Artikel 1. Artikel 39 van het besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra en diensten voor personen met een handicap wordt vervangen als volgt :
" De verblijfscentra nemen de volgende opdrachten waar :
1° 's nachts en, indien nodig, tijdens de weekends en overdag de personen met een handicap die geen externe activiteiten hebben, opvangen om hun onderdak, medische, psychologische begeleiding alsmede sociale steun aan hun gezinsmilieu te bieden;
2° indien nodig, tijdens de weekends en overdag, hetzij sociale en paramedische aanpassingsactiviteiten, hetzij sociale, creatieve of recreatieve activiteiten aanbieden om hen in staat te stellen de voor het dagelijkse leven noodzakelijke vaardigheden te verwerven of te behouden en om hun zelfstandigheid en hun integratie in de maatschappij te bevorderen. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
22 OKTOBER 2009. - Besluit van het Verenigd College tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra en diensten voor personen met een handicap
Titre
22 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 relatif à l'agrément et au mode de subventionnement des centres et services pour personnes handicapées
Informations sur le document
Info du document
Tekst (14)
Texte (14)
Article 1er. L'article 39 de l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 relatif à l'agrément et au mode de subventionnement des centres et services pour personnes handicapées, est remplacé par ce qui suit :
" Les centres d'hébergement assurent les missions suivantes :
1° accueillir la nuit, et, s'il y a lieu, les week-ends et la journée, les personnes handicapées n'ayant pas d'activités à l'extérieur, afin d'assurer leur hébergement, leur guidance médicale, psychologique et le soutien social à leur milieu familial;
2° offrir aux personnes handicapées, pendant le week-end et la journée, s'il y a lieu, soit des activités sociales d'adaptation et paramédicales, soit des activités sociales, créatives ou récréatives, afin de leur permettre d'acquérir ou de conserver les capacités nécessaires à la vie quotidienne et de promouvoir leur autonomie et leur insertion dans la société. "
" Les centres d'hébergement assurent les missions suivantes :
1° accueillir la nuit, et, s'il y a lieu, les week-ends et la journée, les personnes handicapées n'ayant pas d'activités à l'extérieur, afin d'assurer leur hébergement, leur guidance médicale, psychologique et le soutien social à leur milieu familial;
2° offrir aux personnes handicapées, pendant le week-end et la journée, s'il y a lieu, soit des activités sociales d'adaptation et paramédicales, soit des activités sociales, créatives ou récréatives, afin de leur permettre d'acquérir ou de conserver les capacités nécessaires à la vie quotidienne et de promouvoir leur autonomie et leur insertion dans la société. "
Art. 2. Artikel 40 van het voornoemde besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 wordt aangevuld met een lid, luidende :
" De basiscapaciteit van het centrum mag maximaal met 10 % worden overschreden, voor zover de bepalingen van de artikelen 48 tot 58 van dit besluit worden nageleefd. "
" De basiscapaciteit van het centrum mag maximaal met 10 % worden overschreden, voor zover de bepalingen van de artikelen 48 tot 58 van dit besluit worden nageleefd. "
Art. 2. L'article 40 de l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 susvisé, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" La capacité de base du centre peut être dépassée de 10 %, au maximum, pour autant que les dispositions des articles 48 à 58 du présent arrêté soient respectées. "
" La capacité de base du centre peut être dépassée de 10 %, au maximum, pour autant que les dispositions des articles 48 à 58 du présent arrêté soient respectées. "
Art. 3. Artikel 43 van het voornoemde besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 wordt aangevuld met een lid luidende :
" Hij omvat minimaal zeven voltijdse equivalenten van het educatief, paramedisch en sociaal personeel. "
" Hij omvat minimaal zeven voltijdse equivalenten van het educatief, paramedisch en sociaal personeel. "
Art. 3. L'article 43 de l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 susvisé, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Il comprend, au minimum, sept équivalents temps plein de personnel éducatif, paramédical et social. "
" Il comprend, au minimum, sept équivalents temps plein de personnel éducatif, paramédical et social. "
Art. 4. In artikel 64 van het voornoemde besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : " De basiscapaciteit van het centrum mag maximaal met 10 % worden overschreden, voor zover de bepalingen van de artikelen 73 tot 81 van dit besluit worden nageleefd ";
2° in het derde lid wordt de vermelding " 90 dagen " vervangen door de vermelding " 50 werkdagen ".
