Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende de administratieve en boekhoudkundige organisatie, de interne controle, de boekhouding en de jaarrekeningen van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten alsook de informatie die zij moeten verschaffen
Titre
29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif à l'organisation administrative et comptable, au contrôle interne, à la comptabilité et aux comptes annuels des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins ainsi qu'aux informations que celles-ci doivent fournir
Informations sur le document
Numac: 2019014739
Datum: 2019-09-29
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2019014739
Date: 2019-09-29
Moniteur: Voir
Table des matières
Table des matières
Tekst (23)
Texte (23)
Artikel 1. In het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende de administratieve en boekhoudkundige organisatie, de interne controle, de boekhouding en de jaarrekeningen van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten alsook de informatie die zij moeten verschaffen, wordt het opschrift van deel I vervangen als volgt:
"DEEL I. - Algemene bepalingen".
Article 1er. Dans l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif à l'organisation administrative et comptable, au contrôle interne, à la comptabilité et aux comptes annuels des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins ainsi qu'aux informations que celles-ci doivent fournir, l'intitulé de la partie Ire est remplacé par ce qui suit :
" PARTIE Ire. - Dispositions générales ".
Art. 2. In deel I van hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidende:
"Art. 1/1. Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2014/26/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 betreffende het collectieve beheer van auteursrechten en naburige rechten en de multiterritoriale licentieverlening van rechten inzake muziekwerken voor het online gebruik ervan op de interne markt.".
Art. 2. Dans la partie Ire du même arrêté, il est inséré un article 1/1 rédigé comme suit :
" Art. 1/1. Le présent arrêté transpose partiellement la directive 2014/26/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant la gestion collective du droit d'auteur et des droits voisins et l'octroi de licences multiterritoriales de droits sur des oeuvres musicales en vue de leur utilisation en ligne dans le marché intérieur. ".
Art. 3. In deel III "Bijzondere regels betreffende de boekhouding en de jaarrekeningen van de beheersvennootschappen" van hetzelfde besluit, wordt het opschrift van Boek I vervangen als volgt:
"BOEK I. - Toevoegingen en aanpassingen aan de verplichtingen die voor de beheersvennootschappen voortvloeien uit de bepalingen vastgesteld bij toepassing van artikel III.84, zevende lid, van het Wetboek van economisch recht".
Art. 3. Dans la partie III " Règles particulières relatives à la comptabilité et aux comptes annuels des sociétés de gestion " du même arrêté, l'intitulé du Livre Ier est remplacé par ce qui suit :
" LIVRE Ier. - Compléments et adaptations apportés aux obligations résultant pour les sociétés de gestion des dispositions arrêtées en application de l'article III.84, alinéa 7, du Code de droit économique ".
Art. 4. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
in de inleidende zin worden de woorden "bijgevoegd bij het koninklijk besluit van 12 september 1983 tot bepaling van de minimumindeling van een algemeen" vervangen door de woorden "vermeld in bijlage 1 van het koninklijk besluit van 21 oktober 2018 tot uitvoering van de artikelen III.82 tot III.95 van het Wetboek van economisch recht";
in de bepaling onder 1°, worden de woorden "niet toewijsbare rechten -" opgeheven ;
in de bepaling onder 3°, a), worden de woorden "645 Terug te storten teveel aan commissies" opgeheven;
in de bepaling onder 3°, a), worden de woorden rekeningen "646 tot 648 Diverse bedrijfskosten" vervangen door de woorden"645 tot 648 Diverse bedrijfskosten".
Art. 4. A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
dans la phrase introductive, les mots " annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 1983 déterminant la teneur et la présentation d'un plan comptable minimum normalisé " sont remplacés par les mots " figurant en annexe 1rede l'arrêté royal du 21 octobre 2018 portant exécution des articles III.82 à III.95 du Code de droit économique " ;
au 1°, les mots " non attribuables - " sont abrogés ;
au 3°, a), les mots " 645 Excédent de commissions à restituer " sont abrogés ;
au 3°, a), les mots " 646 à 648 Charges d'exploitation diverses " sont remplacés par les mots " 645 à 648 Charges d'exploitation diverses ".
