Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
21 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit houdende wijziging van diverse reglementaire bepalingen betreffende uitvindingsoctrooien en aanvullende beschermingscertificaten
Titre
21 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires en matière de brevets d'invention et de certificats complémentaires de protection
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Tekst (22)
Texte (22)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van 27 februari 1981 betreffende het indienen van een Europese octrooiaanvraag, het omzetten ervan in een nationale aanvraag en het registreren van Europese octrooien met rechtsgevolgen in België
CHAPITRE 1er. - Modifications apportées à l'arrêté royal du 27 février 1981 relatif au dépôt d'une demande de brevet européen, à sa transformation en demande de brevet national et à l'enregistrement de brevets européens produisant effet en Belgique
Artikel 1. In artikel 10, § 3, van koninklijk besluit van 27 februari 1981 betreffende het indienen van een Europese octrooiaanvraag, het omzetten ervan in een nationale aanvraag en het registreren van Europese octrooien met rechtsgevolgen in België, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 september 2014, worden de woorden "op dat ogenblik" vervangen door de woorden "op de datum van ontvangst van de aanvraag tot omzetting door de Dienst".
Article 1er. Dans l'article 10, § 3, de l'arrêté royal du 27 février 1981 relatif au dépôt d'une demande de brevet européen, à sa transformation en demande de brevet national et à l'enregistrement de brevets européens produisant effet en Belgique, modifié par l'arrêté royal du 4 septembre 2014, les mots " les taxes annuelles échues à la date de payement de la taxe nationale de dépôt " sont remplacés par les mots " les taxes annuelles échues à la date de réception de la requête en transformation par l'Office ".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien
CHAPITRE 2. - Modifications apportées à l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'invention
Art. 2. In artikel 4 van het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 september 2014, wordt paragraaf 5 vervangen als volgt:
" § 5. De databank vermeld in artikel XI.20, § 1, tweede lid, en § 2, tweede lid, van het Wetboek van economisch recht is de Digitale Toegangsdienst (DAS) van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom.
De verwijzing bedoeld in artikel XI.20, § 1, tweede lid, en § 2, tweede lid, van het Wetboek van economisch recht omvat de vermelding van de Digitale toegangsdienst (DAS) en het opgeven van de DAS-toegangscode die het mogelijk maakt om binnen deze dienst de eerdere aanvraag te verkrijgen waarvan de voorrang wordt ingeroepen.
De indiening bij de Dienst van de in het tweede lid bedoelde verwijzing betreffende een eerdere aanvraag vervangt de in paragraaf 3, eerste lid bedoelde indiening bij de Dienst van een afschrift van deze eerdere aanvraag, indien zowel de beschikbaarheid van de eerdere aanvraag in de Digitale toegangsdienst (DAS) als de indiening bij de Dienst van de verwijzing betreffende deze aanvraag verwezenlijkt zijn voor het verstrijken van de termijn bedoeld in paragraaf 3, eerste lid.
Indien het voor de Dienst onmogelijk blijkt om op basis van de ingediende verwijzing bedoeld in het tweede lid de eerdere aanvraag te verkrijgen in de Digitale toegangsdienst (DAS), geeft de Dienst hiervan kennis aan de aanvrager. Opdat de ingediende verwijzing in dat geval toch de in paragraaf 3, eerste lid, bedoelde indiening van een afschrift zou kunnen vervangen, dient de aanvrager voor het verstrijken van de termijn bedoeld in paragraaf 3, eerste lid of binnen een termijn van twee maanden vanaf het versturen van voormelde kennisgeving, afhankelijk van de termijn die het laatst verstrijkt, alsnog een afschrift in te dienen van de eerdere aanvraag evenals een kopie van het certificaat dat de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom uitgereikt heeft betreffende de opname vanaf een bepaalde datum van deze eerdere aanvraag in de Digitale toegangsdienst (DAS). Het gevolg van de tijdige indiening van deze beide stukken, is dat de Dienst voor de beoordeling van de naleving van de vereisten ten aanzien van het beroep op voorrang beschouwt dat de datum van beschikbaarheid van de eerdere aanvraag in de Digitale toegangsdienst (DAS) overeenstemt met de datum van beschikbaarheid die vermeld staat op het ingediende certificaat.".
