Artikel 1. In artikel 1 van het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014 wordt een punt 22° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"22° /1 werknemer in het kader van het generatiepact: een werknemer voor wie een organisator aanspraak kan maken op een tegemoetkoming conform het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende de algemene uitvoeringsbepalingen van de maatregelen ten gunste van tewerkstelling van jongeren in social profitsector voortspruitend uit de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact;".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
6 OKTOBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, wat betreft de subsidie voor het generatiepact en tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 betreffende de subsidiëring van de organisatoren kinderopvang en buitenschoolse opvang ter uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord
Titre
6 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté de Subventionnement de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014, en ce qui concerne la subvention pour le pacte de solidarité entre les générations et modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 portant subvention des organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire en exécution de l'Accord intersectoriel flamand
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Tekst (21)
Texte (21)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'Arrêté de Subventionnement de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014
Article 1er. A l'article 1er de l'Arrêté de Subventionnement de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014, un point 22° /1 est inséré et s'énonce comme suit :
" 22° /1 un travailleur dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations : un travailleur pour qui un organisateur peut prétendre à une intervention conformément à l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les dispositions générales d'exécution des mesures en faveur de l'emploi des jeunes dans le secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations ; ".
" 22° /1 un travailleur dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations : un travailleur pour qui un organisateur peut prétendre à une intervention conformément à l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les dispositions générales d'exécution des mesures en faveur de l'emploi des jeunes dans le secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations ; ".
Art. 2. In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017, wordt het opschrift van hoofdstuk 10 vervangen door wat volgt:
"Hoofdstuk 10. Subsidie voor ex-generatiepact".
"Hoofdstuk 10. Subsidie voor ex-generatiepact".
Art. 2. Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017, l'intitulé du chapitre 10 est remplacé par ce qui suit :
" Chapitre 10. Subvention pour l'ancien pacte de solidarité entre les générations (en abrégé : ancien pacte des générations) ".
" Chapitre 10. Subvention pour l'ancien pacte de solidarité entre les générations (en abrégé : ancien pacte des générations) ".
Art. 3. In hoofdstuk 10 van hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 1 vervangen door wat volgt:
"Afdeling 1. Organisatoren van opvanglocaties in het Nederlandse taalgebied".
"Afdeling 1. Organisatoren van opvanglocaties in het Nederlandse taalgebied".
Art. 3. Au chapitre 10 du même arrêté, l'intitulé de la section 1re est remplacé par l'intitulé suivant :
" Section 1re. Organisateurs de lieux d'accueil en région de langue néerlandaise ".
" Section 1re. Organisateurs de lieux d'accueil en région de langue néerlandaise ".
Art. 4. In hoofdstuk 10, afdeling 1, van hetzelfde besluit worden voor artikel 90 een artikel 89/1 tot en met 89/5 ingevoegd, die luiden als volgt:
"Art. 89/1. Een organisator van opvanglocaties in het Nederlandse taalgebied die een tegemoetkoming krijgt of kreeg voor een aantal voltijdsequivalenten van werknemers in het kader van het generatiepact, kan een subsidie voor ex-generatiepact krijgen van Kind en Gezin, conform artikel 89/2 tot en met 89/5.
De subsidie voor ex-generatiepact kan op zijn vroegst worden toegekend vanaf het moment dat een werknemer geen tegemoetkoming meer krijgt in het kader van het generatiepact.
De subsidie voor ex-generatiepact wordt toegekend voor de realisatie van specifieke dienstverlening in een opvanglocatie van de organisator die in dezelfde gemeente ligt als de opvanglocatie waar de werknemer in het kader van het generatiepact werkte.
Als de organisator niet onmiddellijk de opvangplaatsen of de specifieke dienstverlening volgens de subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 89/2 of 89/3, kan realiseren, kan hij een voorbehoud van de subsidie vragen. Het voorbehoud geldt uiterlijk tot en met 31 december 2018.
Art. 89/2. Een organisator met een subsidie voor initiatief buitenschoolse opvang kan per voltijdsequivalent van een werknemer in het kader van het generatiepact een subsidie voor ex-generatiepact voor 6,84 equivalentvolle opvangplaatsen ontvangen als hij voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het tweede lid. De subsidie voor ex-generatiepact bedraagt 3265,68 euro per equivalentvolle opvangplaats.