Art. 5. In artikel 9 van hetzelfde besluit, worden de woorden "Artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 12 september 1983 tot bepaling van de minimumindeling van een algemeen rekeningstelsel" vervangen door de woorden "Artikel 11, eerste lid, van het koninklijk besluit van 21 oktober 2018 tot uitvoering van de artikelen III.82 tot III.95 van het Wetboek van economisch recht".
Art. 5. Dans l'article 9 du même arrêté, les mots " l'article 3, alinéa 1er de l'arrêté royal du 12 septembre 1983 déterminant la teneur et la présentation d'un plan comptable minimum normalisé " sont remplacés par les mots " l'article 11, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 21 octobre 2018 portant exécution des articles III.82 à III.95 du Code de droit économique ".
Art. 6. In deel III "Bijzondere regels betreffende de boekhouding en de jaarrekeningen van de beheersvennootschappen" van hetzelfde besluit, wordt het opschrift van Boek II vervangen als volgt:
"BOEK II. - Toevoegingen en aanpassingen aan de verplichtingen die voor de beheersvennootschappen voortvloeien uit de bepalingen vastgesteld bij toepassing van artikel 3:1 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 6. Dans la partie III " Règles particulières relatives à la comptabilité et aux comptes annuels des sociétés de gestion " du même arrêté, l'intitulé du Livre II est remplacé par ce qui suit :
" LIVRE II. - Compléments et adaptations apportées aux obligations résultant pour les sociétés de gestion des dispositions arrêtées en application de l'article 3:1 du Code des sociétés et des associations ".
Art. 7. In artikel 10 van hetzelfde besluit, worden de woorden "De hoofdstukken I en II van titel 1 van Boek II van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "De artikelen 3:1 tot 3:57 en 3:76 tot 3:79 van het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 7. Dans l'article 10 du même arrêté, les mots " Les chapitres Ier et II du Titre 1er du Livre II de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés " sont remplacés par les mots " Les articles 3:1 à 3:57 et 3:76 à 3:79 de l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations ".
Art. 8. Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 8. L'article 11 du même arrêté est abrogé.
Art. 9. Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art. 12. Voor de toepassing ervan door de beheersvennootschappen wordt artikel 3:11 van het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen aangevuld met een lid, luidende:
"De commissie die door de beheersvennootschap geïnd wordt ter vergoeding van haar dienst van beheer, wordt ten vroegste geboekt op het ogenblik van het verzenden van de factuur of de uitnodiging tot betaling voor de exploitatie van het werk of van de prestatie van de rechthebbende en ten laatste bij het afsluiten van het boekjaar waarop deze commissie betrekking heeft, voor zover de effectieve ontvangst van de factuur of van de uitnodiging tot betaling niet onzeker is.".".
Art. 9. L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 12. Pour son application par les sociétés de gestion, l'article 3:11 de l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" La commission perçue par la société de gestion au titre de rémunération est comptabilisée au plus tôt au moment de l'envoi de la facture ou de l'invitation à payer pour l'exploitation de l'oeuvre ou de la prestation de l'ayant droit et au plus tard à la clôture de l'exercice auquel cette commission doit être rattachée, pour autant que l'encaissement effectif de la facture ou de l'invitation à payer n'est pas incertain. ". ".
Art. 10. Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:
"Art.13. De artikelen 3:58, §§ 1, 4, 5 en 6, 3:59 tot 3:63, 3:80 tot 3:82 en 3:89 tot 3:91 van het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen zijn van toepassing op de beheersvennootschappen met inachtneming van de aanpassingen waarin deze titel voorziet.".
Art. 10. L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 13. Les articles 3:58, §§ 1er, 4, 5 et 6, 3:59 à 3:63, 3:80 à 3:82 et 3:89 à 3:91 de l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations sont applicables aux sociétés de gestion moyennant les adaptations prévues par le présent titre. ".
Art. 11. In artikel 14 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
in de inleidende zin, worden de woorden "het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt:
"1° artikel 3:58, § 1, tweede lid, wordt aangevuld met de volgende zin: "Daarnaast bevat de bijlage de inlichtingen betreffende het kasstroomoverzicht.";
in de bepaling onder 2°, worden de woorden "Artikel 83" vervangen door de woorden "artikel 3:59".
