Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
7 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit betreffende voor menselijke voeding bestemde caseïne en caseïnaten
Titre
7 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal relatif aux caséines et caséinates destinés à l'alimentation humaine
Informations sur le document
Info du document
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. Dit besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn (EU) 2015/2203 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten met betrekking tot voor menselijke voeding bestemde caseïne en caseïnaten en tot intrekking van Richtlijn 83/417/EEG van de Raad.
Article 1er. Le présent arrêté transpose la Directive (UE) 2015/2203 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 relative au rapprochement des législations des Etats membres concernant les caséines et caséinates destinés à l'alimentation humaine et abrogeant la Directive 83/417/CEE du Conseil.
Art. 2. Dit besluit is van toepassing op voor menselijke voeding bestemde caseïne en caseïnaten, alsmede op mengsels daarvan.
Art. 2. Le présent arrêté s'applique aux caséines et caséinates destinés à l'alimentation humaine ainsi qu'à leurs mélanges.
Art. 3. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° "melkeiwit, type voedings-zuurcaseïne" of "voedingszuurcaseïne" : een melkproduct dat wordt verkregen door de door middel van zuur neergeslagen wrongel van magere melk en/of van andere uit melk verkregen producten, te scheiden, te wassen en te drogen;
2° "melkeiwit, type voedings-lebcaseïne" of "voedingslebcaseïne" : een melkproduct dat wordt verkregen door de wrongel van magere melk en/of van andere uit melk verkregen producten, te scheiden, te wassen en te drogen; de wrongel wordt verkregen door middel van de reactie van leb of andere enzymen met een stremmende werking;
3° "voor menselijke voeding bestemde caseïnaat" : een melkproduct dat wordt verkregen door het drogen van met neutraliserende middelen behandelde voor menselijke voeding bestemde caseïne of van de wrongel daarvan.
1° "melkeiwit, type voedings-zuurcaseïne" of "voedingszuurcaseïne" : een melkproduct dat wordt verkregen door de door middel van zuur neergeslagen wrongel van magere melk en/of van andere uit melk verkregen producten, te scheiden, te wassen en te drogen;
2° "melkeiwit, type voedings-lebcaseïne" of "voedingslebcaseïne" : een melkproduct dat wordt verkregen door de wrongel van magere melk en/of van andere uit melk verkregen producten, te scheiden, te wassen en te drogen; de wrongel wordt verkregen door middel van de reactie van leb of andere enzymen met een stremmende werking;
3° "voor menselijke voeding bestemde caseïnaat" : een melkproduct dat wordt verkregen door het drogen van met neutraliserende middelen behandelde voor menselijke voeding bestemde caseïne of van de wrongel daarvan.
Art. 3. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° " caséine acide alimentaire " : le produit laitier obtenu par la séparation, le lavage et le séchage du coagulum précipité par acides du lait écrémé et/ou d'autres produits dérivés du lait;
2° " caséine présure alimentaire " : le produit laitier obtenu par la séparation, le lavage et le séchage du coagulum du lait écrémé et/ou d'autres produits dérivés du lait; le coagulum est obtenu par réaction de la présure ou d'autres enzymes coagulantes;
3° " caséinate alimentaire " : le produit laitier obtenu par action du coagulum de la caséine alimentaire ou de la caséine alimentaire caillée avec des agents neutralisants, suivie d'un séchage.
1° " caséine acide alimentaire " : le produit laitier obtenu par la séparation, le lavage et le séchage du coagulum précipité par acides du lait écrémé et/ou d'autres produits dérivés du lait;
2° " caséine présure alimentaire " : le produit laitier obtenu par la séparation, le lavage et le séchage du coagulum du lait écrémé et/ou d'autres produits dérivés du lait; le coagulum est obtenu par réaction de la présure ou d'autres enzymes coagulantes;
3° " caséinate alimentaire " : le produit laitier obtenu par action du coagulum de la caséine alimentaire ou de la caséine alimentaire caillée avec des agents neutralisants, suivie d'un séchage.
Art. 4. § 1. De in artikel 3 omschreven melkproducten mogen enkel in de handel worden gebracht onder de in dat artikel bepaalde benamingen, indien zij voldoen aan de in dit besluit vastgelegde voorschriften en de in de bijlage, deel A en B vastgestelde normen.
§ 2. Caseïne en caseïnaten die niet voldoen aan de normen bepaald in de bijlage, deel A, afdeling I, onder b) en c), deel A, afdeling II, onder b) en c), en deel B, onder b) en c), mogen niet worden gebruikt voor de bereiding van levensmiddelen.