" § 5. De databank vermeld in artikel XI.20, § 1, tweede lid, en § 2, tweede lid, van het Wetboek van economisch recht is de Digitale Toegangsdienst (DAS) van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom.
De verwijzing bedoeld in artikel XI.20, § 1, tweede lid, en § 2, tweede lid, van het Wetboek van economisch recht omvat de vermelding van de Digitale toegangsdienst (DAS) en het opgeven van de DAS-toegangscode die het mogelijk maakt om binnen deze dienst de eerdere aanvraag te verkrijgen waarvan de voorrang wordt ingeroepen.
De indiening bij de Dienst van de in het tweede lid bedoelde verwijzing betreffende een eerdere aanvraag vervangt de in paragraaf 3, eerste lid bedoelde indiening bij de Dienst van een afschrift van deze eerdere aanvraag, indien zowel de beschikbaarheid van de eerdere aanvraag in de Digitale toegangsdienst (DAS) als de indiening bij de Dienst van de verwijzing betreffende deze aanvraag verwezenlijkt zijn voor het verstrijken van de termijn bedoeld in paragraaf 3, eerste lid.
Indien het voor de Dienst onmogelijk blijkt om op basis van de ingediende verwijzing bedoeld in het tweede lid de eerdere aanvraag te verkrijgen in de Digitale toegangsdienst (DAS), geeft de Dienst hiervan kennis aan de aanvrager. Opdat de ingediende verwijzing in dat geval toch de in paragraaf 3, eerste lid, bedoelde indiening van een afschrift zou kunnen vervangen, dient de aanvrager voor het verstrijken van de termijn bedoeld in paragraaf 3, eerste lid of binnen een termijn van twee maanden vanaf het versturen van voormelde kennisgeving, afhankelijk van de termijn die het laatst verstrijkt, alsnog een afschrift in te dienen van de eerdere aanvraag evenals een kopie van het certificaat dat de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom uitgereikt heeft betreffende de opname vanaf een bepaalde datum van deze eerdere aanvraag in de Digitale toegangsdienst (DAS). Het gevolg van de tijdige indiening van deze beide stukken, is dat de Dienst voor de beoordeling van de naleving van de vereisten ten aanzien van het beroep op voorrang beschouwt dat de datum van beschikbaarheid van de eerdere aanvraag in de Digitale toegangsdienst (DAS) overeenstemt met de datum van beschikbaarheid die vermeld staat op het ingediende certificaat.".
Art. 2. Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'invention, remplacé par l'arrêté royal du 4 septembre 2014, le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :
" § 5. La base de données mentionnée à l'article XI.20, § 1er, alinéa 2, et § 2, alinéa 2, du Code de droit économique est le Service d'accès numérique (DAS) de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle.
Le renvoi visé à l'article XI.20, § 1er, alinéa 2, et § 2, alinéa 2, du Code de droit économique comprend la mention du Service d'accès numérique (DAS) et la mention du code d'accès DAS qui permet d'obtenir, dans ce service, la demande antérieure dont la priorité est revendiquée.
Le dépôt à l'Office du renvoi visé à l'alinéa 2 concernant une demande antérieure remplace le dépôt visé au paragraphe 3, alinéa 1er, à l'Office d'une copie de cette demande antérieure si, tant la disponibilité de la demande antérieure dans le Service d'accès numérique (DAS) que le dépôt à l'Office du renvoi relatif à cette demande se sont produits avant l'expiration du délai visé au paragraphe 3, alinéa 1er.
S'il s'avère impossible pour l'Office d'obtenir dans le Service d'accès numérique (DAS) la demande antérieure sur la base du renvoi déposé visé à l'alinéa 2, l'Office en informe le demandeur. Pour que le renvoi déposé puisse remplacer dans ce cas le dépôt d'une copie visé au paragraphe 3, alinéa 1er, le demandeur doit, avant l'expiration du délai visé au paragraphe 3, alinéa 1er, ou dans un délai de deux mois à compter de l'envoi de la notification susmentionnée, en fonction du délai qui expire le plus tard, encore déposer une copie de la demande antérieure ainsi qu'une copie du certificat délivré par l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle concernant la reprise, à partir d'une date déterminée, de cette demande antérieure dans le Service d'accès numérique (DAS). En conséquence du dépôt effectué dans le délai requis de ces deux pièces, l'Office considère, aux fins de l'évaluation du respect des exigences relatives à la revendication de priorité, que la date de disponibilité de la demande antérieure dans le Service d'accès numérique (DAS) correspond à la date de disponibilité indiquée dans le certificat déposé. ".