Art. 11. A l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
dans la phrase introductive, les mots " l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés " sont remplacés par les mots " l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations " ;
le 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° l'article 3:58, § 1er, deuxième alinéa, est complété par la phrase suivante : " L'annexe comporte en outre des renseignements relatifs aux flux de trésorerie. ". " ;
au 2°, les mots " L'article 83 " sont remplacés par les mots " l'article 3:59 ".
Art. 12. In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
in de inleidende zin, worden de woorden "artikel 88 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
in de bepaling onder 2°, C, derde punt, worden de woorden "niet toewijsbare rechten -" opgeheven.
Art. 12. A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
dans la phrase introductive, les mots " l'article 88 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés " sont remplacés par les mots " l'annexe 3 à l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations " ;
au 2°, C, troisième point, les mots " non attribuables - " sont abrogés.
Art. 13. In artikel 16 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
in de inleidende zin, worden de woorden "artikel 89 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001" vervangen door de woorden "bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
in de bepaling onder 5°, A, worden de woorden "rubriek IXbis E" vervangen door de woorden "rubriek IXbis D".
Art. 13. A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
dans la phrase introductive, les mots " l'article 89 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés " sont remplacés par les mots " l'annexe 3 à l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations " ;
au 5°, A, les mots " rubrique IXbis E " sont remplacés par les mots " rubrique IXbis D ".
Art. 14. In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
in de inleidende zin worden de woorden "Artikel 91 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Artikel 3:82 van het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen";
de bepaling onder 1° wordt opgeheven;
in de bepaling onder 2°, worden de woorden "A. Aanvullende gegevens, in" en "niet toewijsbare -" opgeheven";
de bepaling onder 3° wordt opgeheven;
in de bepaling onder 4°, worden de woorden "Een afdeling C. wordt toegevoegd luidend als volgt: "C. Kasstroomoverzicht"" vervangen door de woorden "Een staat XXIII. wordt toegevoegd luidend als volgt: "XXIII. Kasstroomoverzicht"";
de bepaling onder 4°, XXIII, I, a), I wordt vervangen als volgt:
" I. Kasstroom voortvloeiend uit operationele activiteiten
A. Geïnde rechten
B. btw op A
C. Bruto-rechten geïnd
D. Geïnde financiële opbrengsten voortvloeiend uit de belegging van rechten
E. Geïnde sommen voortvloeiend uit de belegging van sommen voor eigen rekening
F.1. Vergoeding geïnd als beheersvennootschap ten laste van de rechthebbenden
F.2. Andere geïnde sommen
G.1. Rechten ontvangen krachtens een vertegenwoordigingsovereenkomst betaald binnen zes maanden na de ontvangst
G.2. Rechten ontvangen krachtens een vertegenwoordigingsovereenkomst betaald meer dan zes maanden na de ontvangst
G.3. Rechten die niet in het raam van een vertegenwoordigingsovereenkomst werden ontvangen, betaald binnen de eerste negen maanden van het boekjaar na de inning
G.4. Rechten die niet in het raam van een vertegenwoordigingsovereenkomst werden ontvangen, betaald na de eerste negen maanden van het boekjaar na de inning
H. Betaalde sommen voortvloeiend uit de belegging van rechten
I. Sommen uitbetaald aan het personeel en voor hun rekening
J. Betaalde sommen voor sociale, culturele of educatieve doeleinden
K. Bijdrage betaald aan het organiek fonds
L. btw betaald op rechten en vergoedingen (commissies)
M. Roerende voorheffing op de auteursrechten betaald voor rekening van de rechthebbenden
N. Andere betaalde sommen
O. Nettokasstroom voortvloeiend uit operationele activiteiten vóór belastingen en financiële kosten
P. Betaalde rente en kosten
Q. Betaalde resultaatbelastingen
R. Nettokasstroom voorvloeiend uit operationele activiteiten";
in de bepaling onder 4°, XXIII, I, b), worden de woorden "per inningsjaar" vervangen door de woorden "per exploitatiejaar";
in de bepaling onder 4°, XXIII, I, worden de punten c), d) en f) opgeheven.
