Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
30 MEI 2021. - Koninklijk besluit betreffende room
Titre
30 MAI 2021. - Arrêté royal relatif à la crème
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op producten die wettelijk gefabriceerd en/of in de handel gebracht zijn in de andere lidstaten van de Europese Unie of in Turkije of in de landen medeondertekenaars van het akkoord van de Europese Economische Ruimte, onverminderd artikel 36 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.
Article 1er. Les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent pas aux produits légalement fabriqués et/ou commercialisés dans les autres Etats membres de l'Union européenne ou en Turquie ou dans les Etats signataires de l'Accord sur l'Espace économique européen, sans préjudice de l'article 36 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.
Art. 2. § 1. Voor de toepassing van dit besluit zijn de volgende benamingen voorbehouden:
1° "Room": het product dat hetzij door staan, hetzij door middel van een centrifugale bewerking, van de melk wordt afgescheiden of bekomen is door een proces van recombinatie, waarbij, vertrekkende van het melkvet en de melk, via een hoge intensiteitsmenger een melkvet in water emulsie bekomen wordt en dat ten minste 10 % vetten bevat;
2° "Slagroom", "Volle room": room die ten minste 30 % vetten bevat;
3° "Lichte room": het product dat hetzij door staan, hetzij door middel van een centrifugale bewerking, van de melk wordt afgescheiden of bekomen is door een proces van recombinatie, waarbij, vertrekkende van het melkvet en de melk, via een hoge intensiteitsmenger een melkvet in water emulsie bekomen wordt en dat ten minste 4 % en minder dan 10 % vetten bevat.
§ 2. Om room of lichte room met een welbepaald vetgehalte te bekomen, mag room (of melkvet) met een hoger vetgehalte gemengd worden met melk.
1° "Room": het product dat hetzij door staan, hetzij door middel van een centrifugale bewerking, van de melk wordt afgescheiden of bekomen is door een proces van recombinatie, waarbij, vertrekkende van het melkvet en de melk, via een hoge intensiteitsmenger een melkvet in water emulsie bekomen wordt en dat ten minste 10 % vetten bevat;
2° "Slagroom", "Volle room": room die ten minste 30 % vetten bevat;
3° "Lichte room": het product dat hetzij door staan, hetzij door middel van een centrifugale bewerking, van de melk wordt afgescheiden of bekomen is door een proces van recombinatie, waarbij, vertrekkende van het melkvet en de melk, via een hoge intensiteitsmenger een melkvet in water emulsie bekomen wordt en dat ten minste 4 % en minder dan 10 % vetten bevat.
§ 2. Om room of lichte room met een welbepaald vetgehalte te bekomen, mag room (of melkvet) met een hoger vetgehalte gemengd worden met melk.
Art. 2. § 1er. Pour l'application du présent arrêté, les dénominations suivantes sont réservées :
1° " Crème " : le produit qui se sépare du lait soit par repos, soit par centrifugation ou qui est obtenu par un processus de recombinaison par lequel, à partir de la matière grasse du lait et du lait, une émulsion de matière grasse du lait dans l'eau est obtenue par un mélangeur à haute intensité et qui contient au moins 10% de matière grasse;
2° " Crème à fouetter ", " Crème entière " : une crème qui contient au moins 30 % de matière grasse;
3° " Crème légère " : le produit qui se sépare du lait soit par repos, soit par centrifugation ou qui est obtenu par un processus de recombinaison par lequel, à partir de la matière grasse du lait et du lait, une émulsion de matière grasse du lait dans l'eau est obtenue par un mélangeur à haute intensité et qui contient au moins 4 % et moins de 10 % de matière grasse.
§ 2. Pour obtenir une crème ou une crème légère avec une teneur en matière grasse bien définie, de la crème (ou de la matière grasse du lait) avec une teneur en matière grasse plus élevée peut être mélangée avec du lait.
1° " Crème " : le produit qui se sépare du lait soit par repos, soit par centrifugation ou qui est obtenu par un processus de recombinaison par lequel, à partir de la matière grasse du lait et du lait, une émulsion de matière grasse du lait dans l'eau est obtenue par un mélangeur à haute intensité et qui contient au moins 10% de matière grasse;
2° " Crème à fouetter ", " Crème entière " : une crème qui contient au moins 30 % de matière grasse;
3° " Crème légère " : le produit qui se sépare du lait soit par repos, soit par centrifugation ou qui est obtenu par un processus de recombinaison par lequel, à partir de la matière grasse du lait et du lait, une émulsion de matière grasse du lait dans l'eau est obtenue par un mélangeur à haute intensité et qui contient au moins 4 % et moins de 10 % de matière grasse.
§ 2. Pour obtenir une crème ou une crème légère avec une teneur en matière grasse bien définie, de la crème (ou de la matière grasse du lait) avec une teneur en matière grasse plus élevée peut être mélangée avec du lait.
Art. 3. De benamingen "Room", "Slagroom" en "Volle room" mogen aangevuld worden met de aanduiding van het vetpercentage van het product.
De benaming "Lichte room" dient aangevuld te worden met de aanduiding van het vetpercentage van het product.
De benaming "Lichte room" dient aangevuld te worden met de aanduiding van het vetpercentage van het product.
Art. 3. Les dénominations " Crème ", " Crème à fouetter " et " Crème entière " peuvent être complétées par l'indication du pourcentage de matière grasse du produit.
La dénomination " Crème légère " doit être complétée par l'indication du pourcentage de matière grasse du produit.
La dénomination " Crème légère " doit être complétée par l'indication du pourcentage de matière grasse du produit.
Art. 4. Het is verboden te verkopen, te koop te stellen, voor de verkoop of de levering in voorraad te houden of te vervoeren, de bij dit besluit bedoelde producten, welke antiseptica bevatten. Deze bepaling is van toepassing onverminderd verordening (EG) nr. 1333/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 inzake levensmiddelenadditieven.
Deze producten worden schadelijk beschouwd in de zin van artikel 18 van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten.
Deze producten worden schadelijk beschouwd in de zin van artikel 18 van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten.
Art. 4. Il est interdit de vendre, d'exposer en vente, de détenir ou de transporter pour la vente ou pour la livraison les produits visés par le présent arrêté additionnés d'antiseptiques. Cette disposition s'applique sans préjudice du règlement (CE) N° 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 sur les additifs alimentaires.
Ces produits sont déclarés nuisibles au sens de l'article 18 de la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits.
Ces produits sont déclarés nuisibles au sens de l'article 18 de la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits.
Art. 5. Het koninklijk besluit van 23 mei 1934 - Reglement op den handel in room -, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 oktober 1980, wordt opgeheven.
Art. 5. L'arrêté royal du 23 mai 1934 - Règlement relatif au commerce de la crème -, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 2 octobre 1980, est abrogé.
Art. 6. De producten vermeld onder artikel 2 kunnen in de handel worden gebracht overeenkomstig de bepalingen die van toepassing waren vóór de inwerkingtreding van dit besluit, tot de eerste dag van de zevende maand die volgt op de maand van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Art. 6. Les produits mentionnés à l'article 2 peuvent être mis sur le marché conformément aux dispositions qui s'appliquaient avant l'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 1er jour du septième mois qui suit celui de la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
Art. 7. De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.