Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
26 MEI 2016. - Koninklijk besluit betreffende mayonaise
Titre
26 MAI 2016. - Arrêté royal relatif à la mayonnaise
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op producten die wettelijk gefabriceerd en/of in de handel gebracht zijn in de andere lidstaten van de Europese Unie of in Turkije of in de landen medeondertekenaars van het akkoord van de Europese Economische Ruimte, onverminderd artikel 36 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.
Article 1er. Les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent pas aux produits légalement fabriqués et/ou commercialisés dans les autres Etats membres de l'Union européenne ou en Turquie ou dans les Etats signataires de l'Accord sur l'Espace économique européen, sans préjudice de l'article 36 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.
Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder "mayonaise" : een gekruide saus verkregen door het emulgeren van één of meerdere voor consumptie bestemde plantaardige oliën in een vloeistoffase bestaande uit azijn, waarbij de olie-in-water-emulsie wordt geproduceerd door gebruik te maken van de dooier van eieren.
De benaming "mayonaise" is voorbehouden voor het product dat beantwoordt aan de definitie in het eerste lid en aan de bepalingen van artikel 3.
De benaming "mayonaise" is voorbehouden voor het product dat beantwoordt aan de definitie in het eerste lid en aan de bepalingen van artikel 3.
Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par "mayonnaise" : une sauce condimentaire obtenue en émulsionnant une ou plusieurs huiles végétales alimentaires dans une phase aqueuse constituée par du vinaigre, l'émulsion huile-dans-eau étant produite en utilisant du jaune d'oeuf.
La dénomination "mayonnaise" est réservée au produit qui répond à la définition de l'alinéa 1er et aux dispositions de l'article 3.
La dénomination "mayonnaise" est réservée au produit qui répond à la définition de l'alinéa 1er et aux dispositions de l'article 3.
Art. 3. § 1. De samenstelling van de mayonaise voldoet aan volgende voorwaarden :
1° het totale vetgehalte bedraagt minimum 70 % (m/m);
2° het technisch zuiver eigeelgehalte bedraagt minimum 5 % (m/m); technisch zuiver eigeel bevat hoogstens 20 % eiwit ten opzichte van het eigeel.
§ 2. De eieren en de producten op basis van eieren die worden gebruikt zijn kippeneieren of producten verkregen op basis van kippeneieren.
1° het totale vetgehalte bedraagt minimum 70 % (m/m);
2° het technisch zuiver eigeelgehalte bedraagt minimum 5 % (m/m); technisch zuiver eigeel bevat hoogstens 20 % eiwit ten opzichte van het eigeel.
§ 2. De eieren en de producten op basis van eieren die worden gebruikt zijn kippeneieren of producten verkregen op basis van kippeneieren.
Art. 3. § 1er. La composition de la mayonnaise remplit les conditions suivantes :
1° la teneur totale en matière grasse est de minimum 70 % (m/m);
2° la teneur en jaune d'oeuf techniquement pur est de minimum 5 % (m/m); un jaune d'oeuf techniquement pur contient au maximum 20 % d'albumen par rapport au jaune d'oeuf.
§ 2. Les oeufs et les produits à base d'oeufs utilisés sont des oeufs de poule ou des produits obtenus à base d'oeufs de poule.
1° la teneur totale en matière grasse est de minimum 70 % (m/m);
2° la teneur en jaune d'oeuf techniquement pur est de minimum 5 % (m/m); un jaune d'oeuf techniquement pur contient au maximum 20 % d'albumen par rapport au jaune d'oeuf.
§ 2. Les oeufs et les produits à base d'oeufs utilisés sont des oeufs de poule ou des produits obtenus à base d'oeufs de poule.
Art. 4. Onverminderd de bepalingen van de geldende levensmiddelenwetgeving kan mayonaise facultatieve ingrediënten bevatten die bestemd zijn om een merkbaar en gewenst effect te hebben op de fysische en organoleptische kenmerken van het product.
Art. 4. Sans préjudice des dispositions de la législation alimentaire en vigueur, la mayonnaise peut contenir des ingrédients facultatifs destinés à exercer une influence notable et de la façon souhaitée sur les caractéristiques physiques et organoleptiques du produit.
Art. 5. De term "traditioneel" of een afgeleide daarvan mag gebruikt worden in combinatie met de benaming "mayonaise" voor zover het product een totaal vetgehalte van minimum 80 % en een technisch zuiver eigeelgehalte van minimum 7,5 % heeft.
Art. 5. Le terme "traditionnel" ou un dérivé de celui-ci peut être utilisé en combinaison avec la dénomination "mayonnaise" dans la mesure où le produit a une teneur totale en matière grasse de minimum 80 % et une teneur en jaune d'oeuf techniquement pur de minimum 7,5 %.
Art. 6. Het koninklijk besluit van 12 april 1955 betreffende de handel in mayonnaise en soortgelijke producten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 september 1967 en 2 oktober 1980, wordt opgeheven.
Art. 6. L'arrêté royal du 12 avril 1955 relatif au commerce de la mayonnaise et des produits similaires, modifié par les arrêtés royaux des 15 septembre 1967 et 2 octobre 1980, est abrogé.
Art. 7. De minister bevoegd voor Economie en Consumenten en de minister bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le ministre ayant l'Economie et les Consommateurs dans ses attributions et le ministre ayant la Santé publique dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.