" § 5. La base de données mentionnée à l'article XI.20, § 1er, alinéa 2, et § 2, alinéa 2, du Code de droit économique est le Service d'accès numérique (DAS) de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle.
Le renvoi visé à l'article XI.20, § 1er, alinéa 2, et § 2, alinéa 2, du Code de droit économique comprend la mention du Service d'accès numérique (DAS) et la mention du code d'accès DAS qui permet d'obtenir, dans ce service, la demande antérieure dont la priorité est revendiquée.
Le dépôt à l'Office du renvoi visé à l'alinéa 2 concernant une demande antérieure remplace le dépôt visé au paragraphe 3, alinéa 1er, à l'Office d'une copie de cette demande antérieure si, tant la disponibilité de la demande antérieure dans le Service d'accès numérique (DAS) que le dépôt à l'Office du renvoi relatif à cette demande se sont produits avant l'expiration du délai visé au paragraphe 3, alinéa 1er.
S'il s'avère impossible pour l'Office d'obtenir dans le Service d'accès numérique (DAS) la demande antérieure sur la base du renvoi déposé visé à l'alinéa 2, l'Office en informe le demandeur. Pour que le renvoi déposé puisse remplacer dans ce cas le dépôt d'une copie visé au paragraphe 3, alinéa 1er, le demandeur doit, avant l'expiration du délai visé au paragraphe 3, alinéa 1er, ou dans un délai de deux mois à compter de l'envoi de la notification susmentionnée, en fonction du délai qui expire le plus tard, encore déposer une copie de la demande antérieure ainsi qu'une copie du certificat délivré par l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle concernant la reprise, à partir d'une date déterminée, de cette demande antérieure dans le Service d'accès numérique (DAS). En conséquence du dépôt effectué dans le délai requis de ces deux pièces, l'Office considère, aux fins de l'évaluation du respect des exigences relatives à la revendication de priorité, que la date de disponibilité de la demande antérieure dans le Service d'accès numérique (DAS) correspond à la date de disponibilité indiquée dans le certificat déposé. ".
Art. 3. In artikel 11, § 5, van hetzelfde besluit, worden de woorden "Indien er meer dan één conclusie is, dienen zij" vervangen door de woorden "De conclusies dienen".
Art. 3. Dans l'article 11, § 5, du même arrêté, les mots " S'il existe plusieurs revendications, elles " sont remplacés par les mots " Les revendications ".
Art. 4. Artikel 17, § 5, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de volgende zin:
"De directeur van de Dienst kan bepalen onder welke voorwaarden die nummering wordt uitgevoerd.".
"De directeur van de Dienst kan bepalen onder welke voorwaarden die nummering wordt uitgevoerd.".
Art. 4. L'article 17, § 5, du même arrêté est complété par la phrase suivante :
" Le directeur de l'Office peut fixer les modalités selon lesquelles cette numérotation est effectuée. ".
" Le directeur de l'Office peut fixer les modalités selon lesquelles cette numérotation est effectuée. ".
Art. 5. In artikel 18, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 september 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "wordt de aanvrager verzocht zijn aanvraag" worden vervangen door de woorden "wordt de aanvrager door de Dienst verzocht door middel van de in artikel 22, § 2, bedoelde kennisgeving zijn aanvraag te beperken of";
2° de woorden "binnen een termijn van vier maanden te rekenen vanaf de datum van kennisgeving bepaald bij artikel 22, § 2, van dit besluit" worden vervangen door de woorden "vóór de datum van de verlening van het octrooi";
3° de woorden "overeenkomstig artikel 25" worden ingevoegd tussen de woorden "te wijzigen" en de woorden "om ze in overeenstemming te brengen".
1° de woorden "wordt de aanvrager verzocht zijn aanvraag" worden vervangen door de woorden "wordt de aanvrager door de Dienst verzocht door middel van de in artikel 22, § 2, bedoelde kennisgeving zijn aanvraag te beperken of";
2° de woorden "binnen een termijn van vier maanden te rekenen vanaf de datum van kennisgeving bepaald bij artikel 22, § 2, van dit besluit" worden vervangen door de woorden "vóór de datum van de verlening van het octrooi";
3° de woorden "overeenkomstig artikel 25" worden ingevoegd tussen de woorden "te wijzigen" en de woorden "om ze in overeenstemming te brengen".
Art. 5. Dans l'article 18, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 septembre 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " par l'Office, au moyen de la notification visée à l'article 22, § 2, à limiter ou " sont insérés entre les mots " le demandeur est invité " et les mots " à diviser sa demande " ;
2° les mots " dans un délai de quatre mois à compter de la date de la notification prévue à l'article 22, § 2, du présent arrêté " sont remplacés par les mots " avant la date de délivrance du brevet " ;
3° les mots " conformément à l'article 25 " sont insérés entre les mots " à la modifier " et les mots " pour la rendre ".
1° les mots " par l'Office, au moyen de la notification visée à l'article 22, § 2, à limiter ou " sont insérés entre les mots " le demandeur est invité " et les mots " à diviser sa demande " ;
2° les mots " dans un délai de quatre mois à compter de la date de la notification prévue à l'article 22, § 2, du présent arrêté " sont remplacés par les mots " avant la date de délivrance du brevet " ;
3° les mots " conformément à l'article 25 " sont insérés entre les mots " à la modifier " et les mots " pour la rendre ".
Art. 6. In hetzelfde besluit wordt een artikel 19bis ingevoegd, luidende :
"Art. 19bis. Met het oog op de instandhouding ervan geeft de afgesplitste aanvraag aanleiding tot de betaling van jaartaksen en toeslagen bedoeld in artikel XI.48 van het Wetboek van economisch recht op de daarin vermelde vervaldatum.
De jaartaksen die op de datum van indiening van de afgesplitste aanvraag vervallen zijn, moeten worden betaald gelijktijdig met de betaling van de depottaks voor die afgesplitste aanvraag binnen de termijn bedoeld in artikel XI.16, § 2, van het Wetboek van economisch recht.".
"Art. 19bis. Met het oog op de instandhouding ervan geeft de afgesplitste aanvraag aanleiding tot de betaling van jaartaksen en toeslagen bedoeld in artikel XI.48 van het Wetboek van economisch recht op de daarin vermelde vervaldatum.
De jaartaksen die op de datum van indiening van de afgesplitste aanvraag vervallen zijn, moeten worden betaald gelijktijdig met de betaling van de depottaks voor die afgesplitste aanvraag binnen de termijn bedoeld in artikel XI.16, § 2, van het Wetboek van economisch recht.".
Art. 6. Dans le même arrêté, il est inséré un article 19bis rédigé comme suit :
" Art. 19bis. En vue de son maintien en vigueur, la demande divisionnaire donne lieu au paiement des taxes annuelles et surtaxes visées à l'article XI.48 du Code de droit économique, à l'échéance qui y est fixée.
Les taxes annuelles échues à la date de dépôt de la demande divisionnaire doivent être acquittées concurremment au paiement de la taxe de dépôt de ladite demande divisionnaire, effectué dans le délai visé à l'article XI.16, § 2, du Code de droit économique. ".
" Art. 19bis. En vue de son maintien en vigueur, la demande divisionnaire donne lieu au paiement des taxes annuelles et surtaxes visées à l'article XI.48 du Code de droit économique, à l'échéance qui y est fixée.
Les taxes annuelles échues à la date de dépôt de la demande divisionnaire doivent être acquittées concurremment au paiement de la taxe de dépôt de ladite demande divisionnaire, effectué dans le délai visé à l'article XI.16, § 2, du Code de droit économique. ".
Art. 7. In artikel 22, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2007, worden de woorden "een termijn van vier maanden vanaf de datum van kennisgeving" vervangen door de woorden "de in artikel 21 bedoelde termijn".
Art. 7. Dans l'article 22, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 17 août 2007, les mots " un délai de quatre mois à partir de la notification " sont remplacés par les mots " le délai visé à l'article 21 ".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van 5 december 2007 betreffende het indienen van een Europese octrooiaanvraag, het omzetten ervan in een Belgische aanvraag en het registreren van Europese octrooien met rechtsgevolgen in België
CHAPITRE 3. - Modifications apportées à l'arrêté royal du 5 décembre 2007 relatif au dépôt d'une demande de brevet européen, à sa transformation en demande de brevet belge et à l'enregistrement de brevets européens produisant effet en Belgique
Art. 8. In artikel 9, § 3, van het koninklijk besluit van 5 december 2007 betreffende het indienen van een Europese octrooiaanvraag, het omzetten ervan in een Belgische aanvraag en het registreren van Europese octrooien met rechtsgevolgen in België, worden de woorden "op dat ogenblik" vervangen door de woorden "op de datum van ontvangst van de aanvraag tot omzetting door de Dienst".
