Artikel 1. De hierna vermelde Belgische normen worden bekrachtigd :
1° NBN S 21-100-1
Branddetectie- en brandmeldsystemen - Deel 1: Regels voor de risicoanalyse en de evaluatie van de behoeftes, de studie en het ontwerp, de plaatsing, de indienststelling, de controle, het gebruik, het nazicht en het onderhoud (1e uitgave);
2° NBN S 21-100-2
Branddetectie- en brandmeldsystemen - Deel 2: Kwalificaties en competenties (1e uitgave).
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
9 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit houdende bekrachtiging en opheffing van de bekrachtiging van Belgische normen uitgewerkt door het Bureau voor Normalisatie (NBN)
Titre
9 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal portant homologation et abrogation d'homologation de normes belges élaborées par le Bureau de Normalisation (NBN)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1er. Les normes belges mentionnées ci-après sont homologuées :
1° NBN S 21-100-1
Systèmes de détection et d'alarme incendie - Partie 1: Règles pour l'analyse des risques et l'évaluation des besoins, l'étude et la conception, le placement, la mise en service, le contrôle, l'utilisation, la vérification et la maintenance (1re édition);
2° NBN S 21-100-2
Systèmes de détection et d'alarme incendie - Partie 2 : Qualifications et compétences (1re édition).
1° NBN S 21-100-1
Systèmes de détection et d'alarme incendie - Partie 1: Règles pour l'analyse des risques et l'évaluation des besoins, l'étude et la conception, le placement, la mise en service, le contrôle, l'utilisation, la vérification et la maintenance (1re édition);
2° NBN S 21-100-2
Systèmes de détection et d'alarme incendie - Partie 2 : Qualifications et compétences (1re édition).
Art. 2. De in het artikel 1 vermelde normen kunnen geraadpleegd worden bij het Bureau voor Normalisatie, Jozef II-straat 40/6, te 1000 Brussel, waar zij te koop zijn.
Art. 2. Les normes mentionnées à l'article 1er peuvent être consultées au Bureau de Normalisation, rue Joseph II 40/6, à 1000 Bruxelles, où elles sont en vente.
Art. 3. De volgende bekrachtigingen worden opgeheven:
1° NBN S 21-100
1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 15 december 1986;
2° NBN S 21-100/A1
1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 25 oktober 1993;
3° NBN S 21-100/A2
1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 8 september 1997;
4° NBN S 21-100/A3
2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 21 april 2008;
5° NBN S 21-100/A4
1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 29 april 2008;
6° NBN S 21-100/A5
1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 29 april 2008.
1° NBN S 21-100
1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 15 december 1986;
2° NBN S 21-100/A1
1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 25 oktober 1993;
3° NBN S 21-100/A2
1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 8 september 1997;
4° NBN S 21-100/A3
2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 21 april 2008;
5° NBN S 21-100/A4
1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 29 april 2008;
6° NBN S 21-100/A5
1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 29 april 2008.
Art. 3. Les homologations suivantes sont abrogées :
1° NBN S 21-100
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 15 décembre 1986;
2° NBN S 21-100/A1
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 25 octobre 1993;
3° NBN S 21-100/A2
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 8 septembre 1997;
4° NBN S 21-100/A3
2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 21 avril 2008;
5° NBN S 21-100/A4
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 29 avril 2008;
6° NBN S 21-100/A5
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 29 avril 2008.
1° NBN S 21-100
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 15 décembre 1986;
2° NBN S 21-100/A1
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 25 octobre 1993;
3° NBN S 21-100/A2
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 8 septembre 1997;
4° NBN S 21-100/A3
2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 21 avril 2008;
5° NBN S 21-100/A4
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 29 avril 2008;
6° NBN S 21-100/A5
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 29 avril 2008.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 5. De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.