Artikel 1. § 1. Zijn belast met de inning en, in voorkomend geval, met de gerechtelijke invordering van de bijdragen verschuldigd krachtens de wetten die het pensioenstelsel der zelfstandigen regelden vóór 1 januari 1968:
1° de vrije sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen ieder wat haar betreft, wanneer deze bijdragen verschuldigd zijn:
a) door de personen die er aangesloten werden bij toepassing van artikel 34 van het koninklijk besluit nr 38, van 27 juli 1967, houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen en die bijdragen verschuldigd bleven aan de vrije pensioenkas voor zelfstandigen die deelgenomen heeft aan de oprichting van de sociale verzekeringskas of aan de Algemene Spaar- en Lijfrentekas;
b) door de personen die, zonder er aangesloten te zijn bij toepassing van artikel 34 van het koninklijk besluit nr 38, van 27 juli 1967, bijdragen verschuldigd bleven aan de vrije pensioenkas die deelgenomen heeft aan de oprichting van de sociale verzekeringskas;
c) door de personen die zich niet kenbaar gemaakt hadden noch in het pensioenstelsel voor zelfstandigen, noch in het stelsel voor kinderbijslag voor zelfstandigen, vóór 1 januari 1968, en erbij aangesloten na 31 december 1967;
2° de Nationale Hulpkas voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen:
a) wanneer deze bijdragen verschuldigd zijn door de personen die erbij aangesloten werden bij toepassing van artikel 34 van het koninklijk besluit nr 38 van 27 juli 1967 en die bijdragen verschuldigd bleven aan de Algemene Spaar- en Lijfrentekas;
b) wanneer het personen betreft bedoeld in 1°, c, die na 31 december 1967 aansloten of ambtshalve aangesloten werden bij de Nationale Hulpkas;
3° de Rijksdienst voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen:
a) voor wat de bijdragen betreft die niet bedoeld zijn in 1° en 2°;
b) voor wat de bijdragen betreft bedoeld in 1° en 2°, wanneer deze het voorwerp hebben uitgemaakt van een verzoek tot gerechtelijke invordering gericht aan de Rijksdienst voor de pensioenen der zelfstandigen vóór 1 januari 1968.
De Rijksdienst voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen vervolgt eveneens de gedingen ingeleid door de Rijksdienst voor de pensioenen der zelfstandigen.
§ 2. De zelfstandigen en de helpers, die niet aangesloten werden bij een vrije sociale verzekeringskas of bij de nationale Hulpkas bij toepassing van artikel 34 van het koninklijk besluit nr 38, van 27 juli 1967, en die verplichtingen hebben krachtens de wetten die het pensioenstelsel der zelfstandigen regelden vóór 1 januari 1968, worden in gebreke gesteld door de Rijksdienst voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen een sociale verzekeringskas te kiezen, zelfs indien de betrokkenen niet onderworpen zijn aan het koninklijk besluit nr 38, van 27 juli 1967.
Indien zij niet vrijwillig bij een sociale verzekeringskas aansluiten binnen de dertig dagen die op de ontvangst van de ingebrekestelling volgen, worden zij van ambtswege aangesloten bij de Nationale Hulpkas voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
9 JUNI 1969. _ Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 35 van het koninklijk besluit nr 38 van 27 juli 1967, houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen.
Titre
9 JUIN 1969. _ Arrêté royal portant exécution de l'article 35 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Article 1. § 1er. Sont chargés de percevoir et de recouvrer, le cas échéant par la voie judiciaire, les cotisations dues en vertu des lois qui ont régi le régime de pension des travailleurs indépendants avant le 1er janvier 1968;
1° les caisses d'assurances sociales libres pour travailleurs indépendants, chacune en ce qui la concerne, lorsque ces cotisations sont dues:
a) par les personnes qui y ont été affiliées par application de l'article 34 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants et qui restaient redevables de cotisations à la caisse libre de pension pour travailleurs indépendants qui a participé à la création de la caisse d'assurances sociales, ou à la Caisse générale d'Epargne et de Retraite;
b) par les personnes qui, sans y avoir été affiliées par application de l'article 34 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967, restaient redevables de cotisations à la caisse libre de pension pour travailleurs indépendants qui a participé à la création de la caisse d'assurances sociales;
c) par les personnes qui ne s'étant fait connaître ni dans le régime de pension pour les travailleurs indépendants, ni dans celui des allocations familiales pour les travailleurs indépendants avant le 1er janvier 1968, s'y sont affiliées après le 31 décembre 1967;
2° la Caisse nationale auxiliaire d'assurances sociales pour travailleurs indépendants:
a) lorsque ces cotisations sont dues par les personnes qui y ont été affiliées par application de l'article 34 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967, et qui restaient redevables de cotisations à la Caisse générale d'Epargne et de Retraite;
b) lorsqu'il s'agit de personnes visées au 1°, c, qui se sont affiliées ou ont été affiliées d'office à la Caisse nationale auxiliaire après le 31 décembre 1967;
3° l'Office national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants:
a) en ce qui concerne les cotisations qui ne sont pas visées aux 1° et 2°;
b) en ce qui concerne les cotisations visées aux 1° et 2°, lorsque celles - ci ont fait l'objet d'une demande en recouvrement judiciaire adressée à l'Office national des pensions pour travailleurs indépendants avant le 1er janvier 1968.
L'Office national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants poursuit également les actions intentées par l'Office national des pensions pour travailleurs indépendants.
§ 2. Les travailleurs indépendants et les aidants qui n'ont pas été affiliées à une caisse libre d'assurances sociales ou à la Caisse nationale auxiliaire par application de l'article 34 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 et qui ont des obligations en vertu des lois qui ont régi le régime de pension des travailleurs indépendants avant le 1er janvier 1968, sont mis en demeure par l'Office national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, de faire choix d'une caisse d'assurances sociales et ce, même si les intéressés ne sont pas assujettis à l'arrêté royal n° 38, du 27 juillet 1967.
S'ils ne s'affilient pas volontairement à une caisse d'assurances sociales dans les trente jours qui suivent la réception de la mise en demeure, ils sont affiliés d'office à la Caisse nationale auxiliaire d'assurances sociales pour travailleurs indépendants.
1° les caisses d'assurances sociales libres pour travailleurs indépendants, chacune en ce qui la concerne, lorsque ces cotisations sont dues:
a) par les personnes qui y ont été affiliées par application de l'article 34 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants et qui restaient redevables de cotisations à la caisse libre de pension pour travailleurs indépendants qui a participé à la création de la caisse d'assurances sociales, ou à la Caisse générale d'Epargne et de Retraite;
b) par les personnes qui, sans y avoir été affiliées par application de l'article 34 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967, restaient redevables de cotisations à la caisse libre de pension pour travailleurs indépendants qui a participé à la création de la caisse d'assurances sociales;
c) par les personnes qui ne s'étant fait connaître ni dans le régime de pension pour les travailleurs indépendants, ni dans celui des allocations familiales pour les travailleurs indépendants avant le 1er janvier 1968, s'y sont affiliées après le 31 décembre 1967;
2° la Caisse nationale auxiliaire d'assurances sociales pour travailleurs indépendants:
a) lorsque ces cotisations sont dues par les personnes qui y ont été affiliées par application de l'article 34 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967, et qui restaient redevables de cotisations à la Caisse générale d'Epargne et de Retraite;
b) lorsqu'il s'agit de personnes visées au 1°, c, qui se sont affiliées ou ont été affiliées d'office à la Caisse nationale auxiliaire après le 31 décembre 1967;
3° l'Office national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants:
a) en ce qui concerne les cotisations qui ne sont pas visées aux 1° et 2°;
b) en ce qui concerne les cotisations visées aux 1° et 2°, lorsque celles - ci ont fait l'objet d'une demande en recouvrement judiciaire adressée à l'Office national des pensions pour travailleurs indépendants avant le 1er janvier 1968.
L'Office national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants poursuit également les actions intentées par l'Office national des pensions pour travailleurs indépendants.
§ 2. Les travailleurs indépendants et les aidants qui n'ont pas été affiliées à une caisse libre d'assurances sociales ou à la Caisse nationale auxiliaire par application de l'article 34 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 et qui ont des obligations en vertu des lois qui ont régi le régime de pension des travailleurs indépendants avant le 1er janvier 1968, sont mis en demeure par l'Office national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, de faire choix d'une caisse d'assurances sociales et ce, même si les intéressés ne sont pas assujettis à l'arrêté royal n° 38, du 27 juillet 1967.
S'ils ne s'affilient pas volontairement à une caisse d'assurances sociales dans les trente jours qui suivent la réception de la mise en demeure, ils sont affiliés d'office à la Caisse nationale auxiliaire d'assurances sociales pour travailleurs indépendants.
Art. 2. In de mate waarin de bijdragen bedoeld in artikel 1, § 1, 1° en 2°, voor de kapitalisatie aangewend worden, worden de renten gevestigd door de in die bepalingen beoogde instellingen.
Art. 2. Dans la mesure ou les cotisations prévues à l'article 1er, § 1er, 1° et 2°, sont affectées à la capitalisation, les rentes sont constituées par les institutions visées par ces dispositions.
Art. 3. Wanneer zij ertoe gebracht worden over te gaan tot een gerechtelijke actie, hetzij bij wijze van oproep in verzoening, hetzij bij wijze van dagvaarding, worden de in artikel 1, § 1, 1° en 2°, beoogde instellingen gemachtigd, met het oog op het dekken van de onkosten van bedoelde invordering, te weerhouden:
1° de verhoging van 100 F verschuldigd krachtens artikel 56 van de wet van 28 maart 1960 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen;
2° de helft van de verhogingen bedoeld in artikel 38 van het koninklijk besluit van 24 september 1963 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen.
1° de verhoging van 100 F verschuldigd krachtens artikel 56 van de wet van 28 maart 1960 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen;
2° de helft van de verhogingen bedoeld in artikel 38 van het koninklijk besluit van 24 september 1963 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen.
Art. 3. Lorsqu'elles sont amenées à procéder à une action judiciaire, soit par voie d'appel en conciliation, soit par assignation, les institutions visées à l'article 1er, § 1er, 1° et 2°, sont autorisées à retenir, en vue de couvrir les frais dudit recouvrement:
1° la majoration de 100 F due en vertu de l'article 56 de la loi du 28 mars 1960 relative à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants;
2° la moitié des majorations visées à l'article 38 de l'arrêté royal du 24 septembre 1963 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants.
1° la majoration de 100 F due en vertu de l'article 56 de la loi du 28 mars 1960 relative à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants;
2° la moitié des majorations visées à l'article 38 de l'arrêté royal du 24 septembre 1963 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants.
Art. 4. De bijdragen verschuldigd voor de periode die 1 januari 1968 voorafgaat, krachtens de wet van 10 juni 1937 houdende uitbreiding van de kinderbijslag tot de werkgevers en de niet-loontrekkenden, worden geind en, in voorkomend geval gerechtelijk ingevorderd door de Rijksdienst voor kinderbijslag voor zelfstandigen.
Dezelfde Rijksdienst verzekert de betaling der familiale uitkeringen die voor deze periode verschuldigd zijn, alsmede de terugvordering der ten onrechte betaalde familiale uitkeringen.
Dezelfde Rijksdienst verzekert de betaling der familiale uitkeringen die voor deze periode verschuldigd zijn, alsmede de terugvordering der ten onrechte betaalde familiale uitkeringen.
Art. 4. Les cotisations dues, pour la période antérieure au 1er janvier 1968, en vertu de la loi du 10 juin 1937 étendant les allocations familiales aux employeurs et aux non-salariés, sont percues et, le cas échéant, recouvrées par la voie judiciaire, par l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs indépendants.
Ce même Office assure le paiement des prestations familiales dues pour cette période, ainsi que la récupération des prestations familiales payées indûment.
Ce même Office assure le paiement des prestations familiales dues pour cette période, ainsi que la récupération des prestations familiales payées indûment.
Art. 5. De uitdrukking "bijdragen" gebruikt in dit besluit beoogt alle welkdanige sommen ook, verschuldigd krachtens de wetten die vóór 1 januari 1968 het pensioenstelsel en het stelsel der kinderbijslagen toepasselijk op de zelfstandigen hebben beheerst, hierin begrepen deze verschuldigd uit reden van een laattijdige aansluiting of van vertraging in de betaling.
Art. 5. Le terme "cotisations" employé dans le présent arrêté vise toutes sommes quelconques dues en vertu des lois qui ont régi, avant le 1er janvier 1968, le régime de pension et le régime des allocations familiales applicables aux travailleurs indépendants, en ce comprises celles dues en raison d'affiliation tardive ou de retard dans le paiement.
Art. 6.
Art. 6. .
Art. 7. Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Art. 7. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 8. Onze Minister van Sociale Voorzorg en Onze Minister van Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 8. Notre Ministre de la Prévoyance sociale et Notre Ministre des Classes moyennes sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.