Indien zij op wettige wijze in de handel worden gebracht voor andere doeleinden, worden deze zodanig omschreven en geëtiketteerd dat de koper niet wordt misleid over de aard, de kwaliteit of het beoogde gebruik ervan.
§ 2. Caseïne en caseïnaten die niet voldoen aan de normen bepaald in de bijlage, deel A, afdeling I, onder b) en c), deel A, afdeling II, onder b) en c), en deel B, onder b) en c), mogen niet worden gebruikt voor de bereiding van levensmiddelen.
Indien zij op wettige wijze in de handel worden gebracht voor andere doeleinden, worden deze zodanig omschreven en geëtiketteerd dat de koper niet wordt misleid over de aard, de kwaliteit of het beoogde gebruik ervan.
Art. 4. § 1er. Les produits laitiers définis à l'article 3 ne peuvent être commercialisés, sous les dénominations qui y sont précisées, que s'ils respectent les règles énoncées dans le présent arrêté et les normes prévues dans l'annexe, partie A et B.
§ 2. Les caséines et caséinates qui ne respectent pas les normes énoncées à l'annexe, partie A, section I, points b) et c), partie A, section II, points b) et c), ou partie B, points b) et c), ne peuvent pas être utilisés dans la préparation de denrées alimentaires.
Lorsqu'ils sont commercialisés légalement à d'autres fins, ils sont dénommés et étiquetés de manière à ne pas induire l'acheteur en erreur quant à leur nature, leur qualité et leur utilisation prévue.
§ 2. Les caséines et caséinates qui ne respectent pas les normes énoncées à l'annexe, partie A, section I, points b) et c), partie A, section II, points b) et c), ou partie B, points b) et c), ne peuvent pas être utilisés dans la préparation de denrées alimentaires.
Lorsqu'ils sont commercialisés légalement à d'autres fins, ils sont dénommés et étiquetés de manière à ne pas induire l'acheteur en erreur quant à leur nature, leur qualité et leur utilisation prévue.
Art. 5. § 1. Op de verpakkingen, recipiënten of etiketten van de in artikel 3 omschreven melkproducten worden in duidelijk zichtbare, duidelijk leesbare en onuitwisbare letters de volgende vermeldingen aangebracht :
1° de benaming van het melkproduct, zoals vastgesteld in artikel 3, 1°, 2° en 3°, met, in het geval van voor menselijke voeding bestemde caseïnaten, een aanduiding van het kation of de kationen als vermeld in de bijlage, deel B, onder d);
2° voor de producten die als mengsel in de handel worden gebracht :
a) de vermelding "mengsel van ..." gevolgd door de benamingen van de verschillende producten waaruit het mengsel is samengesteld, in afnemende gewichtsvolgorde;
b) een aanduiding van het kation of de kationen, als vermeld in de bijlage, deel B, onder d), in het geval van voor menselijke voeding bestemde caseïnaten;
c) het gehalte aan eiwitten voor de mengsels die voor menselijke voeding bestemde caseïnaten bevatten;
3° de nettohoeveelheid van de producten, uitgedrukt in kilogram of gram;
4° de naam of handelsnaam en het adres van de exploitant van het levensmiddelenbedrijf onder wiens naam of handelsnaam het product in de handel wordt gebracht, of, indien de exploitant niet in de Unie is gevestigd, de invoerder in de handel in de Unie;
5° de naam van het land van oorsprong voor uit derde landen ingevoerde producten;
6° de identificatiecode van de partij producten of de productiedatum.
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, behoeven de in paragraaf 1, 2°, c), en 3°, 4° en 5°, bedoelde vermeldingen slechts worden aangebracht in een begeleidend document.
§ 3. Het in de handel brengen van de in artikel 3, 1°, 2° en 3° omschreven melkproducten is verboden, indien de in paragraaf 1 van dit artikel genoemde vermeldingen niet zijn aangebracht in een taal die gemakkelijk te begrijpen is voor de koper, tenzij deze informatie door de exploitant van het levensmiddelenbedrijf via andere middelen wordt verschaft. Deze vermeldingen mogen in meer dan één taal worden aangebracht.
§ 4. Wanneer het minimumgehalte aan melkeiwitten opgenomen in de bijlage, deel A, afdeling I, a), punt 2, en deel A, afdeling II, a), punt 2, en in deel B, a), punt 2, in de in artikel 3 omschreven melkproducten is overschreden, kan dit feit, onverminderd andere bepalingen van het recht van de Unie, op passende wijze worden aangebracht op de verpakkingen, recipiënten of etiketten van de producten.
1° de benaming van het melkproduct, zoals vastgesteld in artikel 3, 1°, 2° en 3°, met, in het geval van voor menselijke voeding bestemde caseïnaten, een aanduiding van het kation of de kationen als vermeld in de bijlage, deel B, onder d);
2° voor de producten die als mengsel in de handel worden gebracht :
a) de vermelding "mengsel van ..." gevolgd door de benamingen van de verschillende producten waaruit het mengsel is samengesteld, in afnemende gewichtsvolgorde;
b) een aanduiding van het kation of de kationen, als vermeld in de bijlage, deel B, onder d), in het geval van voor menselijke voeding bestemde caseïnaten;
c) het gehalte aan eiwitten voor de mengsels die voor menselijke voeding bestemde caseïnaten bevatten;
3° de nettohoeveelheid van de producten, uitgedrukt in kilogram of gram;
4° de naam of handelsnaam en het adres van de exploitant van het levensmiddelenbedrijf onder wiens naam of handelsnaam het product in de handel wordt gebracht, of, indien de exploitant niet in de Unie is gevestigd, de invoerder in de handel in de Unie;
5° de naam van het land van oorsprong voor uit derde landen ingevoerde producten;
6° de identificatiecode van de partij producten of de productiedatum.
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, behoeven de in paragraaf 1, 2°, c), en 3°, 4° en 5°, bedoelde vermeldingen slechts worden aangebracht in een begeleidend document.
§ 3. Het in de handel brengen van de in artikel 3, 1°, 2° en 3° omschreven melkproducten is verboden, indien de in paragraaf 1 van dit artikel genoemde vermeldingen niet zijn aangebracht in een taal die gemakkelijk te begrijpen is voor de koper, tenzij deze informatie door de exploitant van het levensmiddelenbedrijf via andere middelen wordt verschaft. Deze vermeldingen mogen in meer dan één taal worden aangebracht.
§ 4. Wanneer het minimumgehalte aan melkeiwitten opgenomen in de bijlage, deel A, afdeling I, a), punt 2, en deel A, afdeling II, a), punt 2, en in deel B, a), punt 2, in de in artikel 3 omschreven melkproducten is overschreden, kan dit feit, onverminderd andere bepalingen van het recht van de Unie, op passende wijze worden aangebracht op de verpakkingen, recipiënten of etiketten van de producten.
Art. 5. § 1er. Les mentions suivantes, nettement visibles, clairement lisibles et écrites en caractères indélébiles, figurent sur les emballages, récipients ou étiquettes des produits laitiers définis à l'article 3 :
1° la dénomination des produits laitiers telle qu'elle est établie à l'article 3, 1°, 2° et 3°, avec, pour les caséinates alimentaires, l'indication du ou des cations énumérés à l'annexe, partie B, point d);
2° pour les produits commercialisés sous la forme de mélanges :
a) la mention " mélange de ... " suivie des dénominations des différents produits dont le mélange est composé, dans l'ordre pondéral décroissant;
b) l'indication du ou des cations, énumérés à l'annexe, partie B, point d), pour les caséinates alimentaires;
c) la teneur en protéines pour les mélanges qui contiennent des caséinates alimentaires;
3° la quantité nette des produits exprimée en kilogrammes ou en grammes;
4° le nom ou la raison sociale et l'adresse de l'exploitant du secteur alimentaire sous le nom ou la raison sociale duquel le produit est commercialisé ou, si l'exploitant du secteur alimentaire n'est pas établi dans l'Union, de l'importateur sur le marché de l'Union;
5° le nom du pays d'origine pour les produits importés de pays tiers;
6° l'identification du lot des produits ou la date de production.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les mentions visées au paragraphe 1er, 2°, c) et 3°, 4° et 5°, peuvent ne figurer que sur un document d'accompagnement.
§ 3. La commercialisation des produits laitiers définis à l'article 3, 1°, 2° et 3°, est interdite, si les mentions visées au paragraphe 1er du présent article ne figurent pas dans une langue aisément comprise par l'acheteur, à moins que cette information ne soit fournie par l'exploitant du secteur alimentaire par d'autres moyens. Lesdites mentions peuvent figurer en plusieurs langues.
§ 4. Lorsque la teneur minimale en protéines du lait fixée à l'annexe, partie A, section I, a), point 2, et partie A, section II, a), point 2, et à partie B, a), point 2, est dépassée dans les produits laitiers définis à l'article 3, cela peut, sans préjudice des autres dispositions du droit de l'Union, être signalé de façon adéquate sur les emballages, récipients ou étiquettes des produits.