1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : " De basiscapaciteit van het centrum mag maximaal met 10 % worden overschreden, voor zover de bepalingen van de artikelen 73 tot 81 van dit besluit worden nageleefd ";
2° in het derde lid wordt de vermelding " 90 dagen " vervangen door de vermelding " 50 werkdagen ".
Art. 4. A l'article 64 de l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 susvisé, les modifications suivantes sont apportées :
1° le premier alinéa est complété comme suit : " La capacité de base du centre peut être dépassée de 10 %, au maximum, pour autant que les dispositions des articles 73 à 81 du présent arrêté soient respectées ";
2° dans le troisième alinéa, la mention " 90 jours " est remplacée par la mention " 50 jours ouvrables ".
1° le premier alinéa est complété comme suit : " La capacité de base du centre peut être dépassée de 10 %, au maximum, pour autant que les dispositions des articles 73 à 81 du présent arrêté soient respectées ";
2° dans le troisième alinéa, la mention " 90 jours " est remplacée par la mention " 50 jours ouvrables ".
Art. 5. In artikel 98 van het voornoemde besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 wordt de eerste zin van het tweede lid aangevuld als volgt :
" het maximum aantal wekelijkse prestaties wordt vastgesteld op dertig uur per persoon met een handicap ".
" het maximum aantal wekelijkse prestaties wordt vastgesteld op dertig uur per persoon met een handicap ".
Art. 5. Dans l'article 98 de l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 susvisé, la première phrase du deuxième alinéa est complétée comme suit :
" le nombre de prestations maximum hebdomadaires est fixé à trente heures par personne handicapée ".
" le nombre de prestations maximum hebdomadaires est fixé à trente heures par personne handicapée ".
Art. 6. In het voornoemde besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 wordt een artikel 108bis ingevoegd, luidende :
" De toelage wordt aan de dagcentra toegekend voor zover het aantal aanwezigheidsdagen per persoon met een handicap per jaar gemiddeld tweehonderd dagen bedraagt; ze wordt aan de verblijfscentra toegekend voor zover het aantal aanwezigheidsdagen per persoon met een handicap per jaar gemiddeld tweehonderdvijftig dagen bedraagt; indien die aanwezigheidsgraad niet bereikt zijn, wordt de toelage in beide gevallen dienovereenkomstig verminderd. "
" De toelage wordt aan de dagcentra toegekend voor zover het aantal aanwezigheidsdagen per persoon met een handicap per jaar gemiddeld tweehonderd dagen bedraagt; ze wordt aan de verblijfscentra toegekend voor zover het aantal aanwezigheidsdagen per persoon met een handicap per jaar gemiddeld tweehonderdvijftig dagen bedraagt; indien die aanwezigheidsgraad niet bereikt zijn, wordt de toelage in beide gevallen dienovereenkomstig verminderd. "
Art. 6. Un article 108bis est inséré dans l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 susvisé, comme suit :
" La subvention est accordée aux centres de jour, pour autant que le nombre de jours de présences par personne handicapée atteigne une moyenne de deux cents jours par an; elle est accordée aux centres d'hébergement pour autant que le nombre de jours de présence par personne handicapée atteigne une moyenne de deux cent cinquante jours par an; dans les deux cas, si ces taux de présences ne sont pas atteints, la subvention est diminuée au prorata. "
" La subvention est accordée aux centres de jour, pour autant que le nombre de jours de présences par personne handicapée atteigne une moyenne de deux cents jours par an; elle est accordée aux centres d'hébergement pour autant que le nombre de jours de présence par personne handicapée atteigne une moyenne de deux cent cinquante jours par an; dans les deux cas, si ces taux de présences ne sont pas atteints, la subvention est diminuée au prorata. "
Art. 7. In artikel 116 van het voornoemde besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 worden de woorden " de bijzondere dagelijkse scheidingsvergoedingen voor vakantieverblijven, arbeidsduurvermindering en compenserende aanwerving " ingevoegd tussen de woorden " directiepremie " en " overeenkomstig ".
Art. 7. Dans l'article 116 de l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 susvisé, les mots : " les indemnités de séparation journalière spéciale pour les séjours de vacances, les réductions du temps de travail et l'embauche compensatoire " sont insérés entre les mots " prime de direction " et " conformément ".