De subsidie voor ex-generatiepact kan alleen toegekend worden voor de opvangplaatsen waarvoor de organisator:
1° voldoet aan de subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 19 en artikel 21 tot en met 31;
2° geen subsidie voor initiatief buitenschoolse opvang ontvangt.
Art. 89/3. Een organisator met een subsidie voor buitenschoolse opvang in een afzonderlijke binnenruimte kan per voltijdsequivalent van een werknemer in het kader van het generatiepact een subsidie voor ex-generatiepact voor tien opvangplaatsen ontvangen als hij voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het tweede lid. De subsidie voor ex-generatiepact bedraagt 2081,06 euro per opvangplaats.
De subsidie voor ex-generatiepact kan alleen toegekend worden voor de opvangplaatsen waarvoor de organisator:
1° voldoet aan de subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 42 en artikel 44 tot en met 48;
2° geen subsidie voor buitenschoolse opvang in een afzonderlijke binnenruimte ontvangt.
Art. 89/4. Als blijkt dat een organisator als vermeld in artikel 89/3, voor een aantal opvangplaatsen niet kan voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 89/3, tweede lid, kan hij de subsidie voor ex-generatiepact conform artikel 89/2 krijgen.
Art. 89/5. Als er na de toekenning van de subsidie conform artikel 89/2 en 89/3 nog middelen resteren, kan de minister beslissen om die middelen toe te kennen aan de organisatoren, vermeld in artikel 89/2 en 89/3, minstens volgens de voorwaarden vermeld in artikel 89/2, tweede lid, en artikel 89/3, tweede lid en met toepassing van de bedragen vermeld in artikel 89/2, eerste lid, en artikel 89/3, eerste lid.".
"Art. 89/1. Een organisator van opvanglocaties in het Nederlandse taalgebied die een tegemoetkoming krijgt of kreeg voor een aantal voltijdsequivalenten van werknemers in het kader van het generatiepact, kan een subsidie voor ex-generatiepact krijgen van Kind en Gezin, conform artikel 89/2 tot en met 89/5.
De subsidie voor ex-generatiepact kan op zijn vroegst worden toegekend vanaf het moment dat een werknemer geen tegemoetkoming meer krijgt in het kader van het generatiepact.
De subsidie voor ex-generatiepact wordt toegekend voor de realisatie van specifieke dienstverlening in een opvanglocatie van de organisator die in dezelfde gemeente ligt als de opvanglocatie waar de werknemer in het kader van het generatiepact werkte.
Als de organisator niet onmiddellijk de opvangplaatsen of de specifieke dienstverlening volgens de subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 89/2 of 89/3, kan realiseren, kan hij een voorbehoud van de subsidie vragen. Het voorbehoud geldt uiterlijk tot en met 31 december 2018.
Art. 89/2. Een organisator met een subsidie voor initiatief buitenschoolse opvang kan per voltijdsequivalent van een werknemer in het kader van het generatiepact een subsidie voor ex-generatiepact voor 6,84 equivalentvolle opvangplaatsen ontvangen als hij voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het tweede lid. De subsidie voor ex-generatiepact bedraagt 3265,68 euro per equivalentvolle opvangplaats.
De subsidie voor ex-generatiepact kan alleen toegekend worden voor de opvangplaatsen waarvoor de organisator:
1° voldoet aan de subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 19 en artikel 21 tot en met 31;
2° geen subsidie voor initiatief buitenschoolse opvang ontvangt.
Art. 89/3. Een organisator met een subsidie voor buitenschoolse opvang in een afzonderlijke binnenruimte kan per voltijdsequivalent van een werknemer in het kader van het generatiepact een subsidie voor ex-generatiepact voor tien opvangplaatsen ontvangen als hij voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het tweede lid. De subsidie voor ex-generatiepact bedraagt 2081,06 euro per opvangplaats.
De subsidie voor ex-generatiepact kan alleen toegekend worden voor de opvangplaatsen waarvoor de organisator:
1° voldoet aan de subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 42 en artikel 44 tot en met 48;
2° geen subsidie voor buitenschoolse opvang in een afzonderlijke binnenruimte ontvangt.
Art. 89/4. Als blijkt dat een organisator als vermeld in artikel 89/3, voor een aantal opvangplaatsen niet kan voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 89/3, tweede lid, kan hij de subsidie voor ex-generatiepact conform artikel 89/2 krijgen.
Art. 89/5. Als er na de toekenning van de subsidie conform artikel 89/2 en 89/3 nog middelen resteren, kan de minister beslissen om die middelen toe te kennen aan de organisatoren, vermeld in artikel 89/2 en 89/3, minstens volgens de voorwaarden vermeld in artikel 89/2, tweede lid, en artikel 89/3, tweede lid en met toepassing van de bedragen vermeld in artikel 89/2, eerste lid, en artikel 89/3, eerste lid.".
Art. 4. Dans le chapitre 10, section 1re, du même arrêté, des articles 89/1 à 89/5 sont insérés avant l'article 90 et s'énoncent comme suit :
" Art. 89/1. Un organisateur de lieux d'accueil en région de langue néerlandaise qui obtient ou obtenait une intervention pour un nombre d'équivalents à temps plein de travailleurs dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations, peut bénéficier d'une subvention pour l'ancien pacte des générations de " Kind en Gezin ", conformément aux articles 89/2 à 89/5.
La subvention pour l'ancien pacte des générations peut être attribuée au plus tôt à la date à laquelle un travailleur ne reçoit plus d'intervention dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations.
La subvention pour l'ancien pacte des générations est attribuée pour la prestation de services spécifiques dans un lieu d'accueil de l'organisateur se situant dans la même commune que le lieu d'accueil où le travailleur travaillait dans le cadre du pacte des générations.
Lorsque l'organisateur ne peut pas directement réaliser des places d'accueil ou des services spécifiques selon les conditions de subvention visées à l'article 89/2 ou 89/3, il peut solliciter une réserve de subvention. La réserve est valable jusqu'au 31 décembre 2018 au plus tard.
Art. 89/2. Un organisateur avec une subvention pour l'initiative d'accueil extrascolaire peut recevoir, par équivalent à temps plein d'un travailleur dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations, une subvention pour l'ancien pacte des générations pour 6,84 places d'accueil de pleine équivalence lorsqu'il satisfait aux conditions visées à l'alinéa 2. La subvention pour l'ancien pacte des générations s'élève à 3265,68 euros par place d'accueil de pleine équivalence.
La subvention pour l'ancien pacte des générations ne peut être attribuée que pour les places d'accueil pour lesquelles l'organisateur :
1° satisfait aux conditions visées à l'article 19 et aux articles 21 à 31 ;
2° ne reçoit pas de subvention pour l'initiative d'accueil extrascolaire.
Art. 89/3. Un organisateur avec une subvention pour accueil extrascolaire dans un local intérieur distinct peut recevoir, par équivalent à temps plein d'un travailleur dans le cadre du pacte des générations, une subvention pour l'ancien pacte des générations pour dix places d'accueil lorsqu'il satisfait aux conditions visées à l'alinéa 2. La subvention pour l'ancien pacte des générations s'élève à 2081,06 euros par place d'accueil.
La subvention pour l'ancien pacte des générations ne peut être attribuée que pour les places d'accueil pour lesquelles l'organisateur :
1° satisfait aux conditions visées à l'article 42 et aux articles 44 à 48 ;
2° ne reçoit pas de subvention pour l'accueil extrascolaire dans un espace intérieur distinct.
Art. 89/4. Lorsqu'il s'avère qu'un organisateur tel que visé à l'article 89/3, ne peut pas satisfaire, pour un certain nombre de places d'accueil, aux conditions visées à l'article 89/3, alinéa 2, il peut obtenir une subvention pour l'ancien pacte des générations conformément à l'article 89/2.
Art. 89/5. Lorsque, après l'octroi de la subvention conformément aux articles 89/2 et 89/3, il reste encore des moyens, le Ministre peut décider d'attribuer ces moyens aux organisateurs visés aux articles 89/2 et 89/3, au moins dans le respect des conditions visées à l'article 89/2, alinéa 2, et à l'article 89/3, alinéa 2 et par application des montants visés à l'article 89/2, alinéa 1er, et à l'article 89/3, alinéa 1er. ".
" Art. 89/1. Un organisateur de lieux d'accueil en région de langue néerlandaise qui obtient ou obtenait une intervention pour un nombre d'équivalents à temps plein de travailleurs dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations, peut bénéficier d'une subvention pour l'ancien pacte des générations de " Kind en Gezin ", conformément aux articles 89/2 à 89/5.
La subvention pour l'ancien pacte des générations peut être attribuée au plus tôt à la date à laquelle un travailleur ne reçoit plus d'intervention dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations.
La subvention pour l'ancien pacte des générations est attribuée pour la prestation de services spécifiques dans un lieu d'accueil de l'organisateur se situant dans la même commune que le lieu d'accueil où le travailleur travaillait dans le cadre du pacte des générations.
Lorsque l'organisateur ne peut pas directement réaliser des places d'accueil ou des services spécifiques selon les conditions de subvention visées à l'article 89/2 ou 89/3, il peut solliciter une réserve de subvention. La réserve est valable jusqu'au 31 décembre 2018 au plus tard.
Art. 89/2. Un organisateur avec une subvention pour l'initiative d'accueil extrascolaire peut recevoir, par équivalent à temps plein d'un travailleur dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations, une subvention pour l'ancien pacte des générations pour 6,84 places d'accueil de pleine équivalence lorsqu'il satisfait aux conditions visées à l'alinéa 2. La subvention pour l'ancien pacte des générations s'élève à 3265,68 euros par place d'accueil de pleine équivalence.
La subvention pour l'ancien pacte des générations ne peut être attribuée que pour les places d'accueil pour lesquelles l'organisateur :
1° satisfait aux conditions visées à l'article 19 et aux articles 21 à 31 ;
2° ne reçoit pas de subvention pour l'initiative d'accueil extrascolaire.
Art. 89/3. Un organisateur avec une subvention pour accueil extrascolaire dans un local intérieur distinct peut recevoir, par équivalent à temps plein d'un travailleur dans le cadre du pacte des générations, une subvention pour l'ancien pacte des générations pour dix places d'accueil lorsqu'il satisfait aux conditions visées à l'alinéa 2. La subvention pour l'ancien pacte des générations s'élève à 2081,06 euros par place d'accueil.
La subvention pour l'ancien pacte des générations ne peut être attribuée que pour les places d'accueil pour lesquelles l'organisateur :
1° satisfait aux conditions visées à l'article 42 et aux articles 44 à 48 ;
2° ne reçoit pas de subvention pour l'accueil extrascolaire dans un espace intérieur distinct.
Art. 89/4. Lorsqu'il s'avère qu'un organisateur tel que visé à l'article 89/3, ne peut pas satisfaire, pour un certain nombre de places d'accueil, aux conditions visées à l'article 89/3, alinéa 2, il peut obtenir une subvention pour l'ancien pacte des générations conformément à l'article 89/2.
Art. 89/5. Lorsque, après l'octroi de la subvention conformément aux articles 89/2 et 89/3, il reste encore des moyens, le Ministre peut décider d'attribuer ces moyens aux organisateurs visés aux articles 89/2 et 89/3, au moins dans le respect des conditions visées à l'article 89/2, alinéa 2, et à l'article 89/3, alinéa 2 et par application des montants visés à l'article 89/2, alinéa 1er, et à l'article 89/3, alinéa 1er. ".
Art. 5. In hoofdstuk 10 van hetzelfde besluit wordt voor artikel 90 een opschrift ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Afdeling 1/1. Organisatoren van opvanglocaties in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad".
"Afdeling 1/1. Organisatoren van opvanglocaties in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad".
Art. 5. Dans le chapitre 10 du même arrêté, il est inséré un intitulé avant l'article 90, rédigé comme suit :
" Section 1/1. Organisateurs de lieux d'accueil dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ".
" Section 1/1. Organisateurs de lieux d'accueil dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ".
Art. 6. Artikel 90 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 90. De organisator van opvanglocaties in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die een tegemoetkoming krijgt of kreeg voor een aantal voltijdsequivalenten van werknemers in het kader van het generatiepact kan een subsidie voor ex-generatiepact krijgen van Kind en Gezin. Voor de subsidie voor ex-generatiepact gelden de bepalingen, vermeld in artikel 91 tot en met 94.
