Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
29 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot herinrichting van de Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand
Titre
29 MAI 2016. - Arrêté royal portant réorganisation de la Commission Permanente de l'Etat Civil
Informations sur le document
Numac: 2016009273
Datum: 2016-05-29
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2016009273
Date: 2016-05-29
Moniteur: Voir
Tekst (17)
Texte (17)
HOOFDSTUK 1. - Herinrichting en taak
CHAPITRE 1er. - Réorganisation et mission
Artikel 1. De Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand, opgericht bij ministerieel besluit van 20 juni 1949, wordt heringericht volgens de hierna vastgelegde regels.
Article 1er. La Commission Permanente de l'Etat Civil, créée par arrêté ministériel du 20 juin 1949 est réorganisée selon les modalités fixées ci-après.
Art. 2. De Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand, hierna "de Commissie" genoemd, heeft als taak, op eigen initiatief of op verzoek van de minister van Justitie, het onderzoeken van en, in voorkomend geval, het verstrekken van adviezen verstrekken over elke vraag in verband met :
  - de rol en de taken van de ambtenaren van de burgerlijke stand, in het bijzonder het opmaken van de akten van de burgerlijke stand,
  - de wetgeving inzake de staat van de persoon, met inbegrip van de internationaal privaatrechtelijke aspecten,
  - de werking van de burgerlijke stand,
  - de toepassing van buitenlandse wetgeving.
Art. 2. La Commission Permanente de l'Etat Civil, ci-après dénommée "la Commission", a pour mission, d'initiative ou à la demande du Ministre de la Justice, d'examiner et, le cas échéant, d'émettre un avis sur toute question en rapport avec :
  - le rôle et les tâches des officiers de l'état civil, en particulier la rédaction des actes de l'état civil,
  - la législation en matière de l'état des personnes, en ce compris les aspects de droit international privé,
  - le fonctionnement de l'état civil,
  - l'application des législations étrangères.
HOOFDSTUK 2. - Samenstelling
CHAPITRE 2. - Composition
Art. 3. De Commissie wordt voorgezeten door de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Wetgeving, fundamentele rechten en vrijheden van de Federale Overheidsdienst Justitie.
  Bij afwezigheid van de voorzitter wordt de Commissie voorgezeten door een vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Wetgeving, fundamentele rechten en vrijheden van de Federale Overheidsdienst Justitie, aangewezen door de voorzitter.
Art. 3. La Commission est présidée par le Directeur général de la Direction générale Législation, libertés et droits fondamentaux du Service public fédéral Justice.
  En l'absence du président, la Commission est présidée par un représentant de la Direction générale Législation, libertés et droits fondamentaux du Service public fédéral Justice, désigné par le président.
Art. 4. § 1. Naast de voorzitter is de Commissie samengesteld uit :
  - een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking ;
  - een vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Wetgeving, fundamentele rechten en vrijheden van de Federale Overheidsdienst Justitie ;
  - een vertegenwoordiger van Vlavabbs, (Vlaamse Vereniging van Ambtenaren en Beambten Burgerlijke Stand ) ;
  - een vertegenwoordiger van Gapec, (Groupement des Agents Population Etat Civil) ;
  - een vertegenwoordiger van GTI 19 (Groupe de Travail et d'Information des Responsables des Services de Population et d'Etat civil des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale) ;
  - een vertegenwoordiger van het College van het openbaar ministerie.
  § 2. De autoriteiten en verenigingen bedoeld in § 1 wijzen de effectieve en plaatsvervangende leden aan die hen op permanente wijze vertegenwoordigen.
  Het lid dat verhinderd is, wordt vervangen door zijn plaatsvervanger.
  § 3. Elk lid kan zich laten bijstaan door een expert-raadgevend lid.
  § 4. De Commissie kan zich laten bijstaan door deskundigen die niet behoren tot haar leden, waaronder vertegenwoordigers van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en de Verenigingen van Steden en Gemeenten.
Art. 4. § 1er. Outre son président, la Commission est composée de :
  - un représentant du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement ;
  - un représentant de la Direction générale Législation, libertés et droits fondamentaux du Service public fédéral Justice ;
  - un représentant de Vlavabbs (Vlaamse Vereniging van Ambtenaren en Beambten Burgerlijke Stand) ;
  - un représentant de Gapec (Groupement des Agents Population Etat Civil) ;
  - un représentant du GTI 19 (Groupe de Travail et d'Information des Responsables des Services de Population et d'Etat civil des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale) ;
  - un représentant du Collège du ministère public.