Art. 14. A l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
dans la phrase introductive, les mots " l'article 91 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés " sont remplacés par les mots " l'article 3:82 de l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations " ;
le 1° est abrogé ;
au 2°, les mots " A. Informations complémentaires, au " et " non attribuables - " sont abrogés ;
le 3° est abrogé ;
au 4°, les mots " Il est ajouté une section C. rédigée comme suit : " C. Flux de trésorerie " sont remplacés par " Il est ajouté un état XXIII. rédigé comme suit : " XXIII. Flux de trésorerie " ;
le 4°, XXIII, I, a), I est remplacé par ce qui suit :
" I. Flux de trésorerie résultant des activités opérationnelles
A. Droits perçus
B. T.V.A. sur A
C. Droits bruts perçus
D. Produits financiers encaissés résultant du placement des droits
E. Sommes encaissées résultant du placement de sommes pour compte propre
F.1. Rémunération perçue à charge des ayants droit en tant que société de gestion
F.2. Autres sommes encaissées
G.1. Droits reçus en vertu d'un accord de représentation payés dans les six mois suivant la réception
G.2. Droits reçus en vertu d'un accord de représentation payés plus de six mois après la réception
G.3. Droits qui n'ont pas été reçus en vertu d'un accord de représentation payés dans les neuf premiers mois de l'exercice suivant la perception
G.4. Droits qui n'ont pas été reçus en vertu d'un accord de représentation payés au-delà des neuf premiers mois de l'exercice suivant la perception
H. Sommes payées résultant du placement de droits
I. Sommes payées au personnel et pour leur compte
J. Sommes payées à des fins sociales, culturelles ou éducatives
K. Contribution payée au fonds organique
L. T.V.A. payée sur droits et rémunérations (commissions)
M. Précompte mobilier sur les droits d'auteur payé pour le compte des ayants droit
N. Autres sommes payées
O. Flux nets de trésorerie résultant des activités opérationnelles avant impôts et frais financiers
P. Intérêts et frais payés
Q. Impôts sur le résultat payés
R. Flux nets de trésorerie résultant des activités opérationnelles " ;
au 4°, XXIII, I, b), les mots " par année de perception " sont remplacés par les mots " par année d'exploitation " ;
au 4°, XXIII, I, les points c), d) et f) sont abrogés.
Art. 15. In de inleidende zin van artikel 19 van hetzelfde besluit, worden de woorden "In artikel 95 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "In artikel 3:89 van het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 15. Dans la phrase introductive de l'article 19 du même arrêté, les mots " l'article 95 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés " sont remplacés par les mots " l'article 3:89 de l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations ".
Art. 16. In artikel 20 van hetzelfde besluit, worden de woorden "Artikel 96 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Artikel 3:90 van het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".
Art. 16. Dans l'article 20 du même arrêté, les mots " l'article 96 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés " sont remplacés par les mots " l'article 3:90 de l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations ".
Art. 17. Artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2017, wordt vervangen als volgt:
"Art. 22. § 1. De bijkomende informatie die de beheersvennootschap aan de rechthebbenden moet bekendmaken, zoals bedoeld in artikel XI.269, § 1, 8°, van het Wetboek van economisch recht is de volgende:
de uitsplitsing per exploitatiewijze en jaar van de bedragen bedoeld in artikel XI.269, § 1, 3° ;
voor wat de inningen in België betreft, de specificatie van het geïnde, verdeelde en betaalde totaalbedrag;
voor wat de inningen in het buitenland betreft de specificatie van het geïnde, verdeelde en betaalde totaalbedrag;
de verdelingsregels die werden toegepast;
de identiteit van de debiteur indien het een stuk-inning betreft;
de lijst van de aangegeven werken of prestaties;
de omvang, de duur en de eventuele bijzondere modaliteiten per categorie van werken en van rechten, van de rechten die werden toevertrouwd aan het beheer door de beheersvennootschap.
§ 2. De informatie bedoeld in artikel XI.269 van het Wetboek van economisch recht wordt ter beschikking gesteld van de rechthebbenden ofwel door een mogelijkheid voor de rechthebbende van permanente online consultatie van zijn rekening, ofwel door middel van een overzicht dat elke rechthebbende elk kalenderjaar van de beheersvennootschap die zijn rechten beheert, ontvangt. De rechthebbende kan steeds vragen dat dit overzicht hem in papieren versie wordt toegezonden. De informatie bedoeld in paragraaf 1, 7°, wordt eveneens aan de rechthebbende meegedeeld op het moment van de toetreding.".