1° la dénomination des produits laitiers telle qu'elle est établie à l'article 3, 1°, 2° et 3°, avec, pour les caséinates alimentaires, l'indication du ou des cations énumérés à l'annexe, partie B, point d);
2° pour les produits commercialisés sous la forme de mélanges :
a) la mention " mélange de ... " suivie des dénominations des différents produits dont le mélange est composé, dans l'ordre pondéral décroissant;
b) l'indication du ou des cations, énumérés à l'annexe, partie B, point d), pour les caséinates alimentaires;
c) la teneur en protéines pour les mélanges qui contiennent des caséinates alimentaires;
3° la quantité nette des produits exprimée en kilogrammes ou en grammes;
4° le nom ou la raison sociale et l'adresse de l'exploitant du secteur alimentaire sous le nom ou la raison sociale duquel le produit est commercialisé ou, si l'exploitant du secteur alimentaire n'est pas établi dans l'Union, de l'importateur sur le marché de l'Union;
5° le nom du pays d'origine pour les produits importés de pays tiers;
6° l'identification du lot des produits ou la date de production.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les mentions visées au paragraphe 1er, 2°, c) et 3°, 4° et 5°, peuvent ne figurer que sur un document d'accompagnement.
§ 3. La commercialisation des produits laitiers définis à l'article 3, 1°, 2° et 3°, est interdite, si les mentions visées au paragraphe 1er du présent article ne figurent pas dans une langue aisément comprise par l'acheteur, à moins que cette information ne soit fournie par l'exploitant du secteur alimentaire par d'autres moyens. Lesdites mentions peuvent figurer en plusieurs langues.
§ 4. Lorsque la teneur minimale en protéines du lait fixée à l'annexe, partie A, section I, a), point 2, et partie A, section II, a), point 2, et à partie B, a), point 2, est dépassée dans les produits laitiers définis à l'article 3, cela peut, sans préjudice des autres dispositions du droit de l'Union, être signalé de façon adéquate sur les emballages, récipients ou étiquettes des produits.
Art. 6. Het koninklijk besluit van 27 april 1987 betreffende de fabricage en de handel in voedingscaseïne en -caseïnaten wordt opgeheven.
Art. 6. L'arrêté royal du 27 avril 1987 relatif à la fabrication et au commerce des caséines et caséinates alimentaires est abrogé.
Art. 7. Dit besluit treedt in werking op 22 december 2016.
Art. 7. Le présent arrêté entre en vigueur le 22 décembre 2016.
Art. 8. De minister bevoegd voor Economie en Consumenten, de minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 8. Le ministre qui a l'Economie et les Consommateurs dans ses attributions, le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. BIJLAGE
A. VOOR MENSELIJKE VOEDING BESTEMDE CASEÏNE
I. NORMEN VOOR "MELKEIWIT, TYPE VOEDINGS-ZUURCASEÏNE" OF "VOEDINGSZUURCASEÏNE"
a) Essentiële voorschriften inzake de samenstelling
A. VOOR MENSELIJKE VOEDING BESTEMDE CASEÏNE
I. NORMEN VOOR "MELKEIWIT, TYPE VOEDINGS-ZUURCASEÏNE" OF "VOEDINGSZUURCASEÏNE"
a) Essentiële voorschriften inzake de samenstelling
Art. N. ANNEXE
A. CASEINES ALIMENTAIRES
I. NORMES APPLICABLES AUX CASEINES ACIDES ALIMENTAIRES
a) Facteurs essentiels de composition
A. CASEINES ALIMENTAIRES
I. NORMES APPLICABLES AUX CASEINES ACIDES ALIMENTAIRES
a) Facteurs essentiels de composition
| 1. Maximaal vochtgehalte | 12 gew.-% |
| 2. Gehalte aan melkeiwitten berekend op de droge stof, ten minste | 90 gew.-% |
| waarvan gehalte aan caseïne, ten minste | 95 gew.-% |
| 3. Maximaal melkvetgehalte | 2 gew.-% |
| 4. Titreerbaar zuurgehalte uitgedrukt in ml 0,1 N NaOH-oplossing | 0,27 |
