Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
6 MEI 1994. - Koninklijk besluit waarbij het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding gemachtigd wordt gesubsidieerde contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften aan personeel.
Titre
6 MAI 1994. - Arrêté royal autorisant le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme à engager des contractuels subventionnés en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel.
Informations sur le document
Numac: 1994021185
Datum: 1994-05-06
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 1994021185
Date: 1994-05-06
Moniteur: Voir
Table des matières
Table des matières
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. § 1. Het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding wordt gemachtigd 16 contractuelen in dienst te nemen, waarvan :
  a) 4 1/2 voor de realisatie en de uitbouw van de Ombudsdienst en Groene telefoonlijn voor migranten;
  b) 4 voor de realisatie en de uitbouw van een documentatie- en informatiedienst ter ondersteuning van de diensten van het Centrum in hun opdracht;
  c) 6 1/2 voor het inrichten van een vormingsdienst enerzijds voor de Nationale Diensten, de Politie en de Rijkswacht en anderzijds voor de migranten met betrekking tot hun rechten en plichten;
  d) 1 voor het ondersteunen van het secretariaat van het Impulsfonds voor het Migrantenbeleid.
  § 2. Het aantal contractuelen bedoeld in § 1 is verdeeld als volgt :
Article 1. Le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme est autorisé à engager 16 contractuels, dont :
  a) 4 1/2 pour la réalisation et le développement du Service de médiation et du Téléphone vert pour les immigrés;
  b) 4 pour la réalisation et le développement d'un service de documentation et d'information appelé à assister les services du Centre dans leur mission;
  c) 6 1/2 pour l'organisation d'un service de formation, d'une part à l'attention des Services nationaux, la Police et la Gendarmerie et d'autre part à l'attention des immigrés dans le domaine de leurs droits et devoirs;
  d) 1 pour renforcer le secrétariat du Fonds d'Impulsion à la Politique des Immigrés.
  § 2. Le nombre de contractuels visé au § 1er est réparti comme suit :
  1° voor het project bedoeld onder a) :
     bestuurssecretaris                                                2
     maatschappelijk assistent                                         2
     telefonist                                                          1/2
  2° Voor het project bedoeld onder b) :
     bestuurssecretaris                                                2
     opsteller                                                         2
  3° Voor het project bedoeld onder c) :
     maatschappelijk assistent                                         4
     opsteller                                                         1 1/2
     klerk-typist                                                      1
  4° voor het project bedoeld onder d) :
     bestuurssecretaris                                                1
  1° pour le projet dont question sous a) :
     secretaire d'administration                                       2
     assistant social                                                  2
     telephoniste                                                        1/2
  2° pour le projet dont question sous b) :
     secretaire d'administration                                       2
     redacteur                                                         2
  3° pour le projet dont question sous c) :
     assistant social                                                  4
     redacteur                                                         1 1/2
     commis-dactylo                                                    1
  4° pour le projet dont question sous d) :
     secretaire d'administration                                       1
Art. 2. Onverminderd de reglementaire bepalingen van algemene aard betreffende de werving van contractuelen worden de graden waarin de in artikel 1 bedoelde wervingen kunnen gebeuren en, voor elk van deze graden, het aantal begunstigden, de periode waarin zij kunnen worden tewerkgesteld, alsook het jaarlijkse bedrag van de premie die wordt toegekend per contractueel, omgerekend voor voltijds equivalent, bepaald overeenkomstig de bijlage aan dit besluit.
Art. 2. Sans préjudice des dispositions réglementaires d'ordre général régissant l'engagement des contractuels, les grades dans lesquels peuvent s'effectuer les engagements visés à l'article 1er, et, pour chacun de ces grades, le nombre de bénéficiaires, la période au cours de laquelle ils peuvent être occupés, ainsi que le montant annuel de la prime allouée par contractuel équivalent temps plein, sont fixés conformément à l'annexe au présent arrêté.
Art. 3. Het bedrag van de premie zal aangerekend worden op artikel 42.08 van het budget van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid.
Art. 3. Le montant des primes sera imputé à l'article 42.08 du budget du Ministère de l'Emploi et du Travail.
Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1994.
Art. 4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1994.
Art. 5. Onze Eerste Minister en Minister van Tewerkstelling en Arbeid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 6 mei 1994.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Eerste Minister,
  J.-L. DEHAENE
  De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
  Mevr. M. SMET
Art. 5. Notre Premier Ministre et Notre Ministre de l'Emploi et du Travail sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 6 mai 1994.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Premier Ministre,
  J.-L. DEHAENE
  La Ministre de l'Emploi et du Travail,
  Mme M. SMET
Bijlage.
Annexe.
Art. N. Bijlage 1.
  Ministerie of instelling : Diensten van de Eerste Minister.
  Bestuur of dienst : Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding.
Art. N. Annexe 1.
  Ministère ou organisme : Services du Premier Ministre.
  Direction ou service : Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme.
                Uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften.
           Graad              Schaal  Aantal   Duur        Premie  Totale premie
  Bestuurssecretaris             10/1    5   van         760 000 F 3 800 000 F
                                              1 januari
                                              tot
                                              31
                                              december
                                              1994
  Maatschappelijk assistent      26/5    6         "     562 000 F 3 372 000 F
  Opsteller                      20/1    3,5       "     510 000 F 1 785 000 F
  Klerk-typist                   30/1    1         "     475 000 F   475 000 F
  Telefonist                     42/1   1/2        "     470 000 F   235 000 F
  Besoins exceptionnels et temporaires en personnel.
      Grade            Echelle  Nombre      Duree          Prime    Prime totale
  Secretaire             10/1      5    du 1er janvier   760 000 F  3 800 000 F
   d'administration                      au
                                         31 janvier 1994
  Assistant social       26/5      6          "          562 000 F  3 372 000 F
  Redacteur              20/1      3,5        "          510 000 F  1 785 000 F
  Commis-dactylo         30/1      1          "          475 000 F    475 000 F
  Telephoniste           42/1     1/2         "          470 000 F    235 000 F
  Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 6 mei 1994.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Eerste Minister,
  J.-L. DEHAENE
  De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
  Mevr. M. SMET
  Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 mai 1994.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Premier Ministre,
  J.-L. DEHAENE
  La Ministre de l'Emploi et du Travail,
  Mme M. SMET