Art. 8. In het voornoemde besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 wordt de bijlage 2 vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit.
Art. 8. Dans l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 susvisé, l'annexe 2 est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté.
Art. 9. In de bijlage VI bij het voornoemde besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 de subsidiëringschalen, in de kolom functie dat met de schaal 7 overeenstemt, wordt de vermelding " gezinshulp " ingevoegd.
Art. 9. A l'annexe VI à l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 susvisé, visant les échelles de subventionnement, dans la colonne fonction correspondant à l'échelle 7, la mention " aide familial " est insérée.
Art. 10. In bijlage VIII bij het voornoemde besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 met betrekking tot de voordelen voor het personeel worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 4 wordt de vermelding " het door de Ministers voor subsidiëring in aanmerking genomen opvoedend, sociaal of arbeiders personeel " vervangen door de vermelding " het gehele personeel dat in aanmerking komt voor subsidiëring door de Ministers ".
2° er wordt een punt 7bis ingevoegd, luidende :
" Elk(e) erkend(e) en gesubsidieerd(e) centrum of dienst heeft recht op een financiële compensatie voor de eindeloopbaanregeling via een progressieve vermindering van de arbeidsduur met handhaving van loon en compenserende aanwerving.
Per verminderd werkuur wordt er aan de werkgever een forfaitair bedrag van 20 euro toegekend voor de aanwerving van een nieuw personeelslid of de uitbreiding van de arbeidsduur van een reeds aangeworven werknemer.
De aanwerving of de uitbreiding van de arbeidsduur gaat in op de eerste dag van de maand volgend op de datum waarop het personeelslid dat de maatregel inzake arbeidsduurvermindering geniet, 45, 50 of 55 jaar wordt.
De sector - of een deel van de sector, mag in voorkomend geval de te compenseren uren gezamenlijk verdelen, zonder dat dit beheerskosten met zich meebrengt ".
3° er wordt een punt 7ter ingevoegd, luidende :
" Voor de centra en diensten die vakantieverblijven organiseren, wordt er een bijzondere dagelijkse scheidingsvergoeding van euro 25,00, gekoppeld aan de index van de consumptieprijzen, betaald aan de subsidieerbare personeelsleden die personen met een handicap begeleiden, om hun bijkomende werkelijke lasten te dekken. Met uitzondering van de eerste en laatste dag van het vakantieverblijf zal deze vergoeding enkel kunnen worden toegekend voor elke aanwezigheidsperiode van 24 uren per dag op de verblijfplaats. "
1° in punt 4 wordt de vermelding " het door de Ministers voor subsidiëring in aanmerking genomen opvoedend, sociaal of arbeiders personeel " vervangen door de vermelding " het gehele personeel dat in aanmerking komt voor subsidiëring door de Ministers ".
2° er wordt een punt 7bis ingevoegd, luidende :
" Elk(e) erkend(e) en gesubsidieerd(e) centrum of dienst heeft recht op een financiële compensatie voor de eindeloopbaanregeling via een progressieve vermindering van de arbeidsduur met handhaving van loon en compenserende aanwerving.
Per verminderd werkuur wordt er aan de werkgever een forfaitair bedrag van 20 euro toegekend voor de aanwerving van een nieuw personeelslid of de uitbreiding van de arbeidsduur van een reeds aangeworven werknemer.
De aanwerving of de uitbreiding van de arbeidsduur gaat in op de eerste dag van de maand volgend op de datum waarop het personeelslid dat de maatregel inzake arbeidsduurvermindering geniet, 45, 50 of 55 jaar wordt.
De sector - of een deel van de sector, mag in voorkomend geval de te compenseren uren gezamenlijk verdelen, zonder dat dit beheerskosten met zich meebrengt ".
3° er wordt een punt 7ter ingevoegd, luidende :
" Voor de centra en diensten die vakantieverblijven organiseren, wordt er een bijzondere dagelijkse scheidingsvergoeding van euro 25,00, gekoppeld aan de index van de consumptieprijzen, betaald aan de subsidieerbare personeelsleden die personen met een handicap begeleiden, om hun bijkomende werkelijke lasten te dekken. Met uitzondering van de eerste en laatste dag van het vakantieverblijf zal deze vergoeding enkel kunnen worden toegekend voor elke aanwezigheidsperiode van 24 uren per dag op de verblijfplaats. "
Art. 10. Dans l'annexe VIII à l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 susvisé, visant les avantages pour le personnel, les modifications suivantes sont apportées :
1° au point 4, la mention " au personnel éducatif, social ou ouvrier admis à la subvention par les Ministres " est remplacée par la mention " à tout le personnel admis à la subvention par les Ministres ".
2° un point 7bis est inséré, rédigé comme suit :
" Tout centre ou service agréé et subventionné a droit à une compensation financière pour l'aménagement de la fin de carrière par une réduction progressive du temps de travail avec maintien du salaire et embauche compensatoire.
Un montant forfaitaire de 20 euros, par heure de travail réduite, est alloué à l'employeur dans le but d'engager un nouveau membre du personnel ou de compléter un horaire de travailleur déjà engagé.
L'embauche ou l'augmentation du temps de travail débute le premier jour du mois suivant la date à laquelle le membre du personnel bénéficiant de la mesure de réduction atteint l'âge de 45, 50 ou 55 ans.
Le secteur - ou partie de secteur, peut, le cas échéant, répartir conjointement les heures à compenser, sans que cela puisse entraîner des frais de gestion. "
3° un point 7ter, rédigé comme suit, est inséré :
" Pour les centres et services qui organisent des séjours de vacances, une indemnité de séparation journalière spéciale de euro 25,00 rattachée à l'indice des prix à la consommation est payée aux membres du personnel admis à la subvention qui accompagnent les personnes handicapées, afin de couvrir leurs charges complémentaires réelles. A l'exception du premier et du dernier jour du séjour de vacances, cette indemnité ne pourra être octroyée que pour chaque période de présence de 24 heures par jour sur le lieu de séjour. "
1° au point 4, la mention " au personnel éducatif, social ou ouvrier admis à la subvention par les Ministres " est remplacée par la mention " à tout le personnel admis à la subvention par les Ministres ".
2° un point 7bis est inséré, rédigé comme suit :
" Tout centre ou service agréé et subventionné a droit à une compensation financière pour l'aménagement de la fin de carrière par une réduction progressive du temps de travail avec maintien du salaire et embauche compensatoire.
Un montant forfaitaire de 20 euros, par heure de travail réduite, est alloué à l'employeur dans le but d'engager un nouveau membre du personnel ou de compléter un horaire de travailleur déjà engagé.
L'embauche ou l'augmentation du temps de travail débute le premier jour du mois suivant la date à laquelle le membre du personnel bénéficiant de la mesure de réduction atteint l'âge de 45, 50 ou 55 ans.
Le secteur - ou partie de secteur, peut, le cas échéant, répartir conjointement les heures à compenser, sans que cela puisse entraîner des frais de gestion. "
3° un point 7ter, rédigé comme suit, est inséré :
" Pour les centres et services qui organisent des séjours de vacances, une indemnité de séparation journalière spéciale de euro 25,00 rattachée à l'indice des prix à la consommation est payée aux membres du personnel admis à la subvention qui accompagnent les personnes handicapées, afin de couvrir leurs charges complémentaires réelles. A l'exception du premier et du dernier jour du séjour de vacances, cette indemnité ne pourra être octroyée que pour chaque période de présence de 24 heures par jour sur le lieu de séjour. "
Art. 11. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.
Art. 11. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009.
Art. 12. De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan Personen, zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 22 oktober 2009.
Voor het Verenigd College :
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan Personen,
Mevr. B. GROUWELS
Brussel, 22 oktober 2009.
Voor het Verenigd College :
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan Personen,
Mevr. B. GROUWELS
Art. 12. Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de l'Aide aux Personnes, sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 22 octobre 2009.
Pour le Collège réuni :
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique de l'Aide aux Personnes,
Mme E. HUYTEBROECK
Bruxelles, le 22 octobre 2009.
Pour le Collège réuni :
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique de l'Aide aux Personnes,
Mme E. HUYTEBROECK
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Bijlage 2. - Personeelsnormen
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 14-01-2010, p. 1521-1522)
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 14-01-2010, p. 1521-1522)
Art. N. Annexe 2. - Normes de personnel
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 14-01-2010, p. 1523-1524)
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 14-01-2010, p. 1523-1524)