Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
11 OKTOBER 1997. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een vergoeding voor bureaukosten aan sommige personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 11-12-1997 en tekstbijwerking tot 21-12-2001).
Titre
11 OCTOBRE 1997. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de bureau à certains agents de l'Institut national d'Assurance maladie-invalidité. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 11-12-1997 et mise à jour au 21-12-2001).
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Aan de personeelsleden van de Dienst voor Administratieve controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering die behoren tot het inspectiepersoneel en die, wegens hun functies, genoodzaakt zijn een gedeelte van de gezinswoning te gebruiken als bureau, wordt een vergoeding voor bureaukosten ten bedrage van (892,42 EUR) per jaar toegekend. <KB 2001-12-04/48, art. 17, 002; Inwerkingtreding : 01-01-2002>
Article 1. Il est accordé une indemnité pour frais de bureau d'un montant de (892,42 EUR) par an, aux membres du personnel du Service du Contrôle administratif de l'Institut national d'Assurance maladie-invalidité qui font partie du personnel d'inspection et qui sont amenés, du fait de leurs fonctions, à employer une partie de l'habitation familiale comme bureau. <AR 2001-12-04/48, art. 17, 002; En vigueur : 01-01-2002>
Art. 2. De in artikel 1 van dit besluit bepaalde vergoeding voor bureaukosten dekt alle kosten die voortvloeien uit de inrichting van een kantoor, inzonderheid de verplichtingen van de huurder, de verwarmings- en verlichtingskosten en de afschrijving van het meubilair.
Art. 2. L'indemnité pour frais de bureau prévue à l'article 1er du présent arrêté couvre tous les frais résultant de l'installation d'un bureau, notamment les obligations à charge du locataire ainsi que les frais de chauffage, d'éclairage et d'amortissement du mobilier.
Art. 3. De in dit besluit bepaalde vergoeding wordt maandelijks en na vervallen termijn betaald. De vergoeding is verschuldigd vanaf de maand welke volgt op deze tijdens welke de verplichting om in zijn woning over een bureauruimte te beschikken een aanvang neemt; ze wordt niet meer toegekend vanaf de maand die volgt op deze tijdens welke deze verplichting een einde neemt.
Art. 3. L'indemnité prévue par le présent arrêté est payable par mois et à terme échu. L'indemnité est due à partir du mois qui suit celui dans le courant duquel l'obligation de réserver un local de bureau à son domicile prend cours; elle n'est plus accordée à partir du mois qui suit celui dans le courant duquel cette obligation prend fin.
Art. 4. De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel der ministeries, geldt ook voor de in artikel 1 bedoelde vergoeding. Zij wordt aan de spilindex 138,01 gekoppeld.
Art. 4. Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des ministères s'applique également à l'indemnité visée à l'article 1er. Elle est rattachée à l'indice-pivot 138,01.
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1997.
Art. 5. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.
Art. 6. Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 11 oktober 1997.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
Mevr. M. DE GALAN
Gegeven te Brussel, 11 oktober 1997.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
Mevr. M. DE GALAN
Art. 6. Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 1997.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre des Affaires sociales,
Mme M. DE GALAN
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 1997.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre des Affaires sociales,
Mme M. DE GALAN