"Art. 90. De organisator van opvanglocaties in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die een tegemoetkoming krijgt of kreeg voor een aantal voltijdsequivalenten van werknemers in het kader van het generatiepact kan een subsidie voor ex-generatiepact krijgen van Kind en Gezin. Voor de subsidie voor ex-generatiepact gelden de bepalingen, vermeld in artikel 91 tot en met 94.
Art. 6. L'article 90 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 90. L'organisateur de lieux d'accueil dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui obtient ou obtenait une intervention pour un nombre d'équivalents à temps plein de travailleurs dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations, peut bénéficier d'une subvention pour l'ancien pacte des générations de " Kind en Gezin ". A la subvention pour l'ancien pacte des générations les dispositions visées aux articles 91 à 94 s'appliquent.
" Art. 90. L'organisateur de lieux d'accueil dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui obtient ou obtenait une intervention pour un nombre d'équivalents à temps plein de travailleurs dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations, peut bénéficier d'une subvention pour l'ancien pacte des générations de " Kind en Gezin ". A la subvention pour l'ancien pacte des générations les dispositions visées aux articles 91 à 94 s'appliquent.
Art. 7. In hoofdstuk 10 van hetzelfde besluit wordt het opschrift "Afdeling 2. Bedrag van de subsidie" opgeheven.
Art. 7. Dans le chapitre 10 du même arrêté, l'intitulé " Section 2. Montant de la subvention " est abrogé.
Art. 8. Artikel 91 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 91. De subsidie voor ex-generatiepact voor een organisator in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad bedraagt per kalenderjaar 5874,57 euro per voltijdsequivalent van een laaggeschoolde jongere die in dienst is.".
"Art. 91. De subsidie voor ex-generatiepact voor een organisator in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad bedraagt per kalenderjaar 5874,57 euro per voltijdsequivalent van een laaggeschoolde jongere die in dienst is.".
Art. 8. L'article 91 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 91. La subvention pour l'ancien pacte des générations pour un organisateur dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale s'élève, par année calendaire, à 5874,57 euros par équivalent temps plein d'un jeune peu scolarisé qui est en service. ".
" Art. 91. La subvention pour l'ancien pacte des générations pour un organisateur dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale s'élève, par année calendaire, à 5874,57 euros par équivalent temps plein d'un jeune peu scolarisé qui est en service. ".
Art. 9. In hoofdstuk 10 van hetzelfde besluit wordt het opschrift "Afdeling 3. Voorwaarden voor specifieke dienstverlening" opgeheven.
Art. 9. Dans le chapitre 10 du même arrêté, l'intitulé " Section 3. Conditions des services spécifiques " est abrogé.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Procedurebesluit Buitenschoolse Opvang van 19 december 2014
CHAPITRE 2. - Modifications de l'Arrêté de Procédure sur l'Accueil extrascolaire du 19 décembre 2014
Art. 10. Aan titel 3, hoofdstuk 4, afdeling 1, van het Procedurebesluit Buitenschoolse Opvang van 19 december 2014 wordt een onderafdeling 8, dat bestaat uit artikel 101/1, toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Onderafdeling 8. Aanvraag van een subsidie voor ex-generatiepact
Art. 101/1. De aanvraag van een subsidie voor ex-generatiepact als vermeld in artikel 89/1 van het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, wordt ingediend met het aanvraagformulier van Kind en Gezin, dat de volgende gegevens bevat:
1° de naam, de rechtsvorm en het ondernemingsnummer van de organisator;
2° het aantal en welke plaatsen ex-generatiepact dat wordt aangevraagd;
3° de reden waarom de aanvraag wordt ingediend;
4° de datum vanaf wanneer de organisator de subsidies wenst te ontvangen;
5° de gegevens van de opvanglocatie waar de organisator de subsidies zal inzetten;
6° de verklaring of er al voldoende erkende opvangplaatsen beschikbaar zijn of dat deze nog moeten worden aangevraagd.