Art. 8. Dans l'article 9, § 3, de l'arrêté royal du 5 décembre 2007 relatif au dépôt d'une demande de brevet européen, à sa transformation en demande de brevet belge et à l'enregistrement de brevets européens produisant effet en Belgique, les mots " les taxes annuelles échues à la date de paiement de la taxe nationale de dépôt " sont remplacés par les mots " les taxes annuelles échues à la date de réception de la requête en transformation par l'Office ".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van 12 mei 2015 ter uitvoering van de artikelen XI.82 tot XI.90 van boek XI van het Wetboek van economisch recht, betreffende het indienen van een Europese octrooiaanvraag, het omzetten ervan in een Belgische aanvraag en het registreren van Europese octrooien met rechtsgevolgen in België
CHAPITRE 4. - Modifications apportées à l'arrêté royal du 12 mai 2015 portant exécution des articles XI.82 à XI.90 du livre XI du Code de droit économique, relatif au dépôt d'une demande de brevet européen, à sa transformation en demande de brevet belge et à l'enregistrement de brevets européens produisant effet en Belgique
Art. 9. In artikel 10, § 3, van het koninklijk besluit van 12 mei 2015 ter uitvoering van de artikelen XI.82 tot XI.90 van boek XI van het Wetboek van economisch recht, betreffende het indienen van een Europese octrooiaanvraag, het omzetten ervan in een Belgische aanvraag en het registreren van Europese octrooien met rechtsgevolgen in België worden de woorden "op dat ogenblik" vervangen door de woorden "op de datum van ontvangst van de aanvraag tot omzetting door de Dienst".
Art. 9. Dans l'article 10, § 3, de l'arrêté royal du 12 mai 2015 portant exécution des articles XI.82 à XI.90 du livre XI du Code de droit économique, relatif au dépôt d'une demande de brevet européen, à sa transformation en demande de brevet belge et à l'enregistrement de brevets européens produisant effet en Belgique, les mots " les taxes annuelles échues à la date de paiement de la taxe nationale de dépôt " sont remplacés par les mots " les taxes annuelles échues à la date de réception de la requête en transformation par l'Office ".
HOOFDSTUK 5. - Overgangsbepalingen
CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires
Art. 10. De artikelen 1, 8, en 9 zijn van toepassing op aanvragen tot omzetting die de Dienst ontvangt na de inwerkingtreding van dit besluit.
Art. 10. Les articles 1er, 8, et 9 s'appliquent aux requêtes en transformation reçues par l'Office après l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Art. 11. Artikel 2 is van toepassing op de octrooiaanvragen die ingediend worden na de inwerkingtreding van dit besluit.
Art. 11. L'article 2 s'applique aux demandes de brevet déposées après l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Art. 12. Artikel 3 is van toepassing op de octrooiaanvragen die ingediend zijn vóór de inwerkingtreding van dit besluit.
Art. 12. L'article 3 s'applique aux demandes de brevets déposées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Art. 13. De artikelen 5 en 7 zijn van toepassing op de octrooiaanvragen waarvoor de kennisgeving bedoeld in artikel 22, § 2, van het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien door de Dienst wordt verzonden na de inwerkingtreding van dit besluit.
Art. 13. Les articles 5 et 7 s'appliquent aux demandes de brevet pour lesquelles la notification prévue à l'article 22, § 2, de l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'invention est envoyée par l'Office après l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Art. 14. Artikel 19bis van het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien zoals ingevoegd bij artikel 6 van dit besluit, is van toepassing op de afgesplitste aanvragen ingediend vóór de inwerkingtreding van dit besluit.
Art. 14. L'article 19bis de l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'invention tel qu'inséré par l'article 6 du présent arrêté s'applique aux demandes divisionnaires déposées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen
CHAPITRE 6. - Dispositions finales
Art. 15. Dit besluit treedt in werking op 1 november 2020.
Art. 15. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2020.
Art. 16. De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 16. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.