Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 14 september 2020 betreffende de privé- en publieke activiteiten van culturele, maatschappelijke, festieve, folkloristische, sportieve en recreatieve aard, worden de volgende wijzingen aangebracht:
a) in paragraaf 1, tweede lid, 2°, worden de woorden "twee jaar" vervangen door de woorden "drie jaar en twee maanden";
b) het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
" § 3. Tegoedbonnen die reeds geldig werden uitgegeven in het kader van een activiteit die niet heeft kunnen plaatsvinden wegens de coronacrisis, blijven geldig indien de voorwaarden opgesomd in paragraaf 1 worden gerespecteerd.".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
12 MEI 2021. - Ministerieel besluit tot verlenging van het ministerieel besluit van 14 september 2020 betreffende de privé- en publieke activiteiten van culturele, maatschappelijke, festieve, folkloristische, sportieve en recreatieve aard (NOTA : bekrachtigd met uitwerking op de datum van zijn inwerkingtreding bij KB2021-08-31/07, art. 1)
Titre
12 MAI 2021. - Arrêté ministériel prolongeant l'arrêté ministériel du 14 septembre 2020 relatif aux activités à caractère privé ou public, de nature culturelle, sociale, festive, folklorique, sportive et récréative (NOTE : confirmé avec effet à la date de son entrée en vigueur par AR2021-08-31/07, art. 1)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 14 septembre 2020 relatif aux activités à caractère privé ou public, de nature culturelle, sociale, festive, folklorique, sportive et récréative, les modifications suivantes sont apportées :
a) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, les mots " deux ans " sont remplacés par les mots " trois ans et deux mois " ;
b) l'article est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit :
" § 3. Les bons à valoir qui ont déjà été valablement émis dans le cadre d'une activité qui n'a pas pu avoir lieu en raison de la crise du coronavirus restent valables si les conditions énoncées au paragraphe 1er sont respectées. ".
a) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, les mots " deux ans " sont remplacés par les mots " trois ans et deux mois " ;
b) l'article est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit :
" § 3. Les bons à valoir qui ont déjà été valablement émis dans le cadre d'une activité qui n'a pas pu avoir lieu en raison de la crise du coronavirus restent valables si les conditions énoncées au paragraphe 1er sont respectées. ".
Art. 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 15 december 2020, worden de woorden "1 juli 2021" vervangen door de woorden "1 oktober 2021".
Art. 2. Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 15 décembre 2020, les mots " 1er juillet 2021 " sont remplacés par les mots " 1er octobre 2021 ".
Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.