"Onderafdeling 8. Aanvraag van een subsidie voor ex-generatiepact
Art. 101/1. De aanvraag van een subsidie voor ex-generatiepact als vermeld in artikel 89/1 van het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, wordt ingediend met het aanvraagformulier van Kind en Gezin, dat de volgende gegevens bevat:
1° de naam, de rechtsvorm en het ondernemingsnummer van de organisator;
2° het aantal en welke plaatsen ex-generatiepact dat wordt aangevraagd;
3° de reden waarom de aanvraag wordt ingediend;
4° de datum vanaf wanneer de organisator de subsidies wenst te ontvangen;
5° de gegevens van de opvanglocatie waar de organisator de subsidies zal inzetten;
6° de verklaring of er al voldoende erkende opvangplaatsen beschikbaar zijn of dat deze nog moeten worden aangevraagd.
Art. 10. Le titre 3, chapitre 4, section 1re, de l'Arrêté de Procédure sur l'Accueil extrascolaire du 19 décembre 2014, est complété par une sous-section 8, comprenant l'article 101/1, rédigée comme suit :
" Sous-section 8. Demande d'une subvention pour l'ancien pacte de solidarité entre les générations (également appelé ancien pacte des générations)
Art. 101/1. La demande d'une subvention pour l'ancien pacte des générations telle que visée à l'article 89/1, de l'Arrêté de Subventionnement de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014, est introduite à l'aide du formulaire de demande de " Kind en Gezin ", qui comprend les données suivantes :
1° le nom, la forme juridique et le numéro d'entreprise de l'organisateur ;
2° le nombre de places d'ancien pacte des générations qui est demandés et lesquelles ;
3° la motivation du dépôt de la demande ;
4° la date à partir de laquelle l'organisateur souhaite recevoir les subventions ;
5° les coordonnées du lieu d'accueil où l'organisateur utilisera les subventions ;
6° la déclaration quant à la présence ou non d'une capacité d'accueil reconnue suffisante ou qu'une demande de places d'accueil doit encore être soumise.
" Sous-section 8. Demande d'une subvention pour l'ancien pacte de solidarité entre les générations (également appelé ancien pacte des générations)
Art. 101/1. La demande d'une subvention pour l'ancien pacte des générations telle que visée à l'article 89/1, de l'Arrêté de Subventionnement de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014, est introduite à l'aide du formulaire de demande de " Kind en Gezin ", qui comprend les données suivantes :
1° le nom, la forme juridique et le numéro d'entreprise de l'organisateur ;
2° le nombre de places d'ancien pacte des générations qui est demandés et lesquelles ;
3° la motivation du dépôt de la demande ;
4° la date à partir de laquelle l'organisateur souhaite recevoir les subventions ;
5° les coordonnées du lieu d'accueil où l'organisateur utilisera les subventions ;
6° la déclaration quant à la présence ou non d'une capacité d'accueil reconnue suffisante ou qu'une demande de places d'accueil doit encore être soumise.
Art. 11. In artikel 103 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "artikel 80 tot en met 101" vervangen door de zinsnede "artikel 80 tot en met 101/1".
Art. 11. Dans l'article 103 du même arrêté, le membre de phrase " articles 80 à 101 inclus " est remplacé par le membre de phrase " articles 80 à 101/1 ".
Art. 12. In artikel 111 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "artikel 80 tot en met 101" vervangen door de zinsnede "artikel 80 tot en met 101/1".
Art. 12. Dans l'article 111 du même arrêté, le membre de phrase " articles 80 à 101 inclus " est remplacé par le membre de phrase " articles 80 à 101/1 ".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 betreffende de subsidiëring van de organisatoren kinderopvang en buitenschoolse opvang ter uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 portant subvention des organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire en exécution de l'Accord intersectoriel flamand
Art. 13. In artikel 5, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 betreffende de subsidiëring van de organisatoren kinderopvang en buitenschoolse opvang ter uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het bedrag "4.445.085,71 euro" wordt vervangen door het bedrag "4.682.890,18 euro" en het bedrag "877.590,78 euro" wordt vervangen door het bedrag "746.240,08 euro";
2° de zinsnede "vermeld in artikel 19, 24, 27, 31, 35 en 40" wordt vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 19, 24, 27, 31, 32/1 en 35".
1° het bedrag "4.445.085,71 euro" wordt vervangen door het bedrag "4.682.890,18 euro" en het bedrag "877.590,78 euro" wordt vervangen door het bedrag "746.240,08 euro";
2° de zinsnede "vermeld in artikel 19, 24, 27, 31, 35 en 40" wordt vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 19, 24, 27, 31, 32/1 en 35".
Art. 13. A l'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 portant subvention des organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire en exécution de l'Accord intersectoriel flamand les modifications suivantes sont apportées :
1° le montant " 4.445.085,71 euros " est remplacé par le montant " 4.682.890,18 euros " et le montant " 877.590,78 euros " est remplacé par le montant " 746.240,08 euros " ;
2° le membre de phrase " visés aux articles 19, 24, 27, 31, 35 et 40 " est remplacé par le membre de phrase " visés aux articles 19, 24, 27, 31, 32/1 et 35 ".
1° le montant " 4.445.085,71 euros " est remplacé par le montant " 4.682.890,18 euros " et le montant " 877.590,78 euros " est remplacé par le montant " 746.240,08 euros " ;
2° le membre de phrase " visés aux articles 19, 24, 27, 31, 35 et 40 " est remplacé par le membre de phrase " visés aux articles 19, 24, 27, 31, 32/1 et 35 ".
Art. 14. In hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit wordt een afdeling 6, die bestaat uit artikel 32/1, toegevoegd, die luidt als volgt:
"Afdeling 6. Ex-generatiepact
Art. 32/1. Een organisator met een subsidie voor ex-generatiepact, die geen openbaar bestuur is, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor werkdrukvermindering. De subsidie wordt berekend conform artikel 5.
In het eerste lid wordt verstaan onder subsidie voor ex-generatiepact: een subsidie voor buitenschoolse opvang als vermeld in artikel 89/1 tot en met 91 van het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014.".
"Afdeling 6. Ex-generatiepact
Art. 32/1. Een organisator met een subsidie voor ex-generatiepact, die geen openbaar bestuur is, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor werkdrukvermindering. De subsidie wordt berekend conform artikel 5.
In het eerste lid wordt verstaan onder subsidie voor ex-generatiepact: een subsidie voor buitenschoolse opvang als vermeld in artikel 89/1 tot en met 91 van het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014.".
Art. 14. Au chapitre 3 du même arrêté, une section 6, qui se compose de l'article 32/1, est insérée et s'énonce comme suit :
" Section 6. Ancien pacte de solidarité entre les générations (également appelé ancien pacte des générations)
Art. 32/1. L'organisateur bénéficiaire d'une subvention pour l'ancien pacte des générations, qui n'est pas une administration publique, reçoit de " Kind en Gezin " une subvention à la réduction de la charge de travail. Cette subvention est calculée conformément à l'article 5.
Dans l'alinéa 1er, on entend par subvention pour l'ancien pacte des générations : la subvention d'initiative d'accueil extrascolaire telle que visée aux articles 89/1 à 91 de l'Arrêté de Subvention de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014. ".
" Section 6. Ancien pacte de solidarité entre les générations (également appelé ancien pacte des générations)
Art. 32/1. L'organisateur bénéficiaire d'une subvention pour l'ancien pacte des générations, qui n'est pas une administration publique, reçoit de " Kind en Gezin " une subvention à la réduction de la charge de travail. Cette subvention est calculée conformément à l'article 5.
Dans l'alinéa 1er, on entend par subvention pour l'ancien pacte des générations : la subvention d'initiative d'accueil extrascolaire telle que visée aux articles 89/1 à 91 de l'Arrêté de Subvention de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014. ".
Art. 15. In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk 6, dat bestaat uit artikel 38 tot en met 40, opgeheven.
Art. 15. Dans le même arrêté, le chapitre 6, comprenant les articles 38 à 40, est abrogé.
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen
CHAPITRE 4. - Dispositions finales
Art. 16. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 maart 2017, met uitzondering van artikel 13, 1°, en artikel 15 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2017.
Art. 16. Le présent arrêté produit ses effets le 15 mars 2017, à l'exception des articles 13, 1° et 15 qui produisent leurs effets le 1er janvier 2017.
Art. 17. De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 17. Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.