Art. 17. L'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2017, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 22. § 1er. Les informations additionnelles que la société de gestion doit mettre à disposition des ayants droit, visées à l'article XI.269, § 1er, 8°, du Code de droit économique, sont les suivantes :
la ventilation par mode et année d'exploitation des sommes visées à l'article XI.269, § 1er, 3° ;
en ce qui concerne les perceptions en Belgique, le détail du montant total perçu, réparti et payé ;
en ce qui concerne les perceptions à l'étranger, le détail du montant total perçu, réparti et payé ;
les règles de répartition qui ont été appliquées ;
en cas de perception individuelle, l'identification du débiteur de celle-ci ;
la liste des oeuvres ou prestations déclarées ;
l'étendue, la durée et les modalités de gestion particulières éventuelles, par catégorie d'oeuvres et de droits, des droits confiés à la gestion de la société de gestion.
§ 2. Les informations visées à l'article XI.269 du Code de droit économique sont mises à disposition des ayants droit soit par une possibilité de consultation permanente en ligne de son compte par l'ayant droit, soit au moyen d'un relevé que chaque ayant droit reçoit chaque année civile de la société de gestion qui gère ses droits. L'ayant droit peut toujours demander que ce relevé lui soit envoyé en version papier. Les informations visées au paragraphe 1er, 7°, sont également communiquées à l'ayant droit au moment de l'adhésion. ".
Art. 18. Artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2017, wordt vervangen als volgt:
"Art. 23. § 1. De financiële informatie waarvan de bekendmaking in het jaarverslag van de beheersvennootschappen voorzien wordt door artikel XI.248/6, § 2, 8°, van het Wetboek van economisch recht, wordt voorgesteld aan de hand van een tabel opgesteld naar volgend model:
Art. 18. L'article 23 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2017, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 23. § 1er. Les informations financières dont la publication dans le rapport de gestion des sociétés de gestion est prévue par l'article XI.248/6, § 2, 8°, du Code de droit économique sont présentées au moyen d'un tableau établi selon le modèle ci-après :
1.Informatie te verstrekken per exploitatiewijze en type van gebruik
Geïnde rechten
Inhoudingen op rechteninkomsten om de beheerkosten te financieren
Ontvangen financiële opbrengsten voortvloeiend uit het beheer van geïnde rechten
Rechten in afwachting van inning
Verdeelde geïnde rechten
Betaalde rechten
1.Informatie te verstrekken per exploitatiewijze en type van gebruikGeïnde rechtenInhoudingen op rechteninkomsten om de beheerkosten te financierenOntvangen financiële opbrengsten voortvloeiend uit het beheer van geïnde rechtenRechten in afwachting van inningVerdeelde geïnde rechtenBetaalde rechten
1.Informations à fournir par mode d'exploitation et type d'utilisation
Droits perçus
Déductions effectuées sur les droits perçus pour financer les frais de gestion
Produits financiers encaissés provenant de la gestion des droits perçus
Droits en attente de perception
Droits perçus répartis
Droits payés
1.Informations à fournir par mode d'exploitation et type d'utilisationDroits perçusDéductions effectuées sur les droits perçus pour financer les frais de gestionProduits financiers encaissés provenant de la gestion des droits perçusDroits en attente de perceptionDroits perçus répartisDroits payés
Totaal van nog niet verdeelde geïnde rechten:
InningsjaarNiet verdeelde voorbehouden rechtenNiet verdeelde niet voorbehouden rechten
Totaal van nog niet verdeelde geïnde rechten:InningsjaarNiet verdeelde voorbehouden rechtenNiet verdeelde niet voorbehouden rechten
Total des droits perçus non encore répartis :
Année de perceptionDroits non répartis réservésDroits non répartis non réservés
Total des droits perçus non encore répartis :Année de perceptionDroits non répartis réservésDroits non répartis non réservés
Verdeelde geïnde rechten in afwachting van betaling, met aanduiding van het boekjaar waarin deze sommen werden geïnd
Totaal van de niet-verdeelbare sommen
2.Te verstrekken informatie per exploitatiewijze
Totaal van de beheerkosten (de financiële kosten inbegrepen)
Werkingskosten en financiële kosten uitsluitend in verband met het beheer van rechten
Ratio beheerkosten/Geïnde rechten in de loop van het boekjaar
Verdeelde geïnde rechten in afwachting van betaling, met aanduiding van het boekjaar waarin deze sommen werden geïndTotaal van de niet-verdeelbare sommen2.Te verstrekken informatie per exploitatiewijzeTotaal van de beheerkosten (de financiële kosten inbegrepen)Werkingskosten en financiële kosten uitsluitend in verband met het beheer van rechtenRatio beheerkosten/Geïnde rechten in de loop van het boekjaar
§ 2. In hun jaarverslag, gepubliceerd op hun website, geven de beheersvennootschappen eveneens informatie over:
het gebruik van de financiële opbrengsten die voortvloeien uit het beheer van de geïnde rechten;
de methode van toewijzing van de indirecte kosten aan de verschillende beheerde exploitatiewijzen;
de werkingskosten en financiële kosten met betrekking tot andere diensten (zoals de sociale, culturele en educatieve diensten), met duidelijke aanduiding van de overeenstemmende bedragen;
de aard van middelen gebruikt om de werkingskosten te dekken, met duidelijke aanduiding van de overeenstemmende bedragen;
de frequentie van de betalingen aan de rechthebbenden;
het gebruik van de niet-verdeelbare sommen.".