| 5. Asgehalte (P2O5 inbegrepen), ten hoogste | 2,5 gew.-% |
| 6. Gehalte aan watervrije lactose, ten hoogste | 1 gew.-% |
| 7. Gehalte aan sedimenten (verbrande deeltjes), ten hoogste | 22,5 mg in 25 g |
b) Contaminanten
| 1. Teneur maximale en humidité | 12 % en poids |
| 2. Teneur minimale en protéines du lait calculée sur extrait sec | 90 % en poids |
| dont teneur minimale en caséine | 95 % en poids |
| 3. Teneur maximale en matières grasses laitières | 2 % en poids |
| 4. Acidité titrable maximale, exprimée en ml de solution d'hydroxyde de sodium décinormale par g | 0,27 |
| 5. Teneur maximale en cendres (P2O5 inclus) | 2,5 % en poids |
| 6. Teneur maximale en lactose anhydre | 1 % en poids |
| 7. Teneur maximale en sédiments (particules brûlées) | 22,5 mg dans 25 g |
b) Contaminants
| Loodgehalte, ten hoogste | 0,75 mg/kg |
c) Onzuiverheden
| Teneur maximale en plomb | 0,75 mg/kg |
c) Impuretés
| Vreemde stoffen (zoals hout- of metaaldeeltjes, haren of delen van insecten) | nihil in 25 g |
d) Technische hulpstoffen, bacteriënculturen en toegestane ingrediënten
1. zuren :
- melkzuur
- zoutzuur
- zwavelzuur
- citroenzuur
- azijnzuur
- orthofosforzuur
2. bacteriënculturen die melkzuur voortbrengen
3. wei
e) Organoleptische eigenschappen
1. Geur : afwezigheid van vreemde geuren.
2. Uitzicht : kleur : wit tot crème; in het product mogen geen klonten voorkomen die bij een lichte druk niet kapotgaan.
II. NORMEN VOOR "MELKElWIT, TYPE VOEDINGS-LEBCASEÏNE" OF "VOEDINGSLEBCASEÏNE"
a) Essentiële voorschriften inzake de samenstelling
| Matières étrangères (telles que particules de bois ou de métal, poils ou fragments d'insectes) | Néant dans 25 g |
d) Auxiliaires technologiques, cultures bactériennes et ingrédients autorisés
1. Acides :
- acide lactique
- acide chlorhydrique,
- acide sulfurique
- acide citrique
- acide acétique
- acide orthophosphorique.
2. Cultures bactériennes produisant de l'acide lactique
3. Lactosérum
e) Caractères organoleptiques
1. Odeur : absence d'odeurs étrangères.
2. Aspect : couleur allant du blanc au blanc crème; le produit doit être exempt de grumeaux qui résisteraient à une pression légère.
II. NORMES APPLICABLES AUX CASEINES PRESURES ALIMENTAIRES
a) Facteurs essentiels de composition
| 1. Maximaal vochtgehalte | 12 gew.-% |
| 2. Gehalte aan melkeiwitten berekend op de droge stof, ten minste | 84 gew.-% |
| waarvan gehalte aan caseïne, ten minste | 95 gew.-% |
| 3. Maximaal melkvetgehalte | 2 gew.-% |
| 4. Asgehalte (P2O5 inbegrepen), ten minste | 7,5 gew.-% |
| 5. Gehalte aan watervrije lactose, ten hoogste | 1 gew.-% |
| 6. Gehalte aan sedimenten (verbrande deeltjes), ten hoogste | 15 mg in 25 g |
b) Contaminanten
| 1. Teneur maximale en humidité | 12 % en poids |
| 2. Teneur minimale en protéines du lait calculée sur extrait sec | 84 % en poids |
| dont teneur minimale en caséine | 95 % en poids |
| 3. Teneur maximale en matières grasses laitières | 2 % en poids |
| 4. Teneur minimale en cendres (P2O5 inclus) | 7,5 % en poids |
| 5. Teneur maximale en lactose anhydre | 1 % en poids |
| 6. Teneur maximale en sédiments (particules brûlées) | 15 mg dans 25 g |
b) Contaminants
| Loodgehalte, ten hoogste | 0,75 mg/kg |
c) Onzuiverheden
| Teneur maximale en plomb | 0,75 mg/kg |
c) Impuretés
| Vreemde stoffen (zoals hout- of metaaldeeltjes, haren of delen van insecten) | nihil in 25 g |
d) Technische hulpstoffen
- stremsel dat voldoet aan de eisen van Verordening (EG) nr. 1332/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 inzake voedingsenzymen;
- andere melkcoagulerende enzymen die voldoen aan de eisen van Verordening (EG) nr. 1332/2008.
