Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
17 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 12, § 2, van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen, tot wijziging van artikel 9 van het koninklijk besluit van 6 maart 1990 op de geconsolideerde jaarrekening van de ondernemingen alsook van het Wetboek van vennootschappen, zoals vastgesteld bij de wet van 7 mei 1999.
Titre
17 FEVRIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'article 12, § 2, de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises, modifiant l'article 9 de l'arrêté royal du 6 mars 1990 relatif aux comptes consolidés des entreprises ainsi que le Code des sociétés, fixé par la loi du 7 mai 1999.
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Tekst (14)
Texte (14)
Afdeling I. - Inleidende bepaling.
Section 1. - Disposition introductive.
Artikel 1. Dit besluit houdt onder meer de omzetting naar Belgisch recht in van de bepalingen van de richtlijn 1999/60/EG van de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 tot wijziging van de Richtlijn 78/660/EEG met betrekking tot in ecu uitgedrukte bedragen.
Article 1. Le présent arrêté comporte, entre autres, la transposition en droit belge des dispositions de la directive 1999/60/CE du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999, modifiant la directive 78/660/CEE en ce qui concerne les montants exprimés en écus.
Afdeling II. - Wijzigingen van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen.
Section II. - Modifications de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises.
Art. 2. In artikel 12, § 2, eerste lid van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen, als vervangen bij de wet van 1 juli 1983 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 januari 1986, 30 december 1991 en 27 april 1995, worden de woorden " 200 miljoen frank " vervangen door de woorden " 6.250.000 euro " en worden de woorden " 100 miljoen frank " door de woorden " 3.125.000 euro " vervangen.
Art. 2. A l'article 12, § 2, alinéa 1er de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises, tel que remplacé par la loi du 1er juillet 1983 et modifié par les arrêtés royaux des 16 janvier 1986, 30 décembre 1991 et 27 avril 1995, les mots " 200 millions de francs " sont remplacés par les mots " 6.250.000 euros " et les mots " 100 millions de francs " sont remplacés par les mots " 3.125.000 euros ".
Afdeling III. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 6 maart 1990 op de geconsolideerde jaarrekening van de ondernemingen.
Section III. - Modifications de l'arrêté royal du 6 mars 1990 relatif aux comptes consolidés des entreprises.
Art. 3. In artikel 9 van het koninklijk besluit van 6 maart 1990 op de geconsolideerde jaarrekening van de ondernemingen, als gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 april 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " 800 miljoen frank " vervangen door de woorden " 25 miljoen euro " en worden de woorden " 400 miljoen frank " vervangen door de woorden " 12,5 miljoen euro ";
2° in § 1, tweede lid, wordt de datum van " 1 januari 1999 " vervangen door de datum van " 1 januari 2000. ".
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " 800 miljoen frank " vervangen door de woorden " 25 miljoen euro " en worden de woorden " 400 miljoen frank " vervangen door de woorden " 12,5 miljoen euro ";
2° in § 1, tweede lid, wordt de datum van " 1 januari 1999 " vervangen door de datum van " 1 januari 2000. ".
Art. 3. Dans l'article 9 de l'arrêté royal du 6 mars 1990 relatif aux comptes consolidés des entreprises, tel que modifié par l'arrêté royal du 27 avril 1995, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots " 800 millions de francs " sont remplacés par les mots " 25 millions d'euros " et les mots " 400 millions de francs " sont remplacés par les mots " 12,5 millions d'euros ".
2° au § 1er, alinéa 2, la date du " 1er janvier 1999 " est remplacée par la date du " 1er janvier 2000. ".
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots " 800 millions de francs " sont remplacés par les mots " 25 millions d'euros " et les mots " 400 millions de francs " sont remplacés par les mots " 12,5 millions d'euros ".
2° au § 1er, alinéa 2, la date du " 1er janvier 1999 " est remplacée par la date du " 1er janvier 2000. ".
Afdeling IV. - Wijzigingen van het wetboek van vennootschappen, zoals vastgesteld bij de wet van 7 mei 1999.
Section IV. - Modifications du Code des sociétés fixé par la loi du 7 mai 1999.
Art. 4. De in artikel 15, § 1, van het Wetboek van vennootschappen, zoals vastgesteld bij de wet van 7 mei 1999, worden de woorden " 200 miljoen frank " door de woorden " 6.250.000 euro " vervangen en worden de woorden " 100 miljoen frank " door de woorden " 3.125.000 euro " vervangen.
Art. 4. Dans l'article 15, § 1er, du Code des sociétés, fixé par la loi du 7 mai 1999, les mots " 200 millions de francs " sont remplacés par les mots " 6.250.000 euros " et les mots " 100 millions de francs " sont remplacés par les mots " 3.125.000 euros ".
Art. 5. In artikel 16, § 1, van hetzelfde wetboek zoals vastgesteld bij de wet van 7 mei 1999, worden de woorden " 800 miljoen frank" door de woorden " 25 miljoen euro " vervangen, worden de woorden " 400 miljoen frank " door de woorden " 12,5 miljoen euro " vervangen en worden de woorden " 1 januari 1999 " door de woorden " 1 januari 2000 " vervangen.
Art. 5. Dans l'article 16, § 1er, du même code, fixé par la loi du 7 mai 1999, les mots " 800 millions de francs " sont remplacés par les mots " 25 millions d'euros ", les mots " 400 millions de francs " sont remplacés par les mots " 12,5 millions d'euros " et les mots " 1er janvier 1999 " sont remplacés par les mots " 1er janvier 2000 ".
Afdeling V. - Inwerkingtreding en uitvoering.
Section V. - Entrée en vigueur et exécution.
Art. 6. De in artikel 2 vastgestelde verhogingen zijn van toepassing op de vanaf 31 december 1999 afgesloten jaarrekeningen.
De regels die zijn opgenomen in artikel 11, § 2 van het koninklijk besluit van 12 september 1983 tot uitvoering van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen, zijn voor één keer niet van toepassing op de opstelling en openbaarmaking van de jaarrekeningen die de onderneming vanaf 31 december 1999 afsluit. Voor die afsluiting wordt enkel rekening gehouden met de in het eerste lid bedoelde verhoogde bedragen voor de jaaromzet en het balanstotaal van het betrokken boekjaar.
De regels die zijn opgenomen in artikel 11, § 2 van het koninklijk besluit van 12 september 1983 tot uitvoering van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen, zijn voor één keer niet van toepassing op de opstelling en openbaarmaking van de jaarrekeningen die de onderneming vanaf 31 december 1999 afsluit. Voor die afsluiting wordt enkel rekening gehouden met de in het eerste lid bedoelde verhoogde bedragen voor de jaaromzet en het balanstotaal van het betrokken boekjaar.
Art. 6. Les majorations prévues à l'article 2 sont applicables aux comptes annuels clôturés à dater du 31 décembre 1999.
Les règles énoncées à l'article 11, § 2 de l'arrêté royal du 12 septembre 1983 portant exécution de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises ne sont pas applicables, et ce pour une seule fois, à l'établissement et à la publicité des comptes annuels que l'entreprise clôture à dater du 31 décembre 1999. Pour cette clôture, il ne sera tenu compte que des montants majorés visés à l'alinéa 1er, en ce qui concerne le chiffre d'affaires annuel et le total du bilan de l'exercice en question.
Les règles énoncées à l'article 11, § 2 de l'arrêté royal du 12 septembre 1983 portant exécution de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises ne sont pas applicables, et ce pour une seule fois, à l'établissement et à la publicité des comptes annuels que l'entreprise clôture à dater du 31 décembre 1999. Pour cette clôture, il ne sera tenu compte que des montants majorés visés à l'alinéa 1er, en ce qui concerne le chiffre d'affaires annuel et le total du bilan de l'exercice en question.
Art. 7. De in artikel 3 vastgestelde verhogingen zijn van toepassing op de geconsolideerde jaarrekeningen die betrekking hebben op de boekjaren die ingaan vanaf 1 januari 2000.
Art. 7. Les majorations prévues à l'article 3 sont applicables aux comptes consolidés afférents à des exercices prenant cours à partir du 1er janvier 2000.
Art. 8. De in artikelen 4 en 5 vastgestelde verhogingen zijn van toepassing vanaf de datum vastgesteld krachtens artikel 25 van de wet van 7 mei 1999 houdende het wetboek van vennootschappen.
Art. 8. Les majorations prévues aux articles 4 et 5 sont applicables à partir de la date fixée en vertu de l'article 25 de la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés.
Art. 9. Onze Minister van Economie, Onze Minister van Landbouw en Middenstand, Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 17 februari 2000.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Economie,
R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS
Gegeven te Brussel, 17 februari 2000.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Economie,
R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS
De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS
Art. 9. Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes Moyennes, Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 17 février 2000.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie,
R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes Moyennes,
J. GABRIELS
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS
Donné à Bruxelles, le 17 février 2000.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie,
R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes Moyennes,
J. GABRIELS
Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS