cet effet.
Les organismes d'inspection qui sont accrédités sur la base de la norme NBN EN ISO/IEC 17020, peuvent être agréés comme organismes d'inspection tels que visés à l'alinéa 1er.
Lorsqu'un organisme d'inspection agréé de type " C " exécute les essais pour la vérification périodique, il est permis que la même personne exécute également l'entretien et la réparation de l'instrument en plus de la vérification.
Les modalités d'agrément des organismes d'inspection, visées au titre II bis de l'arrêté royal du 20 décembre 1972 portant mise en vigueur partielle de la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de mesure et fixant des modalités d'application du chapitre II de cette loi, relatif aux instruments de mesure, s'appliquent.
Lorsqu'un organisme d'inspection démontre que, conformément aux règles de l'autorité fédérale ou aux règles d'une autre région, il est admis à l'accomplissement des tâches d'évaluation de la conformité pour les instruments visés à l'article 3, alinéa 1er, il est censé être agréé en Région flamande.
Art. 27. De erkende keuringsinstellingen brengen op de door hen herijkte niet-automatische weeginstrumenten, na verloop van de herijkverrichtingen, de aanvaardingsmerken, de uitgestelde aanvaardingsmerken en de afkeuringsmerken aan.
Art. 27. Les organismes d'inspection agréés apposent sur les instruments de pesage à fonctionnement non automatique vérifiés par eux, à l'issue de la séance de vérification périodique, les marques d'acceptation, les marques d'acceptation différée et les marques de refus.
Art. 28. De ijkmerken worden geleverd door het Agentschap Wegen en Verkeer en zijn voorzien van de volgende aanvullende letters in de nabijheid van de zeshoek:
niet-automatische weeginstrumenten met een maximaal weegvermogen, vermeerderd met het maximale tarra-bijtelvermogen, niet groter dan 500 kg: letter D;
niet-automatische weeginstrumenten met een maximaal weegvermogen, vermeerderd met het maximale tarra-bijtelvermogen, groter dan 500 kg en niet groter dan 5000 kg: letter E;
niet-automatische weeginstrumenten met een maximaal weegvermogen, vermeerderd met het maximale tarra-bijtelvermogen, groter dan 5000 kg: letter F.
Art. 28. Les marques de vérification sont fournies par l'Agence des Routes et de la Circulation et portent les lettres supplémentaires suivantes au voisinage de l'hexagone :
instrument de pesage à fonctionnement non automatique avec une portée maximale, augmentée de la capacité maximale du dispositif additif de tare, ne pas supérieur à 500 kg : lettre D ;
instrument de pesage à fonctionnement non automatique avec une portée maximale, augmentée de la capacité maximale du dispositif additif de tare, plus grande de 500 kg et pas supérieure à 5000 kg : lettre E ;
instrument de pesage à fonctionnement non automatique avec une portée maximale, augmentée de la capacité maximale du dispositif additif de tare, plus grande que 5000 kg : lettre F.
Art. 29. De erkende keuringsinstellingen brengen de aanvaardingsmerken aan afgeleverd door het Agentschap Wegen en Verkeer waarvoor onderstaande bedragen gelden:
Art. 29. Les organismes d'inspection agréés apposent les marques d'acceptation fournies par l'Agence des Routes et de la Circulation, auxquelles s'appliquent les montants suivants :
maximale waarde van het maximale weegvermogen vermeerderd met het maximale tarra-bijtelvermogen vergoeding per aanvaardingsmerk aangebracht door de erkende keuringsinstellingen
van 0 kg tot en met 500 kg 10 euro
groter dan 500 kg tot en met 5000 kg 30 euro
groter dan 5000 kg 75 euro
maximale waarde van het maximale weegvermogen vermeerderd met het maximale tarra-bijtelvermogen vergoeding per aanvaardingsmerk aangebracht door de erkende keuringsinstellingen van 0 kg tot en met 500 kg 10 euro groter dan 500 kg tot en met 5000 kg 30 euro groter dan 5000 kg 75 euro
De bedragen van de in bovenstaande tabel vermelde lonen worden jaarlijks op 1 januari aangepast aan het indexcijfer van de consumptieprijzen.