  § 2. Les autorités et associations visées au paragraphe 1er désignent les membres effectifs et suppléants les représentant de manière permanente.
  Le membre empêché est remplacé par son suppléant.
  § 3. Chaque membre peut être assisté par un expert-membre consultatif.
  § 4. La Commission peut être assistée par des experts non-membres de la Commission, notamment des représentants du Service public fédéral Intérieur et des Unions des villes et communes.
HOOFDSTUK 3. - Werking
CHAPITRE 3. - Fonctionnement
Art. 5. De Commissie stelt haar adviezen op tijdens de vergaderingen of na een elektronische raadpleging van de leden.
Art. 5. Les avis sont établis lors des réunions ou après consultation par voie électronique des membres.
Art. 6. De Commissie vergadert tenminste tweemaal per jaar na bijeenroeping door haar voorzitter.
Art. 6. La Commission se réunit au moins deux fois par an, sur convocation de son président.
Art. 7. De adviezen worden bij consensus aangenomen tussen de leden. Bij gebrek aan consensus herneemt het advies de verschillende standpunten.
Art. 7. Les avis de la Commission sont adoptés par consensus des membres. A défaut de consensus, l'avis reprend les différentes opinions.
Art. 8. Het Directoraat-generaal Wetgeving, fundamentele rechten en vrijheden van de Federale Overheidsdienst Justitie vervult de taak van het secretariaat van de Commissie.
Art. 8. Le secrétariat de la Commission est assuré par la Direction générale Législation, libertés et droits fondamentaux du Service public fédéral Justice.
Art. 9. Het secretariaat van de Commissie voert de volgende taken uit:
  - de ontwerp-agenda voor de vergaderingen opstellen,
  - de leden oproepen voor de vergaderingen,
  - de verslagen van de vergaderingen opstellen,
  - de bekendmaking van de adviezen, wanneer de Commissie de bekendmaking nodig acht
  - het archiefbeheer van de verslagen van de vergaderingen.
Art. 9. Le secrétariat de la Commission accomplit les tâches administratives suivantes :
  - rédiger le projet d'ordre du jour des réunions,
  - convoquer les membres aux réunions,
  - rédiger le rapport des réunions,
  - la publication des avis, lorsque la Commission estime que la publication est nécessaire,
  - assurer l'archivage des rapports de réunions.
Art. 10. De zetel van de Commissie bevindt zich bij de Federale Overheidsdienst Justitie.
Art. 10. Le siège de la Commission est établi auprès du Service public fédéral Justice.
Art. 11. Voor zover zij niet tot een overheidsdienst, een openbare instelling of de Rechterlijke Orde behoren, hebben de leden van de Commissie alsook de deskundigen recht op een vergoeding als terugbetaling van de reis- en verblijfskosten onder de voorwaarden en volgens de bedragen van toepassing op het personeel van de federale overheidsdiensten. Zij worden daartoe gelijkgesteld met ambtenaren van klasse A3.
  Deze vergoedingen en de kosten voor de werking van het secretariaat zijn ten laste van de begroting van de Federale Overheidsdienst Justitie.
Art. 11. Pour autant qu'ils n'appartiennent pas à une administration publique, à un organisme d'intérêt public ou à l'Ordre Judiciaire, les membres de la Commission ainsi que les experts ont droit au remboursement des frais de parcours et de séjour dans les conditions et suivant les taux établis pour le personnel des services publics fédéraux. Ils sont à cet effet assimilés à des fonctionnaires de classe A3.
  Ces indemnités et les frais de fonctionnement du secrétariat sont à charge du budget du Service public fédéral Justice.
HOOFDSTUK 4. - Opheffings- en slotbepalingen
CHAPITRE 4. - Dispositions abrogatoire et finale
Art. 12. Opgeheven worden :
  1° het ministerieel besluit van 20 juni 1949 tot oprichting van een vaste commissie voor de burgerlijke stand;
  2° het ministerieel besluit van 7 juli 1995 houdende wijziging van de samenstelling van de Vaste commissie voor de burgerlijke stand.
Art. 12. Sont abrogés :
  1° l'arrêté ministériel du 20 juin 1949 instituant une Commission Permanente de l'Etat civil ;
  2° l'arrêté ministériel du 7 juillet 1995 modifiant la composition de la Commission Permanente de l'Etat civil.
Art. 13. De Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 13. Le Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté.