Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
3 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van bepaalde ontvangsten en uitgaven van de Pensioendienst voor de overheidssector.
Titre
3 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal portant fixation de certaines recettes et dépenses du Service des Pensions du secteur public.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (17)
Texte (17)
Artikel 1. In artikel 2, eerste lid van het koninklijk besluit van 29 april 1965 betreffende de valorisatie van de voordelen in natura toegekend aan de conciërges van de federale overheidsdiensten, van de programmatorische federale overheidsdiensten en van de diensten die ervan afhangen, worden de woorden " het Fonds voor Overlevingspensioenen " vervangen door de woorden " de Pensioendienst voor de overheidssector ".
Article 1. Dans l'article 2, alinéa 1er de l'arrêté royal du 29 avril 1965 relatif à la valorisation des avantages en nature octroyés aux concierges des services publics fédéraux, des services publics fédéraux de programmation et des services qui en dépendent, les mots " Fonds des pensions de survie " sont remplacés par les mots " Service des Pensions du secteur public ".
Art. 2. In artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 februari 1997 houdende uitvoering van artikel 56, zevende lid van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, worden de woorden " de Openbare Schatkist " en " die Schatkist " vervangen door de woorden " de Pensioendienst voor de overheidssector ".
Art. 2. Dans l'article 8 de l'arrêté royal du 27 février 1997 portant exécution de l'article 56, alinéa 7, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, les mots " au Trésor public " et " à ce Trésor " sont remplacés par les mots " au Service des Pensions du secteur public ".
Art. 3. In artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden " de Openbare Schatkist " vervangen door de woorden " de Pensioendienst voor de overheidssector ".
Art. 3. Dans l'article 9 du même arrêté royal, les mots " le Trésor public " sont remplacés par les mots " le Service des Pensions du secteur public ".
Art. 4. In artikel 10 van het koninklijk besluit van 17 september 1997 houdende uitvoering van artikel 92bis, § 4quater, zesde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, worden de woorden " de Openbare Schatkist " en " die Schatkist " vervangen door de woorden " de Pensioendienst voor de overheidssector ".
Art. 4. Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 17 septembre 1997 portant exécution de l'article 92bis, § 4quater, alinéa 6, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les mots " au Trésor public " et " à ce Trésor " sont remplacés par les mots " au Service des Pensions du secteur public ".
Art. 5. In artikel 11 van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden " de Openbare Schatkist " vervangen door de woorden " de Pensioendienst voor de overheidssector ".
Art. 5. Dans l'article 11 du même arrêté royal, les mots " le Trésor public " sont remplacés par les mots " le Service des Pensions du secteur public ".
Art. 6. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 19 mei 1998 tot gedeeltelijke uitvoering van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen betreffende de overdracht van sommige personeelsleden van Belgacom aan de federale overheid met toepassing van artikel 3, § 1, 6°, van de wet van 26 juli 1996 betreffende het realiseren van de budgettaire voorwaarden van de deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, worden de woorden " de Federale Staat " vervangen door de woorden " de Pensioendienst voor de overheidssector ".
Art. 6. Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 19 mai 1998 portant exécution partielle de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en application de l'article 3, 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, les mots " l'Etat fédéral " sont remplacés par les mots " le Service des Pensions du Secteur public ".
Art. 7. In artikel 9, § 2, van het koninklijk besluit van 27 maart 2003 houdende uitvoering van de artikelen 34 en 35 van de wet betreffende de afschaffing of de herstructurering van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991, worden de woorden " de kredieten ingeschreven op de federale begroting van pensioenen " vervangen door de woorden " de dotatie ingeschreven in de algemene uitgavenbegroting van de federale Staat, die bestemd is voor de pensioenen van de overheidssector. "
Art. 7. Dans l'article 9, § 2, de l'arrêté royal du 27 mars 2003 portant exécution des articles 34 et 35 de la loi relative à la suppression ou la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991, les mots " des crédits inscrits au Budget fédéral des pensions " sont remplacés par les mots " de la dotation inscrite dans le budget général des dépenses de l'Etat fédéral, destinée pour les pensions du secteur public. "
Art. 8. Aan artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 december 2003 houdende uitvoering van artikel 10 van de wet van 11 december 2003 houdende overname door de Belgische Staat van de wettelijke pensioenverplichtingen van de naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom ten opzichte van haar statutair personeel, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°) 3° wordt vervangen door de volgende bepaling :
" " de Pensioendienst " : de Pensioendienst voor de overheidssector ";
2°) in 4° worden de woorden " het Fonds voor Overlevingspensioenen " vervangen door de woorden " de Pensioendienst ".
1°) 3° wordt vervangen door de volgende bepaling :
" " de Pensioendienst " : de Pensioendienst voor de overheidssector ";
2°) in 4° worden de woorden " het Fonds voor Overlevingspensioenen " vervangen door de woorden " de Pensioendienst ".
Art. 8. A l'article 1er de l'arrêté royal du 18 décembre 2003 portant exécution de l'article 10 de la loi du 11 décembre 2003 concernant la reprise par l'Etat belge des obligations de pensions légales de la société anonyme de droit public Belgacom vis-à-vis de son personnel statutaire, sont apportées les modifications suivantes :
1°) le 3° est remplacé par la disposition suivante :
" " le Service des Pensions " : le Service des Pensions du secteur public ";
2°) dans le 4°, les mots " Fonds des pensions de survie " sont remplacés par les mots " Service des Pensions ".
1°) le 3° est remplacé par la disposition suivante :
" " le Service des Pensions " : le Service des Pensions du secteur public ";
2°) dans le 4°, les mots " Fonds des pensions de survie " sont remplacés par les mots " Service des Pensions ".
Art. 9. In artikel 3 van het hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden " het Fonds voor Overlevingspensioenen " vervangen door de woorden " de Pensioendienst ".
Art. 9. Dans l'article 3 du même arrêté royal, les mots " Fonds des pensions de survie " sont remplacés par les mots " Service des Pensions ".
Art. 10. In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden " het Fonds voor Overlevingspensioenen " vervangen door de woorden " de Pensioendienst ".
Art. 10. Dans l'article 4 du même arrêté royal, les mots " Fonds des pensions de survie " sont remplacés par les mots " Service des Pensions ".
Art. 11. In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden " het Fonds voor Overlevingspensioenen " vervangen door de woorden " de Pensioendienst ".
Art. 11. Dans l'article 5 du même arrêté royal, les mots " Fonds des pensions de survie " sont remplacés par les mots " Service des Pensions ".
Art. 12. Artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 27 december 2004 houdende uitvoering van artikel 176, § 5, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" 2° " de Pensioendienst " : de Pensioendienst voor de overheidssector "; ".
" 2° " de Pensioendienst " : de Pensioendienst voor de overheidssector "; ".
Art. 12. L'article 1, 2°, de l'arrêté royal du 27 décembre 2004 portant exécution de l'article 176, § 5, de la loi du 21 mars 1991 portant réformes de certaines entreprises publiques économiques, est remplacé par la disposition suivante :
" 2° " le Service des Pensions " : le Service des Pensions du secteur public "; ".
" 2° " le Service des Pensions " : le Service des Pensions du secteur public "; ".
Art. 13. In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de woorden " het Fonds voor Overlevingspensioen " vervangen door de woorden " de Pensioendienst ".
Art. 13. Dans l'article 3 du même arrêté royal, les mots " Fonds des pensions de survie " sont remplacés par les mots " Service des Pensions ".
Art. 14. In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de woorden " het Fonds voor Overlevingspensioen " vervangen door de woorden " de Pensioendienst ".
Art. 14. Dans l'article 4 du même arrêté royal, les mots " Fonds des pensions de survie " sont remplacés par les mots " Service des Pensions ".
Art. 15. In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de woorden " het Fonds voor Overlevingspensioen " vervangen door de woorden " de Pensioendienst ".
Art. 15. Dans l'article 5 du même arrêté royal, les mots " Fonds des pensions de survie " sont remplacés par les mots " Service des Pensions ".
Art. 16. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.
Art. 16. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.
Art. 17. Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 3 december 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK.
Gegeven te Brussel, 3 december 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK.
Art. 17. Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Pensions,
B. TOBBACK.
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Pensions,
B. TOBBACK.