De berekening van de aanpassing geschiedt op basis van de coëfficiënt die bekomen wordt door het indexcijfer van de maand november die voorafgaat aan de maand januari in de loop waarvan de aanpassing zal plaatsvinden, te delen door het indexcijfer van de maand november 2022. Na toepassing van de coëfficiënt worden de bekomen bedragen afgerond tot de dichtstbijzijnde euro naar beneden, behalve als het afgeronde bedrag kleiner is dan het oorspronkelijke bedrag.
valeur maximale de la portée maximale augmentée de la capacité maximale du dispositif additif de tare taxe par marque d'acceptation apposée par les organismes d'inspection agréés
de 0 kg à 500 kg compris 10 euros
au-dessus de 500 kg jusqu'à 5 000 kg compris 30 euros
au-dessus de 5 000 kg 75 euros
valeur maximale de la portée maximale augmentée de la capacité maximale du dispositif additif de tare taxe par marque d'acceptation apposée par les organismes d'inspection agréés de 0 kg à 500 kg compris 10 euros au-dessus de 500 kg jusqu'à 5 000 kg compris 30 euros au-dessus de 5 000 kg 75 euros
Les montants des taxes mentionnées au tableau ci-dessus sont adaptés annuellement au 1er janvier à l'indice des prix à la consommation.
Le calcul de l'adaptation se fait sur la base du coefficient obtenu par la division de l'indice du mois de novembre précédant le mois de janvier au cours de laquelle l'adaptation aura lieu, par l'indice du mois de novembre 2022. Après l'application du coefficient, les montants obtenus sont arrondis à l'euro inférieur le plus proche, sauf si le montant arrondi est inférieur au montant initial.
Art. 30. Het ijkloon dat de aanvrager van een technische controle moet betalen, wordt berekend op basis van het uurloon, vermeld in artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 9 september 1985 betreffende de ijklonen en de kosten van andere metrologische verrichtingen, en is minimaal 100 euro.
Voor technische controles die worden uitgevoerd op initiatief van het Agentschap Wegen en Verkeer, is geen ijkloon verschuldigd.
Art. 30. La taxe de vérification due par le demandeur d'un contrôle technique est calculée sur la base du salaire horaire visé à l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 9 septembre 1985 relatif aux taxes de vérification et autres frais afférents à d'autres opérations métrologiques, avec un minimum de 100 euros.
Aucune taxe de vérification n'est due pour les contrôles techniques effectués à l'initiative de l'Agence des Routes et de la Circulation.
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen
CHAPITRE 6. - Dispositions finales
Art. 31. De volgende regelgevende teksten worden opgeheven, wat de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest betreft:
het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 houdende een nieuwe regeling betreffende de niet-automatische weegwerktuigen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 januari 1994, 7 mei 2009 en 22 mei 2014;
het koninklijk besluit van 3 december 2009 betreffende de herijkverrichtingen van de niet-automatische weegwerktuigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 december 2013.
Art. 31. Les textes réglementaires suivants sont abrogés, en ce qui concerne les compétences de la Région flamande :
l'arrêté royal du 4 août 1992 portant une nouvelle réglementation relative aux instruments de pesage à fonctionnement non automatique, modifié par les arrêtés royaux des 28 janvier 1994, 7 mai 2009 et 22 mai 2014 ;
l'arrêté royal du 3 décembre 2009 relatif aux opérations de vérification périodique des instruments de pesage à fonctionnement non automatique, modifié par l'arrêté royal du 8 décembre 2013.
Art. 32. De certificaten voor de instrumenten, vermeld in artikel 3, eerste lid, van dit besluit, die conform het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 houdende een nieuwe regeling betreffende de niet-automatische weegwerktuigen, zoals van kracht op (datum dag vóór de datum van de inwerkingtreding van dit besluit), zijn verstrekt, worden geacht geldig te zijn conform dit besluit.
Art. 32. Les certificats pour les instruments visés à l'article 3, alinéa 1er, du présent arrêté, qui sont délivrés conformément à l'arrêté royal du 4 août 1992 portant une nouvelle réglementation relative aux instruments de pesage à fonctionnement non automatique, tel qu'en vigueur le (date du jour précédant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté), sont censés être valables conformément au présent arrêté.
Art. 33. De Vlaamse minister, bevoegd voor de weginfrastructuur en het wegenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 33. Le ministre flamand qui a l'infrastructure et la politique routières dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 08-09-2023, p. 74066)
Art. N1. (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 08-09-2023, p. 74095)
Art. N2. (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 08-09-2023, p. 74073)
Art. N2. (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 08-09-2023, p. 74102)
Art. N3. (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 08-09-2023, p. 74088)
Art. N3. (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 08-09-2023, p. 74117)