e) Organoleptische eigenschappen
1. Geur : afwezigheid van vreemde geuren.
2. Uitzicht : kleur : wit tot crème; in het product mogen geen klonten voorkomen die bij een lichte druk niet kapotgaan.
B. VOOR MENSELIJKE VOEDING BESTEMDE CASEÏNATEN
NORMEN VOOR VOOR MENSELIJKE VOEDING BESTEMDE CASEÏNATEN
a) Essentiële voorschriften inzake de samenstelling
| Matières étrangères (telles que particules de bois ou de métal, poils ou fragments d'insectes) | Néant dans 25 g |
d) Auxiliaires technologiques
- présure conforme aux exigences du règlement (CE) n° 1332/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 concernant les enzymes alimentaires;
- autres enzymes coagulant le lait conformes aux exigences du règlement (CE) n° 1332/2008.
e) Caractères organoleptiques
1. Odeur : absence d'odeurs étrangères.
2. Aspect : couleur allant du blanc au blanc crème; le produit doit être exempt de grumeaux qui résisteraient à une pression légère.
B. CASEINATES ALIMENTAIRES
NORMES APPLICABLES AUX CASEINATES ALIMENTAIRES
a) Facteurs essentiels de composition
| 1. Maximaal vochtgehalte | 8 gew.-% |
| 2. Gehalte aan melkeiwitten berekend op de droge stof, ten minste | 88 gew.-% |
| waarvan gehalte aan caseïne, ten minste | 95 gew.-% |
| 3. Maximaal melkvetgehalte | 2 gew.-% |
| 4. Gehalte aan watervrije lactose, ten hoogste | 1 gew.-% |
| 5. pH-waarde | 6,0 tot 8,0 |
| 6. Gehalte aan sedimenten (verbrande deeltjes), ten hoogste | 22,5 mg in 25 g |
b) Contaminanten
| 1. Teneur maximale en humidité | 8 % en poids |
| 2. Teneur minimale en protéines du lait calculée sur extrait sec | 88 % en poids |
| dont teneur minimale en caséine | 95 % en poids |
| 3. Teneur maximale en matières grasses laitières | 2 % en poids |
| 4. Teneur maximale en lactose anhydre | 1% en poids |
| 5. pH | 6,0 à 8,0 |
| 6. Teneur maximale en sédiments (particules brûlées) | 22,5 mg dans 25 g |
b) Contaminants
| Loodgehalte, ten hoogste | 0,75 mg/kg |
c) Onzuiverheden
| Teneur maximale en plomb | 0,75 mg/kg |
c) Impuretés
| Vreemde stoffen (zoals hout- of metaaldeeltjes, haren of delen van insecten) | nihil in 25 g |
d) Levensmiddelenadditieven
(optionele neutraliserende middelen en buffers)
Hydroxiden, carbonaten, fosfaten, citraten respectievelijk van natrium, kalium, calcium, ammonium, magnesium en voor zover voldaan wordt aan de Verordening (EG) nr. 1333/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 inzake levensmiddelenadditieven en de Verordening (EU) nr. 231/2012 van de commissie van 9 maart 2012 tot vaststelling van de specificaties van de in de bijlagen II en III bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 van het Europees Parlement en de Raad opgenomen levensmiddelenadditieven.
e) Kenmerken
1. Geur : zeer vage vreemde aroma's en geuren.
2. Uitzicht : kleur : wit tot crème; in het product mogen geen klonten voorkomen die bij een lichte druk niet kapotgaan.
3. Oplosbaarheid : bijna geheel oplosbaar in gedistilleerd water, met uitzondering van calciumcaseïnaten.
| Matières étrangères (telles que particules de bois ou de métal, poils ou fragments d'insectes) | Néant dans 25 g |
d) Additifs alimentaires
(agents neutralisants et tampons optionnels)
Hydroxydes, carbonates, phosphates, citrates respectivement de sodium, potassium, calcium, ammonium, magnésium et pour autant que le règlement (CE) n° 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 sur les additifs alimentaires et le règlement (UE) n° 231/2012 de la commission du 9 mars 2012 établissant les spécifications des additifs alimentaires énumérés aux annexes II et III du règlement (CE) n° 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil soient respectés.
e) Caractéristiques
1. Odeur : très légers arômes et odeurs étrangers.
2. Aspect : couleur allant du blanc au blanc crème; le produit doit être exempt de grumeaux qui résisteraient à une pression légère.
3. Solubilité : presque entièrement soluble dans l'eau distillée, à l'exception du caséinate de calcium.