Droits perçus répartis en attente de paiement, en indiquant l'exercice au cours duquel ces sommes ont été perçues
Total des sommes non répartissables
2.Informations à fournir par mode d'exploitation
Total des frais de gestion (y inclus les frais financiers)
Frais de fonctionnement et frais financiers uniquement liés à la gestion de droits
Ratio frais de gestion/Droits perçus au cours de l'exercice
Droits perçus répartis en attente de paiement, en indiquant l'exercice au cours duquel ces sommes ont été perçuesTotal des sommes non répartissables2.Informations à fournir par mode d'exploitationTotal des frais de gestion (y inclus les frais financiers)Frais de fonctionnement et frais financiers uniquement liés à la gestion de droitsRatio frais de gestion/Droits perçus au cours de l'exercice
§ 2. Dans leur rapport de gestion publié sur leur site internet, les sociétés de gestion fournissent également des informations sur :
l'utilisation des produits financiers provenant de la gestion des droit perçus ;
la méthode d'attribution des coûts indirects aux différents modes d'exploitation gérés ;
les frais de fonctionnement et frais financiers relatifs à d'autres services (tels que les services sociaux, culturels et éducatifs), avec une indication claire des montants correspondants ;
les types de ressources utilisées pour couvrir les frais de fonctionnement, avec une indication claire des montants correspondants ;
la fréquence des paiements effectués aux ayants droit ;
l'utilisation des sommes non répartissables. ".
Art. 19. In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit.
Art. 19. Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté.
Art. 20. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020.
Art. 20. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020.
Art. 21. De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 21. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Bijlage bij het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende de administratieve en boekhoudkundige organisatie, de interne controle, de boekhouding en de jaarrekeningen van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten alsook de informatie die zij moeten verschaffen
BIJLAGE
Matrix van inningsrubrieken
Art. N. Annexe à l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif à l'organisation administrative et comptable, au contrôle interne, à la comptabilité et aux comptes annuels des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins ainsi qu'aux informations que celles-ci doivent fournir
ANNEXE
Matrice des rubriques de perception
Rechten Werken Prestaties
Uitvoeringen Vastleggingen
Onbepaald Archi & TW Literair Geluid Audiovisueel Grafische
Beeldende
Kunst & uitv vertoning Geluid Audiovisueel Geluid Audiovisueel
Exclusieve rechten A Reproductie XI.165, XI.205, XI.209
B Adaptatie/
Vertaling XI.165
C Publieke mededeling XI.165, XI.205, XI.209
D Beschikbaarstelling XI.165, XI.205, XI.209
E Verhuring
XI.165, XI.205, XI.209
F Uitlening /= educatief / cultureel XI.165, XI.205, XI.209
G Distributie XI.165, XI.205, XI.209
H Volgrecht XI.175-178
I Kabel XI.223-228
J Satelliet XI.220-222
K Opvoering XI.201-202
L Uitgave XI.195-200
M Jaarlijkse aanvullende vergoeding XI.210
N Directe injectie XI.226
Sui generis O Databanken XI.306-309, XI.315
P Reproductie uitgevers
XI.318/1-318/6
Wettelijke licenties Q Reprografie
XI.235-239
R Billijke vergoeding
XI.212-214
S Leenrecht educatief / cultureel
XI.243-245
T Thuiskopie XI.229-234
U Thuiskopie uitgevers
XI.318/7-318/12
V Onderwijs & wetenschappelijk onderzoek
XI.240-242
Rechten Werken Prestaties Uitvoeringen Vastleggingen
Onbepaald Archi & TW Literair Geluid Audiovisueel Grafische
Beeldende Kunst & uitv vertoning Geluid Audiovisueel Geluid Audiovisueel Exclusieve rechten A Reproductie XI.165, XI.205, XI.209 B Adaptatie/
Vertaling XI.165
C Publieke mededeling XI.165, XI.205, XI.209
D Beschikbaarstelling XI.165, XI.205, XI.209
E Verhuring
XI.165, XI.205, XI.209
F Uitlening /= educatief / cultureel XI.165, XI.205, XI.209
G Distributie XI.165, XI.205, XI.209
H Volgrecht XI.175-178
I Kabel XI.223-228
J Satelliet XI.220-222
K Opvoering XI.201-202
L Uitgave XI.195-200
M Jaarlijkse aanvullende vergoeding XI.210
N Directe injectie XI.226 Sui generis O Databanken XI.306-309, XI.315 P Reproductie uitgevers
XI.318/1-318/6 Wettelijke licenties Q Reprografie
XI.235-239 R Billijke vergoeding
XI.212-214
S Leenrecht educatief / cultureel
XI.243-245
T Thuiskopie XI.229-234
U Thuiskopie uitgevers
XI.318/7-318/12
V Onderwijs & wetenschappelijk onderzoek
XI.240-242
Droits OEuvres Prestations
Exécution Fixation
Indéterminés Archi & AA Littéraires Sonores Audiovisuel Graphiques
Plastiques
Arts & prest de
la scène
Audio Audiovisuel Audio Audiovisuel
Droits exclusifs A Reproduction XI.165, XI.205, XI.209
B Adaptation/
Traduction XI.165
C Communication
publique XI.165, XI.205, XI.209
D Mise à disposition XI.165, XI.205, XI.209
E Location
XI.165, XI.205, XI.209
F Prêt /= éducatif / culturel XI.165, XI.205, XI.209
G Distribution XI.165, XI.205, XI.209
H Droit de suite XI.175-178
I Retransmission par câble XI.223-228
J Satellite XI.220-222
K Représentation XI.201-202
L Edition XI.195-200
M Rémunération annuelle supplémentaire XI.210
N Injection directe XI.226
Sui generis O Bases de données XI.306-309, XI.315
P Reproduction éditeurs
XI.318/1-318/6
Licence légale Q Reprographie
XI.235-239
R Rémunération équitable
XI.212-214
S Droit de prêt éducatif / culturel
XI.243-245
T Copie privée XI.229-234
U Copie privée éditeurs
XI.318/7-318/12
V Enseignement & recherche scientifique
XI.240-242
Droits OEuvres Prestations Exécution Fixation
Indéterminés Archi & AA Littéraires Sonores Audiovisuel Graphiques
Plastiques Arts & prest de
la scène Audio Audiovisuel Audio Audiovisuel Droits exclusifs A Reproduction XI.165, XI.205, XI.209 B Adaptation/
Traduction XI.165
C Communication
publique XI.165, XI.205, XI.209
D Mise à disposition XI.165, XI.205, XI.209
E Location
XI.165, XI.205, XI.209
F Prêt /= éducatif / culturel XI.165, XI.205, XI.209
G Distribution XI.165, XI.205, XI.209
H Droit de suite XI.175-178
I Retransmission par câble XI.223-228
J Satellite XI.220-222
K Représentation XI.201-202
L Edition XI.195-200
M Rémunération annuelle supplémentaire XI.210
N Injection directe XI.226 Sui generis O Bases de données XI.306-309, XI.315 P Reproduction éditeurs
XI.318/1-318/6 Licence légale Q Reprographie
XI.235-239 R Rémunération équitable
XI.212-214
S Droit de prêt éducatif / culturel
XI.243-245
T Copie privée XI.229-234
U Copie privée éditeurs
XI.318/7-318/12
V Enseignement & recherche scientifique
XI.240-242